Tang Ti-sheng - Tang Ti-sheng
![]() | Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Tang Ti-sheng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() Tang Ti-sheng v roce 1959 nebo dříve | |||||||
narozený | Tang Kang-nien (唐康 年) 18. června 1917 | ||||||
Zemřel | 15. září 1959 | (ve věku 42)||||||
Ostatní jména | Tong Tik-sang Dik-Sang Tong Tong Dik Sang | ||||||
Manžel (y) | |||||||
čínské jméno | |||||||
Tradiční čínština | 唐滌生 | ||||||
Zjednodušená čínština | 唐涤生 | ||||||
| |||||||
Tang Ti-sheng (čínština : 唐滌生; pchin-jin : Táng Díshēng) (18. června 1917 - 15. září 1959), nar Tang Kang-nien (čínština : 唐康 年; pchin-jin : Táng Kāngnián), byl Kantonská opera dramatik, scenárista a filmový režisér. Jeho příspěvky do kantonské opery významně ovlivnily hongkongskou reformu a vývoj žánru začínající koncem 30. let.
Během své dvacetileté kariéry složil Tang více než 400 oper a dosáhl nesmírné popularity na kantonské operní scéně. On také psal filmové scénáře převzaté z jeho vlastních oper, režíroval filmy a občas v nich hrál sám.
Zhroutil se do Lee Theatre a zemřel později v roce Nemocnice sv. Pavla (Hong Kong). On byl přežit jeho druhou manželkou (鄭孟霞[1] 17 let), jejich dvě dcery (唐 淑 珠 、 唐淑儀) a další dvě děti (syn 唐寶堯 a dcera 唐淑嫻 jeho první manželkou 薛 覺 清 pěti let). Páté (bez ohledu na věk) dítě Cheng zmínil v rozhovoru z roku 1989, po smrti Yam Kim Fai, není uveden na náhrobním kameni Tang.
Časný život
[Poznámka 1]Tang se narodil v Heilongjiang provincie, severovýchodní Čína. Po absolvování střední školy památníku Guangdong Sun Yat-sen Memorial Tang údajně navštěvoval Šanghajskou školu výtvarných umění a také Šanghajskou baptistickou školu. S vypuknutím Druhá čínsko-japonská válka, Tang uprchl na jih do Hongkongu v roce 1937, kde nastoupil do souboru Kok Sin Sing Opera Troupe (覺 先聲 粵劇 團) vedeného jeho dvojitým (bratrancem) tchánem a jedním ze „čtyř super hvězd“ Sit Gok Sin (薛 覺 先). Jeho první manželka byla desátá sestra (Sit Gok Ching, 薛 覺 清) z Sit, zatímco Sit byl ženatý s jeho otcovským bratrancem (唐雪卿). Tang pracoval jako opisovač a asistent Fung Chi-fen (馮志芬) a Nam Hoi Sup-sam Long (南海十三郎), dvou slavných spisovatelů pro soubor.
Tang, povzbuzený Sit Gok Sinem, zahájil svou kariéru jako dramatik v roce 1938 svou první (považovanou za oznámení svého záměru být v aréně) operou Utěšující lotos z Jiangchengu (čínština : 江城 解語花; pchin-jin : jiang1 cheng2 jie3 yu3 hua1; Jyutping : gong1 zpívat4 gaai2 jyu5 faa1). Během příštích dvaceti let napsal Tang celkem 446 operních scénářů, z nichž 80 bylo upraveno pro filmy.
Během japonské okupace Hongkongu napsal Tang mnoho skriptů pro svou manželku a její společné hvězdy, aby se představili na oplátku za jídlo (většinou rýži) a nakonec se uchytili. [Poznámka 1]# 2 z # 30Skript se dostal do slávy Bílý topol, červené slzy (čínština : 白楊 紅 淚; pchin-jin : bai2 jang2 hong2 lei4; Jyutping : baak6 joeng4 visel4 leoi6) že Yam Kim Fai zjistil, že stojí za to to „vyzkoušet“, když byl nedostatek skriptu.
To bylo nejprve představeno New Voice Opera Troupe of Yam a poté upraveno pro film (vydaný 5. března 1950) v hlavní roli s Tangovým blízkým osobním přítelem Luo Pinchao. Yam také vydal vokální nahrávku ústřední melodie se známou zpěvačkou jako hlavní ženskou roli.
Celkově Tang režíroval devět filmů a hrál ve čtyřech z nich. Jeho první scénář pro filmovou produkci byl [2]The Tolling Bell (1940) s pomocí fanouška Ng Cho, který v roce 1989 popsal, jak nemocný Tang vypadal odpoledne před zhroucením v Lee Theatre.
Kariéra
Tang začínal jako tchán domácnosti Sit. Tangův vzestup ze skromnosti k velikosti prošel procesem, který se obecně předpokládá ve třech fázích pozoruhodných vylepšení.
