Model Poesy - The Model of Poesy
Model Poesy (1599), William Scott, je a Éra renesance (15. – 17. St.), Anglická literatura pojednání o umění poezie, které představuje teoretický popis toho, co je poezie a praktické pokyny, jak dobře psát. Pokračování od Omluva za poezii (1595), autor Philip Sidney, Model Poesy rozvíjí Scott poetika v klasických a kontinentálních tradicích, na příkladech z Geoffrey Chaucer a Edmund Spenser, William Shakespeare a citace Scottova částečného anglického překladu francouzštiny La Sepmaine (1578), autor Guillaume de Salluste du Bartas.
Autor
William Scott se narodil v anglickém Kentu počátkem 70. let 20. století a zemřel v roce 1617.[1] Jako student práva na Vnitřní chrám, Scott napsal a dokončil většinu z Model Poesy v létě 1599.[2] Svůj překlad věnoval Du Bartasově angličtině La Sepmaine (1578) svému strýci Georgovi Wyattovi z Boxley (1553–1624), který byl jediným žijícím synem Thomas Wyatt mladší (1521–1554), vůdce Wyattova vzpoura (1554) a vnuk Henrician básník Thomas Wyatt (1503–1542). Důsledek věnování Model Poesy na Henry Lee z Ditchley, Scott vstoupil do svého zaměstnání a sloužil jako poslanec za New Woodstock v roce 1601.[3] V roce 1604 odešel do Ruska jako součást Sir Thomas Smythe Je velvyslanectví u cara Boris Godunov (r. 1598–1605). V soukromém životě se William Scott oženil s Barbarou Tomlynovou v letech 1610 nebo 1611 a usadil se Westenhanger, Kent.[4]
souhrn
The pojednání z Model Poesy (1599) je ve třech částech;[5] v první části Scott definuje poezii a objasňuje své dluhy vůči dřívějším teoretikům:
Veškerý starověk, následoval svého velkého vůdce Aristoteles, definovali poezii jako umění napodobování nebo nástroj důvod, který spočívá ve stanovení pravidel a způsobu, jak ve stylu předstírat nebo reprezentovat věci, s potěšením učit nás vést k dobrému; jako by se dalo říci s textem Simonides (po kterém sir Philip Sidney říká) báseň je mluvený nebo slovní obraz.[6]
Scott pak diskutuje o rod (hmota), rozdíl (formulář) a konec (účel) poezie, zabývající se tvůrčími otázkami, jako je zdroj básnické inspirace a temperament vyžadovaný od básníka.
Druhá část pojednává o žánrech poezie: hrdinný, pastorální, a tragédie, komedie, satira, a text. Třetí část pojednává o poetické praxi: o tom, jaké předměty psát; jaké jsou charakteristické vlastnosti dobré poezie; a jaká pravidla kompozice platí pro jednotlivé žánry poezie. Příklady klasické a moderní poezie ilustrují, jak poezie dosahuje svých účelů: učit, hýbat se a potěšit čtenáře. Pokračování práce vědce Julius Caesar Scaliger (1484–1558) se Scott věnuje čtyřem ctnostem poezie, které se vztahují na básníkovu volbu hmoty (rodu) a stylu psaní, a upozorňuje, že Scaliger:
podotýká, že udeřit s potěšením naší básně dveře mužského smyslu, tyto čtyři ctnosti jsou obzvláště nutné: nejprve přiměřenost nebo uniformita; za druhé odrůda; za třetí sladkost; nakonec to energeia, silová efektivita nebo ráznost, což je charakter vášně a života přesvědčování a pohybu. [7]
Literární vlivy
Znalosti Williama Scotta o klasické literatuře zahrnovaly díla od Aristoteles (dále jen Organon a Nicomacheanská etika ), Horace (Ars Poetica ), Quintilian, Cicero, a Plútarchos (Paralelní životy ),[8] a současná díla učence Julius Caesar Scaliger (Poetices libri septem), Giovanni Antonio Viperano (De poeti libri tres), Baldassare Castiglione (Il Libro del Cortegiano ), a Gian Paolo Lomazzo (Trattato dell'arte della pittura, scoltura et architettura).[9]
Poetická díla Philip Sidney byly ústřední pro Scottovy koncepce toho, co je poezie a čeho může poezie dosáhnout; v Model Poesy cituje Sidneyho Astrophel a Stella, Arcadia a Omluva za poezii. Redaktor Gavin Alexander řekl, že „Model Poesy je komentář k Obrana Poesy, osvojuje si základní teorii [poetiky], vyplňuje mezery, vyslýchá a váží své zdroje, vysvětluje a rozpracovává své obtíže. Je to ale také velmi odlišný druh práce, mnohem ambicióznější a komplexnější cvičení inspirované Obrana ale není jím omezen ani omezen. “ [10]
Scott také znal současnou poezii své doby, například Znásilnění Lucrece, od Shakespeara, který dvakrát cituje, a zmiňuje se o zahradní scéně Richard II;[11] znal latinské hry Gorboduc a Zrcadlo pro soudce tím, že George Buchanan; Troilus a Criseyde tím, že Geoffrey Chaucer; Občanské války, Samuel Daniel; Hrdinské listy Anglietím, že Michael Drayton; the Shepheardesův kalendář, Pohled na současný stav Irskaa Faerie Queene autor: Edmund Spenser; Stížnost svatého Petratím, že Robert Southwell, díla Sir Thomas Wyatt;[12] a díla italských básníků Ludovico Ariosto, Torquato Tasso, a Giovanni Batista Guarini.
