Tha Myat - Tha Myat - Wikipedia
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Květen 2015) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Tha Myat | |
---|---|
သာ မြတ် | |
![]() U Tha Myat | |
narozený | |
Zemřel | 24. listopadu 1977 | (ve věku 78)
Alma mater | University of Rangoon (M.A.) University of Bombay v Pune (Taška.) |
Známý jako | Čtečka Pyu |
Manžel (y) | Daw Yee |
Ocenění | Zlatá medaile Thiri Pyanchi (1954) |
Vědecká kariéra | |
Pole | |
Instituce |
Tha Myat (Barmská: သာ မြတ်, výrazný[θà mjaʔ]; 29 dubna 1899-24 listopadu 1977) byl a lingvista, známý svými pracemi na systémech psaní Barmy (Myanmaru), zejména na Jazyk Pyu.
Časný život
Tha Myat se narodil 29. dubna 1899[1] obchodní rodině Ngwe Thin (ငွေ သင်) a Po Mya (ဘိုး မြ) v Padigon. Před odjezdem studoval v místním klášteře do 12 let Gyobingauk pokračovat ve škole u R.C.M. Škola svatého Michala. Během letních prázdnin tam studoval hindština čtení a psaní od indického muže.[Citace je zapotřebí ]
Po dokončení 7. standardu pokračoval ve studiu na střední škole v Prome Pyay. Složil univerzitní imatrikulační zkoušku s vyznamenáním v angličtině, barmštině a Pali.[2] Poté studoval na Vládní vysoká škola. V roce 1921 dokončil střední školu s vyznamenáním a získal stipendium pro další studium na Pune Agricultural College, pak přidružená vysoká škola University of Bombay. Oženil se Mě Yee, dcera Lu a Se, před odjezdem do Indie. Četl zemědělská ekonomika a intenzivní zemědělství, kterou ukončil s bakalářským titulem v zemědělství v roce 1924.[3][4] Získal F.R.H.S. a M.R.Ag.S. stupňů od Královská zahradnická společnost, Londýn.
Kariéra
Po svém návratu z Indie v roce 1924 nastoupil na ministerstvo zemědělství. Působil jako zástupce komisaře pro zemědělství v Divize Magway po dobu 14 let. Právě tam se začal zajímat o barmský jazyk a začal jazyk zkoumat. V roce 1954 odešel do důchodu jako ředitel Dekkhina Circle a stal se ředitelem kulturního institutu v Rangúnu. V témže roce mu byla udělena Zlatá medaile Thiri Pyanchi vládou.[Citace je zapotřebí ]
Dne 23. prosince 1957 získal čestný titul od Rangúnská univerzita. Skrz padesátá léta reprezentovala Tha Myat zemi na řadě státních misí do několika zemí, včetně Indie, Pákistánu, Sovětského svazu, Polska, Československa, Rumunska, východního Německa, západního Německa, Británie, Francie, Jugoslávie, Itálie a Egypta.[Citace je zapotřebí ]
Sdružení
Tha Myat byl členem týmu Thukhamein v Barmská překladatelská společnost.[5] V roce 1953 byl viceprezidentem Barmské vědecké asociace. V roce 1958 se stal prezidentem Barmsko-indické kulturní asociace a členem rady univerzity pro vzdělávání dospělých. Zúčastnil se této rady 11 let a vykonával funkci prezidenta v letech 1961 až 1964. V roce 1968 byl zvolen prezidentem Barma Research Society.[5] Působil také jako viceprezident a později jako prezident Tharay Khittaya Association.[Citace je zapotřebí ]
Funguje
Tha Myat publikoval několik děl převážně v barmštině pod jménem ဦး သာ မြတ်, který je obvykle poangličtěný jako „U Tha Myat“. V akademických záznamech je obvykle jeho jméno Romanized jako Ūʺ Sā Mrat '(podle Kongresová knihovna ALA-LC transkripční systém pro barmštinu).