Počáteční fáze
[Poznámka 1]Ng Cho-fanPo rozvodu v roce 1941/2 začal Tang pracovat hlavně s Chan Kam Tongem (1906-1981) (陳錦棠). Chan, první student Sit, který byl v 50. letech diváky zvolen jako šampión mezi mladými válečníky, je v záznamu jeho nejčastějším zákazníkem. Existuje pouze jeden titul Červené hedvábné boty a Vražda, bez vůbec bojové scény, napsal Tang pro Chana v roce 1957 je dodnes populární.
Mezistupeň
Konec Druhá čínsko-japonská válka zahájilo nejrušnější desetiletí, až do převzetí filmů, 20. století v Hongkongu a jihovýchodní Asii jako celek pro kantonskou operu. Když měla Tangova práce stále dostatek prostoru pro zlepšení, hlasové vystoupení (a bojové scény, kterých bylo v Tangově práci málo a daleko), udělaly velký rozdíl. Jeho preference pro práci s herečkami jako ženskými vedoucími postavami před špičkovými mužskými vedoucími byly Fong a Hung. Jeho archívem byl manžel herečky, která se proslavila převážně bojovými scénami, i když ji ostatní umělci také považovali za skvělou stará škola zpěvák jako Lady White Snake. Fong a Hung vokální styly byly oba nové výtvory v té době.[Poznámka 1] Oba tábory měly každý obvyklé místo na opačné straně přístavu HK.
Tang pracoval s hudebníky / skladateli níže (viz § Externí odkazy.) pravidelně v 50. letech. V angličtině jsou k dispozici pouze některá jména. Kromě bratří Chu a těch, kteří již zemřeli, mluvili o Tangu v rozhlasových pořadech v 80. letech.[Poznámka 1]
- 王 粵 生 (1919–1989) Wong Yue Sang
- 林兆 鎏 (1917–1979) Lam Siu Lau
- 吳 一 嘯[Poznámka 2] (1906–1964) Ng Yat Siu[3]
- 朱毅剛 (1922–1981) Chu Ngai Kong, bratři
- 朱兆祥 (1926–1986) Chu Siu Cheung, bratři
- 劉兆榮 (1923–2001) křídlo Lau Siu
- 黎 浪 然 (? –2007) Langran Li (Li bylo příjmení)[4]
- 靳永棠 (? –2004) Kan Wing Tong
Dne 25. srpna 1989, měsíce předtím, než zemřel Wong Yue Sang (王 粵 生) (8. ledna 1919 - 12. prosince 1989), hovořil pan Wong o svých zkušenostech z práce s Tangem na [Poznámka 1]rozhlasová show (唐滌生 藝術 迴響). Spolupráce Tanga s panem Wongem vytvořila ústřední melodie, které byly okamžitými hity při debutu na jevišti. Jedním z příkladů byl Hung Sin Nui Prosinec 1951 hit Slzy červené svíčky (紅燭 淚).[5][Poznámka 1]# 6 z # 30Texty, které Tang napsal dříve (místo poté), pan Wong přišel s hudební partiturou.
Fong Yim Fun, Sun Yim Yeung Opera Troupe, byla další herečkou známou mimo jiné tím, že si během 50. let 20. století na jevišti pořádala vlastní kurt s vokálními výkony. Pracovala s Tangem, dokud neodešla do důchodu v době, kdy Tang zemřel.[Poznámka 1]
Tyto dvě „malé palácové služky“ (一 對 小 宮燈) souboru Shing Sou Lin Opera Troupe (勝 壽 年 粵劇 團),[6] Fong (silný čaj) a Hung (jemné víno) dominují vokální styly Kantonská opera svět od počátku 50. let s Hung většinou na sever od Hongkongu, zatímco Fong v Hong Kongu a v zámoří, dokud Hung navštívil Hong Kong v roce 1980 znovu od jejího odchodu v roce 1955. Hung představil druhou paní Tang (Cheng Meng-har, 鄭孟霞)[Poznámka 3] trofej pro Cena Golden Needle ceny RTHK Top Ten Chinese Gold Songs Award 1986 (posmrtně) - video.
Nesmrtelný Zhang Yuqiao (nejuznávanější kurtizána) (萬世 流芳 張玉 喬)[Poznámka 1]# 11 z # 30byl milníkem v jeho kariéře, když byl požádán o pomoc akademikovi Jian Youwen (簡 又 文 教授) v roce 1954 pro Sun Yim Yeung Troupe.[7] Brutální rána do Tangova ega vyústila v první známku osvícení, lépe vytvořené linie mluvené manželem Cai Yong (蔡 伯 喈) v závěrečné scéně Příběh loutny počátkem roku 1956.
Letní sníh (vidět Nespravedlnost Dou E ) [Poznámka 1]# 17 z # 30 je poslední úspěšnou spoluprací Fong / Tang a Yam Kim Fai, zatímco Hung a Yam přestali sdílet pódium mnohem dříve v roce 1953.[Poznámka 1]
Jeho skripty, i když monolitické Mandarinka a motýl 鴛鴦蝴蝶派, postupně dospíval k tomu, aby umělci (戲 擔 人) byli úspěšní, místo aby se spoléhali na umělce (人 擔 戲), aby jeho skripty byly úspěšné.