Francouzský básník, dobře známý v anglických literárních kruzích v 90. letech 20. století Guillaume de Salluste du Bartas si uchoval pýchu ve Scottově literárním myšlení jako model protestantské poezie. O La Sepmaine, ou la creation du monde (1578), Scott uvedl, že „náš nesrovnatelný Bartas“ „otevřel tolik přírodních věd za jeden týden, obsahující příběh Tvorba, jako všichni chátra školáci a filozofové od té doby, co Platón a Aristoteles dělali, „a„ mleli a cukřili [božská učení] pro nejslabší a něžnější žaludek, přesto však důkladně uspokojit nejsilnější soud. “[13] Jeho anglické překlady z prvních dvou dnů roku 2006 La Sepmaine, od Du Bartas, jsou spojeny s Model Poesy, jako ukázka Scottových literárních teorií (několikrát citovaných v pojednání) a textu s podobnými slovy, obrazy a nápady.
Rukopis
Existující kopie The Modell of Poesye: Or The Arte of Poesye drawed into a short or Summary Discourse je v Britská knihovna, registrovaný jako další rukopis 81083, v archivech a katalogu rukopisů.[14] Model Poesye je ve foliích 1–49, jejichž rukopisy jsou psány kurzívou a rukopisem a v celém textu obsahují písařské, autorské a autorizované opravy;[15] alespoň jedna osmistránková stránka shromáždění, blízko začátku rukopisu, byla ztracena.[16] Zasvěcovací dopis Sir Henry Lee představuje Scottovo pojednání o poetika a popisuje Model Poesye jako „první plody mé studie.“ Folia 51–76 obsahují částečný překlad prvních dvou dnů roku La Sepmaine (1578), autor Guillaume de Salluste du Bartas. Scottův anglický překlad končí v polovině věty během „Druhého dne“ a některé řádky textu jsou nečitelné z důvodu poškození rukopisu vodou.
Moderní vydání
V roce 2013 vydala Cambridge University Press vydání Model Poesy, editoval Gavin Alexander,[17] s textovým úvodem, který pojednává o životě Williama Scotta; literární kontext a zdroje (klasické a kontinentální) pro Model Poesye (1599); literatura pozdní-alžbětinský doba; výtvarné umění té doby; a literární a poetické pozadí, které vytvořil Philip Sidney a Guillaume de Salluste du Bartas. Současné vydání Model Poesy používá moderní anglický pravopis a interpunkci; původní vydání však Model Poesye (G. Alexander, ed.) Používající pravopis, stránkování a lineaci ze 16. století je k dispozici ke stažení zdarma na webových stránkách Cambridge University Press.[18]
V recenzi knihy pro Spenserovy studiekritik Roger Kuin ocenil důkladnou práci redaktora Alexandra při zpřístupňování literárního textu „nevyčíslitelné hodnoty“ vědcům a studentům Anglická renesance literatura: „pro každého, kdo jakýmkoli způsobem pracuje s literaturou a literární scénou posledních dvou nebo tří desetiletí šestnáctého století, Modelka je nepostradatelný. “[19] V roce 2015 proběhlo zvláštní vydání Sidney Journal představil význam Model Poesy pro studenty a vědce alžbětinské literatury a identifikuje oblasti dalšího výzkumu.[20]
Poznámky
- ^ Alexander (ed.). Model Poesy. p. xix.CS1 maint: další text: seznam autorů (odkaz)
- ^ Alexander (ed.). Model Poesy. p. xx, xxx.CS1 maint: další text: seznam autorů (odkaz)
- ^ Alexander (ed.). Model Poesy. p. xxi.CS1 maint: další text: seznam autorů (odkaz)
- ^ Alexander (ed.). Model Poesy. p. xxvii.CS1 maint: další text: seznam autorů (odkaz)
- ^ Alexander (ed.). Model Poesy. p. lxx-lxxi.CS1 maint: další text: seznam autorů (odkaz)
- ^ Model Poesy, Vydání Cambridge, str. 6.