Publikované knihy
Ne | Název knihy | Žánr | Jazyk | Datum publikace |
---|---|---|---|---|
1 | Barmský systém psaní | Barmská | 1948[6] | |
2 | Historie mon a barmské abecedy | Lingvistika | 1956[5][7] | |
3 | Pyu Hpat-Sa (Pyu Reader)[8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18] | Lingvistika[19] | Angličtina, Myanmar[20] | 8, 11, 1963[21][22][23] |
4 | Nápis Myazeidi Pyu | Lingvistika | Angličtina, barmština | |
5 | Myazeidi Yazakumah nápis | Lingvistika | Pali, Pyu, angličtina, barmština | |
6 | Nápis Pali Myazeidi | Lingvistika | Angličtina, barmština | 1958[5] |
7 | Myanmar Ekkhaya Hnint Ganan Thincha Htuppat (O barmské abecedě a matematice) | Lingvistika | 1972[5] | |
8 | Myanmar Ekkhaya Hnint Ganan Thincha Htuppat | Lingvistika | Barmská | 1974[5][24] |
9 | Myanma Pwe-Taw La Mya | |||
10 | Dvanáct festivalů v Barmě | 1973[25][26] | ||
11 | Niti Kyan Kyaw Dway Hna Phaw (Hsanakya Niti a Lawka Niti) | 1954,[27] 1962[5] | ||
12 | Mingala Sutta | Pali, hindština, angličtina, barmština | ||
13 | Výsadba zeleniny | Zemědělství | ||
14 | Výsadba ovocných stromů | Zemědělství | ||
15 | Výsadba zeleniny a ovocných stromů | Zemědělství | ||
16 | Pěstování kuchyňské zahrady | Zemědělství | ||
17 | Slovník Pawrana Zaga[28][29] | 1961[5][30][31] | ||
18 | Starověký Pyu[32][33][34] | |||
19 | Sanskrtský jazyk | Barmská | 7, 6, 1960[35] | |
20 | Založení královského hlavního města Mandalay | Dějiny | Barmská | 1959[36] |
21 | Myanma Salon Paung Letswe[37] | 1961[38] | ||
22, …… | Zemědělské podklady pro standard 5, 6, 7 |
Nepublikovaná díla
- Barmská etymologie
Přednášky
Ne | Název přednášky | Jazyk | Postavení |
1 | Mingala Sutta | Pali, hindština, barmština, angličtina | Publikováno |
2 | Barmská výšivka[39] | Publikováno[40] | |
3 | Průmysl zlatých listů | Publikováno | |
4 | Práce v mosazi, mědi a mramoru | Publikováno | |
5 | Indické a jihovýchodní asijské nápisy | Nepublikovaný |
Jako spoluautor, editor
Spisovatelé | Název knihy | Žánr | Jazyk | Datum publikace |
---|---|---|---|---|
U San Khin a U Tha Myat[41] | Slovník léčivých rostlin v 11 jazycích | Barmština, Angličtina, Hindština, Pali, Kachin, Karen, Chin, Po, Šan, Sanskrit,[42] ruština | 1972[5] | |
U San Khin (editoval U Tha Myat)[43] | Některé léčivé a užitečné rostliny, původní i exotické, Barmy: (botanická, anglická a barmská jména a rodina. Léčivé rostliny jsou označeny hvězdičkami) | Botanika, lékařská | 1970[44] |
Hlasový herec | Název výzkumné práce | Výzkumní pracovníci |
1 | Poznámky k přednášce o barmských řemeslech a barmských rukopisných knihách, jižní a severní skripty Indie | U Tha Myat a Min Čt Wun |
2 | Abecedy Barmy | U Tha Myat a John Sydenham Furnivall |
Smrt
Tha Myat zemřel 24. listopadu 1977 v Rangúnu.
Viz také
Další čtení
- [36], Barmské kulturní vztahy se zahraničními zeměmi - minulost i současnost autor: U Tha Myat, ředitel kultury v Barmě (Broadcast talk in Czechoslovakia and Romania)
- [37] „Světlo Buddhy sv. III č. 1, leden 1958 PDF- Pariyatti-Buddhismus v jihovýchodní Asii Autor: U Tha Myat, strany 22–28
Reference
- ^ Chronicle of Myanmar (1800-1899) od Than Win Hlaing, strana 204
- ^ Biografie Sa-Hso Taw Mya (básníci a spisovatelé). strana 371.