Poslední stadium
Tang, dovnitř a ven[Poznámka 1] nemocnice pro jeho problém se srdcem, říkalo se, že míchal alkohol s kávou, když se setkal spisovatelský blok v těchto čtyřech letech. Myslíš na srdce? Nebo srdce nad myslí? Spěchal k hodit do dřezu. Jedním z důvodů může být to kolík Yam Kim Fai byl po více než 30 letech připraven zcela opustit divadelní představení, zejména po několika operacích v padesátých letech. To znamená, udělejte nebo rozbijte čas Poslední výzva.[8]
Tang pracoval pouze s těmi, které našel stojí za to trávit čas a úsilí. Například dobrá zpěvačka Tam Lan Hing (譚蘭卿), jejíž postava byla stejná jako u první paní Tangové, nikdy nebyla na Tangově radaru.
V této fázi se Tang ponořil do práce na tvorbě "perfektní (chytrá, krásná, vzdělaná, ...) ženská role pro mužskou roli, aby se potápěla hlava jako první" role pouze pro jeho několik oblíbených herečky. Publikum bylo vedeno k obdivu, úctě, lásce, ... škodě, lítosti nad vznešenými / čestnými ženskými postavami, které napsal. To, co zbylo mužským vedoucím, aby si vystačili, jim dalo jen velmi málo „rolí na celý život“. V roce 1990 se jeden publicista divil, proč by dámy v publiku byly závislé na hlavní mužské postavě a nakonec i na umělkyni osobně.[9]
Ovlivněn Cheng Meng-harem
Narodil se čínskému otci a japonské matce. Cheng Meng-har byl uznávaným čínským operním umělcem (v čínské Šanghaji) dlouho předtím, než se Tang začal potápět v některé ze svých nejslavnějších kariérních možností. [Poznámka 1]Pouze rozhlasová show „v kantonštině“ obsahovala kompletní popis Tangova života a díla od narození až po smrt. Jiný než [Poznámka 1]osobní hygiena (ve vaně nebo ne), životní styl a rodina, hlavní příspěvky v několika aspektech, které druhá paní Tang učinila, jsou: -
Obvykle
- Skripty
- před rokem 1954[Poznámka 1]
- Jevištní plavidlo ve formě vzorovaných výkonnostních segmentů (排場). (To znamená základní školení pro umělce, když byly poskytnuty pouze zápletky. Osvědčené dříve, než byly pro umělce napsány úplné skripty.)
- od roku 1954[Poznámka 1]
- Vylepšena intelektuální přitažlivost
- Sofistikovanější, méně grotesky
- Čerpáno z čínské klasiky a poezie, které našli na junk yardech
- Kontakty
- Místo cestování jako Hung a Sit museli kantonští operní umělci představit nejrůznějším čínským operním umělcům v Hongkongu Cheng.[Poznámka 1]
- Ma Lianliang byl krátce v Hongkongu a setkal se s Lang Chi Bak který o této příležitosti mluvil v roce 1986 v rádiu.
- Ostatní, zejména ti Mei Lanfang příbuzní, zůstali pozadu a byli po celá desetiletí plně zaměstnáni jako učitelé a instruktoři.
- Kostým[Poznámka 1]
- Ručně vyšívané (Su Xiu, výšivka Suzhou vytvořená v oblastech kolem Suzhou, Jiangsu Province) místo třpytivých Flitr
Specifický název[Poznámka 4]
- Omyl na festivalu květin[Poznámka 1]
- Akrobacie v pekingském stylu obuvnická scéna
- Reinkarnace krásy[Poznámka 1]
- Duch akrobacie (posmrtné ztuhnutí projektovaný stav lidského těla) po vylomení rakve v zachránit vědeckou scénu
Role jako střední až pozdní dospívající
V roce 1959 Yam upravila, jak uznala za vhodné, když předsedala relacím kontroly scénářů se šesti pilíři a Tangem u stolu. Fotografie zaznamenala tuto scénu s Lam Kar Sing v ní.
Publikum se hlasitě zasmálo, když hlavní ženská postava přednesla svůj příběh o jejím charakteru Pouze 15/16 let v některé z největších divadelních produkcí v Hong Kongu po roce 2000. Kostýmový design, taška z látky vysoké ceny, neposkytovala podporu potřebnou pro boj s gravitací, a proto ani nepomáhala. U mužských vede nedostatek přesnosti ohledně věku[9] obecně to činí diváky méně urážlivou, když herci (herečky si více uvědomují své postavy) v těchto mužských hlavních rolích ukazují své hrnec břicha na jevišti, pokud stále mají všechny ostatní základní vlastnosti, jako jsou dobré hlasové výkony.
[Poznámka 1]Tang se několikrát zpackal, než našel základ, a přišel s celoživotním dílem velmi rychlá posloupnost (ve srovnání s Alexandre Dumas, père a Alexandre Dumas, fils ), tyto tituly nyní představují Tang v kantonské opeře. Krása je v oku diváka. Pochopil hranici představivosti publika, aby následoval jeho touhu. Jeho touhou bylo, aby diváci viděli hlavní ženskou roli jako neodolatelnou. Mužský vedoucí také musel přesvědčit publikum, ve kterém taková mladá dáma byla jeho zbraně, které se milují z velmi dobrého důvodu.