- ^ Model Poesy, str. 33.
- ^ Alexander (ed.). Model Poesy. p. xlv-xlvii.CS1 maint: další text: seznam autorů (odkaz)
- ^ Alexander (ed.). Model Poesy. p. xlviii.CS1 maint: další text: seznam autorů (odkaz)
- ^ Model PoesyGavin Alexander, ed., S. liii.
- ^ Alexander (ed.). Model Poesy. p. lxi.CS1 maint: další text: seznam autorů (odkaz)
- ^ Alexander (ed.). Model Poesy. p. lx-lxi.CS1 maint: další text: seznam autorů (odkaz)
- ^ Scott, William. Model Poesy, str. 20.
- ^ "Archivy Britské knihovny a katalog rukopisů". Chybějící nebo prázdný
| url =
(Pomoc) - ^ Alexander (ed.). Model. p. lxxii.CS1 maint: další text: seznam autorů (odkaz)
- ^ Alexander (ed.). Model. p. lxxiv.CS1 maint: další text: seznam autorů (odkaz)
- ^ „Webové stránky Cambridge University Press“.
- ^ „Originální pravopisné vydání“.
- ^ Kuin. „William Scott. Model Poesy“. Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc) - ^ „Web společnosti Sidney Society“.
Reference
- Scott, William (2013). Model Poesy. Gavin Alexander, ed. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-19611-6.
- London, British Library, Add. MS 81083: položka katalogu pro jediný rukopis Model Poesye
- Alexander, Gavin (16. ledna 2012). „William Scott and the Dating of George Wyatt's Sonetets“. Poznámky a dotazy. 59 (1): 58–60. doi:10.1093 / notesj / gjr222.
- Matthew Blaiden, '„Alžbětinská poetika“: Model poezie od Williama Scotta ', Glasgowská recenze knih, 18. února 2014
- Crummé, Hannah Leah (18. listopadu 2009). „William Scott's Copy of Sidney“. Poznámky a dotazy. 56 (4): 553–554. doi:10.1093 / notesj / gjp163.
- Crummé, Hannah Leah (prosinec 2014). „Recenze Williama Scotta, Model Poesy". Renaissance Quarterly. 67 (4): 1457–1459. doi:10.1086/679886.
- Hetherington, Michael (červen 2016). "'Nástroj rozumu: Logická poetika Williama Scotta “. Recenze anglických studií. 67 (280): 448–467. doi:10.1093 / res / hgv097.
- Roger Kuin, 'William Scott, The Model of Poesy, ed. Gavin Alexander ', Spenser Review 44.1.22 (jaro-léto 2014)
- Russ McDonald, 'To Scale: William Scott. Model Poesy. Upravil Gavin Alexander ', Times Literární dodatek, 5790 (21. března 2014), 21
- Stanley Wells, 'New Early Reader of Shakespeare', in Shakespearova kniha, vyd. Richard Meek, Jane Rickard a Richard Wilson (Manchester: Manchester University Press, 2008), s. 233–40. Starší verze byla vytištěna jako „Umístěním jeho slov“, Times Literární dodatek, 5243 (26. září 2003), 14-15
externí odkazy
- Cambridge University Press webová stránka (obsahuje soubory PDF s hlavními tématy a výňatek z marketingu)
- Původní pravopisné vydání (pdf) z webu CUP
- Blog „Model Poesy“ pro vydání CUP (s malým seznamem errata)