- ^ [1] U San Tha Aung (1925-1980)
- ^ [2], Kyaukphru Youths Net, neděle 23. ledna 2011 ရှေးဟောင်းရခိုင် သုတေသန ပညာရှင် ဦး စံ သာ အောင်
- ^ A b C d E F G h i က မ ႓ ာ သိ မြန်မာများ နှင့် က မ ႓ ာ သိ မြန်မာစာအုပ်များ
- ^ [3], မြန်မာ စာရေး ထုံး ကျမ်း
- ^ Pyu Hpat-Sa od Thiri Pyanchi U Tha Myat
- ^ [4] „¯U´´ S ¯ a Mrat` ... c ¯ i cañ` re ´ s ′ a” - Myanmar Book Center
- ^ [5], Ikonografie Avalokiteśvary v jihovýchodní Asii na pevnině Nandana Cūṭivoṅgs, Národní centrum umění Indiry Gándhíové - strana 368
- ^ [6] „Ovoce inspirace: studie na počest prof. J.G. de ... - Strana 517
- ^ [7], Australská národní bibliografie - strana 618
- ^ [8], Pyu Reader: Historie pyuské abecedy
- ^ [9] „Kleine Schriften, svazek 1, autor Oskar von Hinüber- strana 199
- ^ [10], The Silk Roads: Highways of Culture and Commerce Autor: Vadime Elisseeff
- ^ [11] „Staré mýty a nové přístupy: interpretace starověkých náboženských lokalit v jihovýchodní Asii, editovala Alexandra Haendel
- ^ [12], Yan Win (Taung Da Gar) - Barmský buddhismus ve zkratce
- ^ [13], ဇွဲ သစ် (ရမ္ မာ မြေ), Zwe Thit Rammarmray
- ^ [14], Vybrané spisy Tun Aung Chain - Strana 31
- ^ [15] „Historie knihkupectví Pyu Alphabet-Myanmar
- ^ [16], Pyu Reader-Scribd
- ^ နှစ်ပေါင်း နှစ်ထောင်ကျော် ခဲ့ပြီ ဖြစ်သော မြန်မာ့သမိုင်း (အပိုင်း -၁) ကျမ်းကိုး စာအုပ်စာတမ်း စာရင်း အမှတ် ၅၂
- ^ နှစ်ပေါင်း နှစ်ထောင်ကျော် ခဲ့ပြီ ဖြစ်သော မြန်မာ့သမိုင်း (အပိုင်း -၂) ကျမ်းကိုး စာအုပ်စာတမ်း စာရင်း အမှတ် ၄၇
- ^ "Myat U Tha. Čtenář Pyu: historie abecedy Pyu Скачать бесплатно". twirpx.com. Citováno 22. dubna 2015.
- ^ [17], Mran`m ′ a 'akkhar ¯ nhan`´ ganan`´´ sankhy ¯ thuppat` / S¯a Mrat` - Myanmar Book Center
- ^ [18] „Dvanáct festivalů v Barmě / U Tha Myat- NÁRODNÍ KNIHOVNA AUSTRÁLIE
- ^ [19], Dvanáct festivalů v Barmě - U Tha Myat - Knihy Google
- ^ [20], Niti, který změnil svět-shintnyolay
- ^ [21], အံ ချော် နေသော စကား များ (lžíce)
- ^ [22], ပြည်ပ သာသနာပြု ဆိုရာဝယ် .. (၄) -Barmská buddhistická společnost, BC
- ^ နှစ်ပေါင်း နှစ်ထောင်ကျော် ခဲ့ပြီ ဖြစ်သော မြန်မာ့သမိုင်း (အပိုင်း -၁) ကျမ်းကိုး စာအုပ်စာရင်း အမှတ် ၅၃
- ^ [23], Po r ě n a na ca k ¯ a ´ 'abhidh ¯ a U U ´ S ¯ a Mrat` - Myanmar Book Center
- ^ [24] „The Ancient Pyu Google Books
- ^ [25] „Starověký Pyu [mikroforma] od U. Tha Myata
- ^ [26], The Ancient Pyu / uživatelem U Tha Myat
- ^ ဝေါဟာရ လီ နတ္ ထ ဒီပနီ လှေ အတွင်းဝန် မင်းကြီး မဟာ ဇေ ယ သင်္ ခ ယာ ဘွဲ့ရ သံ တော် ဆင့် အမတ်မင်း
- ^ [27], Mantale´´mrui´ nan`´´ taññ` cā tam`´´-Myanmar Book Center
- ^ [28] „Myanma salonpaung letswe-Knihy Google
- ^ [29], Myanma salonpaung letswe-World Cat
- ^ [30] „Barmská řemesla: minulost a současnost“ od Sylvie Fraser-Lu
- ^ [31] „Eclectic Collecting: Art from Burma in the Denison Museum Autor Alexandra Green, strana 164. Poznámka č. 11
- ^ [32], VÍCEJAZYČNÁ MULTISCRIPTOVÁ DATABÁZE NÁZOVU ROSTLIN
- ^ [33], Slovník léčivých rostlin v 11 jazycích - knihy Google
- ^ [34], Barmský lak od Sylvie Fraser-Lu- strana 156
- ^ [35] „Některé léčivé a užitečné rostliny, původní i exotické, Barmy: (botanická, anglická a barmská jména a rodina. Léčivé rostliny jsou označeny hvězdičkami) - Knihy Google