Pan 19564 Hing1 (顰 卿) nebyl přinejmenším úspěch. Co se tedy nestalo, byl film Sen o červené komoře[Poznámka 5] režie Lau Hak Suen a produkoval nový[10] produkční společnost (興 友 影業 公司) s Yam as Jia Baoyu[11] spolu s:-
- Lau Hak Suen
- Poon Yat On
- Yam Bing Yee
- Pak Bik (白 碧)
- Fung Wong Leui
- Mui Yee (梅 綺, 1922–1966), 1956 původní obsazení pro Xue Baochai.
[Poznámka 1]# 18 z # 30Bez ohledu na vynikající výsledky takového klasického románu Tang z roku 1956 Sen o červené komoře nezaregistroval se u publika, přestože mužský olovo, Yam Kim Fai (Yam), byl velmi dobře přijat[Poznámka 6] více než deset let jako Jia Baoyu již od debutu jiné verze stejného titulu v Macau. V roce 1964 Yam v podstatě postavil Loonga proti Xu Yulanovi (27. prosince 1921 - 19. dubna 2017),[12] tehdy nejznámější současník Jia Baoyu z čínského operního filmu z roku 1962, kdy její studentka měla pouze rok tréninku, aby debutovala jako taková postava. Verze z roku 1983 s Loong Kim Sang (Loong) jako mužský olovo[11] byl také velmi dobře přijat.[Poznámka 5]
Bez kult osobnosti Yam se stal známým jako Hei Mai Ching Yan (milovník divadelních fanoušků)[8] za takových okolností. V roce 1959 byl Yam vyfotografován s perem v ruce při kontrole Tangova posledního titulu, s druhým mužským vedením pro debut, Lam Kar Sing a Tang u stolu. Yam a Loong, její nástupce, prokázali, jak malý rozdíl to způsobilo, když každý z nich měl v těchto titulech známých jako VELKÉ ČTYŘI. (Románek hruškových květů je někdy známý jako jeden z BIG PĚT.)
Repertoár podle chronologického pořadí debutu:-
- Pavilon Pivoňka (1956) (vidět Tang Xianzu )
- Podle Hongkongská filmová databáze (HKMDB), Pak Yin (čínština: 白燕) hrál Du Liniang (čínština: 杜麗娘), jako hlavní herečka ve dvou kantonských filmech. Obě historická dobová dramata byla upravenou verzí tohoto příběhu. Tang zahájil svou vlastní skladbu později v roce 1956.
- v Pavilon Pivoňka (1940), Cheung Ying (čínština: 張 瑛) hrál hlavní mužskou roli Liu Mengmei (čínština: 柳夢梅).
- v Krása vzkříšená z mrtvých (1956), odehrávající se v „Late Qing Dynasty and Early Republic of China“, Cheung Wood-yau (čínština: 張 活 游) hrál hlavní mužskou roli Liu Mengmei (čínština: 柳夢梅). Tang si vypůjčil závěrečnou zápletku v tomto filmu jako magický konec pro svůj poslední kus v roce 1959.
- Cheung Wood-yau po celou dobu úzce spolupracoval s Tangem a jeho manželkou v Hongkongu [Poznámka 1]1942 až 1945 na jevišti jako kantonský operní umělec. On hrál Jia Baoyu ve filmu z roku 1949, krátce po válce a před érou hnutí „oddělení filmu a opery“.
- Kantonská opera jako pozadí, především volba povolání, nebyla příliš známá. Ani známým faktem není, že dokončil výcvikovou školu zhruba ve stejné době Luo Pinchao a Lau Hak Suen, stoupenec Ma Sze Tsang styl zpěvu.
- S postavou velmi odlišnou od začátku své kariéry nebo v roce 1949 se za těch pár let vrátil ke svému kořenu a natočil několik operních filmů s Tsi Law-linem, Mui Yee a Hung Sin Nui. Jedná se o jediný záznam o jeho operním výkonu.
- Jeden ze dvou (Omyl na festivalu květin byl ten druhý.) tituly napsané speciálně pro sezónu oslav čínského nového roku
- Červená pro štěstí a štěstí namísto modré nebo bílé (obě představují v čínské kultuře většinou smutné příležitosti)
- Pouze jeden z těchto pěti, kde mužský vedoucí byl vpředu a uprostřed
- Jako první z těchto pěti dosáhl uznání, pokud jde o pokladnu a ziskovost[Poznámka 1]
- Šetření milosti pro hlavní ženskou roli a její jinak nikdy neexistující kariéru
- Skript (zejména zákon I) byl slabý
- Vrátil se o 28 let později, v listopadu 1985, s mužskou hlavní postavou znovu vylíčenou na jevišti (divákům se produkce opravdu líbila, celkem 28 vyprodaných představení)
- Di Nü Hua (1957)
- Fialová vlásenka (1957) (vidět Tang Xianzu )
- V noci 10. plného domu napsal Tang, jak se cítil nesvůj.
「紫 釵 記 連 滿 十 晚 心神 反 惴惴不安 再 臨 隋智永 千字文 真 書 一 以 以 性 怡情 而 下筆 常有 仿佛 之 感 固 知 氣 燥 性 浮 尚須 勤於 修養 也 滌 生 識」
- V noci na 14. plný dům Tang napsal, že není sám sebou.
「紫 釵 記 已 脫稿 今 演 至 第十四 晚 仍能 滿座 但 心神 欠佳 惴惴 然 所 所 臨 米海嶽 跋 河南 摹 蘭亭 絹本 真跡 亦有 手 不 從 心 之 感 誠 為 孫 過 庭 書譜 有 言 意 違 勢 屈 焉能 稱 意 也 」
V éteru k 50. výročí úmrtí Tanga Lau Tin Chi (劉 天賜) v roce 2009 komentoval, jak „nepřiměřeně nevrlý, špatně naladěný (čínština : 狼 戾; Jyutping : dlouho1 lai2) „debutová ženská role pro něj byla v této postavě.[Poznámka 4]
- V noci z [Poznámka 1]Ng Cho-fandebut, Tang se zhroutil a zemřel později v nemocnici.
- Tang byl pod nepřiměřeným stresem, proti lékařské pomoci, zatímco poptávka byla vysoká a nepřetržitá. Jeho ruce byly vynuceny debutovou hlavní ženou, která rezervovala Lee Theatre bez souhlasu Tanga mít připravený tento titul.
- Podle Cheng Meng-har, Tang chtěl skončit jako kantonský dramatik opery.
- Mnoho náhlých úmrtí (čínština : 猝死 / 暴斃) související s tímto titulem byly hlášeny během šesti desetiletí od debutu.
- Správce potíží, Xu See (čínština : 徐 時), Hong Kong, 1979 (bratr kantonského operního dramatika Xu Ruodai, autor Sen o červené komoře během čtyřicátých let v Macau)
- Skladatel, Chu Ngai Kong (čínština : 朱毅剛), Singapur, 23. června 1981[13]
Yam (v roce 1968) a poté Loong (od roku 1972) převzali tyto čtyři tituly spolu s mnoha dalšími tituly Tang po celém světě, včetně Vietnamu (1972) a Las Vegas (1982). Nicméně, jejich pověst jako ikonický začala v polovině 70. let. V těch letech od zastavení mlčení v roce 1970 bylo kantonských filmových produkcí v Hongkongu málo a daleko. Loong a spolužáci byli podle návrhu omezeni na to, aby hráli postavy pouze v těchto čtyřech a v žádném jiném, aby se zlepšil status těchto titulů učitelů. (To je mezi generací umělců Yam velmi běžné. Ti, kteří vyrostli v 60. letech v Hongkongu, udržují tento provoz v plné síle na různých platformách financovaných širokou veřejností, zejména u těch talentovanějších studentů, na podporu vlastního postavení učitelů.) Yam měla za sebou mnohem víc, ale ostatní učitelé nebyli ve stejných botách. Sláva přišla mnohem rychleji a prostřednictvím širšího publika z kin než z divadel.
Loongův první film v hlavní roli byl, s výjimkou Yam, který to uskutečnil, neočekávaným hitem. Velký plán přišel až od té doby. Začalo to Di Nü Hua (verze z roku 1976) v režii John Woo a skončila další nízkorozpočtovou produkcí režiséra Lee Tit. Lee chtěl udělat Pavilon Pivoňka (1956) v roce 1975, ale marně. Když byl Yam v roce 1976 pod vlivem počasí, ani nesledoval práci Lee, ani neshledal výsledek uspokojivý poté, co bylo vše řečeno a provedeno. Egoismus, autorská práva a ziskovost vedly k válkám mezi ateliéry / režiséry / producenty / držiteli autorských práv. Yam ukončil všechny související aktivity. Loongova loajalita k Yam (a tedy i divadelní produkce) byla testována. Loong poslal nabídku „100 000 HK $ za film“ zpět Yamovi. To zastavilo dosud jmenovanou osobu v jeho stopě. Režisér Kong Lung (龍 剛 na IMDb ) hovořil o své touze související s Reinkarnace krásky (1959) v roce 1989.
Vlastnosti VELKÉ ČTYŘI (PĚT) jsou: -1). Hlavní postavy:-
- Mužští vedoucí - mnohostranný, ale vždy věrný milenec
- Ženské vedení - arogance, na rozdíl od introvertní (tehdy obecně přijímané kvality u dobré ženy) a diváci se nestarali o její výkon na flopu 1956 Sen o červené komoře (čínština : 紅樓夢)
2). Dobré vykreslení struktury a logiky
- Všechny jsou adaptací stávajících čínských operních příběhů od autorů před Tangem místo jeho vlastní tvorby.
3). Leštěné a dobře zpracované linie / texty
- Poučení od Sun Yim Yeung Troupe.
4). Melodie a skóre dobře přijaty
- Wong Yue Sang (viz # 1 výše) a Chu Ngai Kong (viz # 4 výše) přišli s většinou známých kousků.
- Pane Wong Sum Fan[3] (王心帆[Poznámka 2] 1896 až srpen 1992) odmítl psát texty, nelíbily se jim lehce zpívající moderní melodie, které nenapsali dva výše. (pro začátečníky snadné versus snadné, ne veteráni jako Yam, kteří mohou pokaždé zpívat jiným způsobem = 梆 黃 / 小曲 "易 上口")
5). Okouzlující prostředí a odpovídající kostýmy
- Lákavé pro ty, kdo poprvé chodí do divadla a nemají dobré znalosti. Zvláště ve srovnání s hadry k bohatství z Příběh loutny který je známý jako oblíbenec mnoha umělců. Glamour je opačný k tradici. Čínská opera (Xìqǔ ) se nespoléhal na více než stůl a dvě židle jako podpora pro cestující umělce s příběhy, hlasy a dovednostmi, které udrží pozornost publika. Yam, například, byl nazýván převládajícím umělcem jako (落拓 窮酸 書生) učenec v hadrech. Věřilo se, že okouzlující / maškarní kostým, stejně jako efektní vokální styl, by Yam učinil méně mužným.
6). Velké obsazení
- Například Lam Kar Sing, nástupce Sit Leung Sing Bor a Lang Chi Bak. Nejdůležitější bylo Yam Kim Fai jako mužská role výhradně na jevišti, zatímco Yam stále pracoval s dalšími hvězdami ve filmech. Proč se nevrátit? v roce 1958 byl také průlom pro Lam Kar Singa, který hrál svůj první film, klasický klasický starší titul Sit, naproti Fongovi (místo spolužáka). Tito čtyři umělci byli také tím, co někteří nazývali „distributoři filmů mohli vzít do banky“.
7). Zkoušky
- Postupujte podle tradice Sit a zkoušejte, dokud nebudete mít jistotu, že při debutu narazíte na zem. Sit pracoval s mnoha novými členy svých skupin z různých důvodů. Zkoušky se staly nezbytnými pro to, aby tito noví umělci za daných okolností udělali méně chyb. Publikum v minulosti podle jednoho veterána (Huang Junlin 黃君林) vyjádřilo svůj nesouhlas házením bahna k pódiu.
- Ženská hlavní role ve všech těch čtyřech / pěti je známá jako velmi nezralá a bez dostatečných zkoušek nedokáže podat dobrý výkon. Také nikdy nebyla hvězdou Sit, zatímco někteří z generace po ní byli.
- Úroveň dospělosti, které Yam dosáhl po letech boje, je dobře známá. S vynikajícími a vynikajícími operními hereckými schopnostmi ví, jak improvizovat, pokud to bude nutné. Takové jevištní chování může promítat pouze veterán virtuos operní umělec.[14]
8). Zpívat a tančit ale [Poznámka 1]duet místo sóla
- Vidět hudební divadlo - Tangovo řešení, když ženská hlavní role nemohla měřit až na Fong / Hung, ani držet vlastní kurt s hlasovými výkony. (Například od ledna Příběh loutny až do září Letní sníh v roce 1956.) Zatímco někteří, LGBT[8] nebo ne, v publiku se těšil vzrušující zpěv hlavní ženy, někteří (konzervativci 良家 婦女) se domnívali, že zvuky, které vydávala, byly obscénní.
9). Hokus pokus
- Aniž by byl pornografický nebo skandální, hokus pokus nějakého druhu, dvou hereček.[8][15] Přepravci jako vyjádřila Natalia Chan 360 stupeň fantazie jako „škoda, že ne ....„zatímco dvě sestry měly svůj vlastní plán chlapec hračka. Asi 20 let před tím byl zrušen zákaz sdílení herců / hereček. Interakce na jevišti mezi herci (nebo herečkou jako Yam) v mužských hlavních rolích a herečkami v hlavních ženských rolích byla velmi skromná.
10). Šťastný konec (meet-date-marry-shledání v nebi, pokud ne na zemi)
Role jako dospělí s životní zkušeností
Tang předsedal relacím kontroly scénářů se šesti pilíři.
Ng Kwun Lai byl nadějný umělec, který s ní právě zasáhl bojová hbitost v průlomové roli Leang Hung-yuk (což znamená Red Jade) v Jak válečný buben Liang Hongyu způsobil ústup Jinské armády (1956 ) když byla Tang připravena pomoci jí vyniknout jako „dívky v zeleném rouchu " (qingyi).[16] U příležitosti 30. výročí Tangova úmrtí uvedla Ng (bez jakéhokoli nástupce, který by jí nosil vodu) pět titulů své spolupráce na jevišti v Hongkongská radnice od 4 do 8 v červnu 1989.
Ženské vedení, které nebylo popsáno jako zvlášť milé, v těchto pěti titulech prochází životem od mladých nebo již vdaných za syna, zatímco hlavní muži (primární i sekundární) měli mezi sebou velké interakce. Na debut byli všichni herci, kteří mohli mít vlastní kurty. Žádní nástupci těchto herců však na těchto titulech nestrávili čas, jako to udělal Loong pro starší tituly Yam. To může vysvětlovat relativní nedostatek popularity ve srovnání s BIG FOUR.
Původním mužským vedením většiny z těchto titulů byl Ho Fei Fan, známý zpěvák, který měl svůj vlastní dvůr a jeden z mála herců, kteří úspěšně ztvárnili Jia Baoyu. v Požehnání měsíce, původní scéna když se mužské a ženské vedení setkají, randí a zasnoubí se byl nahrazen a čistý verze pro mužskou roli (učence), aby vypadala slušněji v myslích herců, kteří se chopili štafety od Ho. Herci jedné generace (o nichž je známo, že mají mimomanželské poměry nebo jsou cizoložníci mimo scénu), až na jedinou nedávno, považovali takový pohyb horkokrevného mladého muže, učence, za skandální. Těžko říct, zda byla mysl učence ve žlabu nebo mysl těchto herců ve žlabu pravým důvodem. Bylo potvrzeno, že později v roce 2018 Zákon Kar Ying.
autorská práva
Kromě obvyklé jednorázové platby od Yam poskytl Loong ex-gratia platby několika tisíc dolarů každý rok za Tangovu rodinu jako přátelské gesto po celá léta. V roce 1990, krátce po smrti Yam,[Poznámka 3][Poznámka 1]druhá paní Tang prodala autorská práva asi 34[17] tituly, většinou ty, které Loong vystupoval v průběhu let, za šestimístnou částku v HK $, na rozdíl od džentlmenská dohoda Tang dělal se svými zákazníky pravidelně jako libretista. (Pokud by to bylo 100 000 HK $, bylo by to po zbytek jejího života každý rok asi 10 000 HK.) V polovině roku 1980 Loong napsala, že jejími protichůdnými emocemi je štěstí, že nese pochodeň, pravděpodobně jen proto, že Tang zemřel tak mladý. Jednoduchý způsob, jak to vyjádřit, ale ne její slova, by mohl být:
「生 笙 不 識 , 生生 不 熄!」
Obchody s knihami, rozhovory v televizi nebo rádiu, obecně pro tisk, výzkumy akademiků, bývalí známí atd. Se staly obživou pro ty, chodce A, ani zdaleka nesouvisející s Tangem. Místo toho, aby ukradli Tangovu misku hromu, stali se neformálně známými jako něco jako Tang Učenci místo nástupců, kteří by mohli přijít s decentnějšími operními skripty. V roce 2009 se Yuen domníval, že Loong byl jediným umělcem jejich generace, který mohl dát na mapu dalšího libretistu. To by se bohužel mohlo stát, jen kdyby byl Loong ne povinen zůstat se všemi Tangovými tituly, dobrými i špatnými, od debutu v kariéře. Pokusy o průlom byly odolány, a to žádným způsobem:
- 1982 Příběh císaře Li Produkce, Loongův úspěšný pokus o rozbití této formy (Podporovali ji pouze Loongovi druzí rodiče. Luo Pinchao se k debutu vyjádřil, ale Yam se toho zdržela a na žádost tisku se jí zeptal záhadně. čínština: 先 說: „我 不 識 嘢 的 , 怎 可以 說 什麼 意見 呢?„ 又再 一次 說: „沒有 , 我 沒有 話 可 講。“) nebo
- V polovině 70. let se říkalo, ale neúspěšný pokus (protože by se to jinak světu otevřelo plechovka červů[Poznámka 5]) z Run Run Shaw a Sen o červené komoře film[11] místo toho, co skončilo v roce 1977 jinou filmovou produkční společností nebo
- Neúspěšný pokus o vytvoření Sbohem, můj muži film v kantonštině místo toho, co skončilo v 70. letech.
Pro lidi v okolí Tangu mimo nejbližší rodinu měli prospěch z toho, za co by mohla být výstava A.
„... stojí za to více mrtvý než živý.“ - citace z Smrt prodavače
Fong Yim Fun Zdálo se, že je jedinou umělkyní, která nejlépe spolupracovala s Tangem tím, že získala filmová práva a natáčela filmy tolikrát, kolikrát chtěla ke své spokojenosti. Lam Kar Sing také vypadal, že se poučil od Fonga, když udržoval většinu své spolupráce s libretisty publikované ve jménu jeho souboru. Naopak, Loong byl přinucen nahrávat CD pro volný, uvolnit pro libretistku v roce 1980 a nemohla si se souhlasem libretistky nechat sama vyrobit další CD. Uvedený libretista však kusy přejmenoval a navíc je prodal tolikrát, kolik chtěl platby licenčních poplatků (1% ?).
- Tang rozdělil některé tituly na dva. To znamená, že stejný příběh (se stejnými jmény pro postavy) někdy pro jednu skupinu v Hongkongu, zatímco druhá skupina vystupovala ve Vietnamu podle Ng Kwun Lai. Manželka v šlechtě není nikdy svobodná (一 入 侯 門 深 似 海) a Ožení se švagrovou (再 世 重 溫金鳳 緣) může být dalším příkladem legitimních dvojčat, protože jsou oba Fongovým dílem, ale Tang od sebe dělí desítky let. Čistá verze Yam Manželství Tang Bohu přejmenován na Manželství tří úsměvů (三 笑 姻緣) pro Loong je také dobře známý. Trochu zlo čtyřhra nemá žádné takové důkazy, a proto nemusí být nutně legitimní dvojčata. Například stejná zápletka, řádky, texty a jména postav v názvu současné opery Nebe nás přivedlo k sobě (天賜 良緣) namísto použití těchto titulů na deskách, Loong's Fénix na jaře (金鳳 迎春) nebo Yam Veselý Phoenix (彩鳳 喜 迎春).
- Platby ex-gratia, čest pro Loonga, potvrdila druhá paní Tangová v rozhlase v 80. letech, ale nikdy o ní nezveřejnily publikace velmi vážní akademici nebo chodec A. Přepisování historie bylo častější než v dílech akademiků, zejména z univerzit v Hongkongu. Další důkaz ilustrující placenou nebo motivovanou předpojatost publikací o kantonské opeře.)
Libretti
Celkem přes 440.
A
- Vše kvůli úsměvu (film v hkmdb )
B
- Krásná Begonia[Poznámka 7](艷 滴 海棠 紅) nebo Krásný jabloňový květ (film v hkmdb )
- Beauty Fades from Twelve Ladies 'Tower
- Rozkvétající vůně krásy nebo podstavec s vůní červeného vína nebo sladká rosa na krásné květině (3 tituly v angličtině pro stejný v čínštině)
- Pták při západu slunce
- Požehnání měsíce[16]
- Buddhistický samotář čtrnáct let
C
D
- Di Nü Hua[Poznámka 3][Poznámka 8][Poznámka 9][Poznámka 10]
- Dong Xiaowan (Film z roku 1950 v hkmdb režie Tang)
- Double-Pearl Phoenix[16]
- Setkání snů mezi císařem Wu Hanem a lady Wai
- Sen o červené komoře[Poznámka 11]
- Sen o západní komoře
E
- Věčná pivoňka (film v hkmdb )
F
- Květ noci (film v hkmdb )
- Čtyřicet let milované lásky[Poznámka 12]
- Čtvrtý syn rodiny Yang navštěvuje svou matku (film v hkmdb hraje stejnou mužskou roli a manželku Tangova archivu, ironicky také napsaného jejím manželem)[18]
- Mrazivá noc[Poznámka 7] (月 落 烏啼 霜 滿天)
G
- Pozlacený fanoušek
- Bohyně řeky Luo
- Bohyně z Devátého nebe
- Zlatý list chryzantémy (1949, 1952, 1952 a 1960 )[19]
H
- Šťastná svatba[Poznámka 3]
- Hrdina a konkubína
Já
- Netrpělivá nevěsta (film v hkmdb scénář a režie: Tang)
- Jsem do tebe blázen (film v hkmdb )
J
K.
L
- Lady's Sash[16]
- Lonely Moon na osamělé posteli[18][Poznámka 7] (一彎 眉月 伴 寒 衾) nebo Sad Autumn (Film z roku 1952 a 1964 film ) pro stejný čínský titul
- Milenec se srdcem z oceli (film v hkmdb )
- Reunion milenců nebo návrat domů v zasněžené noci[Poznámka 7] (一樓 風雪夜歸人) (film v hkmdb )
- Milostná píseň v Písmu (艷 曲 梵 經)[18]
- Milostný trojúhelník[Poznámka 7] (春鶯 盜 御 香)
M
- Manželství Tang Bohu
- Oženit se se švagrovou[Poznámka 13]
- Omyl na festivalu květin[Poznámka 8]
- Paní Cheng „Alias: Opuštěná žena“ (Film z roku 1954 v hkmdb )
- Tajemná vražda[Poznámka 7] (紅菱 血) (film v hkmdb ) nebo Honglingova krev podle pokynů Tanga v roce 1951 (Část 1 a Část 2 )
N
- Noční sny o lásce (film v hkmdb )
Ó
- Výbuch zlé ženy[16]
P
- Perlová pagoda (Část 1 (1953) a Část 2 (1953))
- Pavilon Pivoňka[Poznámka 3][Poznámka 8][Poznámka 9]
- Fénix na jaře (Film z roku 1954 v hkmdb ) nebo přejmenován na The Merry Phoenix (Film z roku 1958 v hkmdb debutovým obsazením)
- Fialová vlásenka[Poznámka 3][Poznámka 8][Poznámka 9][Poznámka 10]
Q
R
- Dešťový květ[18][Poznámka 7] (一 自 落花 成 雨後)
- Duha na konci (film v hkmdb )
- Červené třešně a zlomené srdce
- Pavilon Rudé švestky[Poznámka 7] (紅梅 閣 上 夜歸人)
- Červené hedvábné boty a vražda
- Červené slzy osika nebo bílého topolu, červené slzy (Film z roku 1950 v hkmdb )
- Lituji jarní lucerny a péřového ventilátoru
- Reinkarnace krásy[Poznámka 3][Poznámka 8][Poznámka 9]
- Shledání v Rouge Alley
- Reunion by White Hare[16]
- Romantika přes východní zeď[16]
- Romantická noc[18] (film v hkmdb )
- Románek hruškových květů[Poznámka 3]
S
- Učenec v buddhistickém domě (film v hkmdb )
- Špión, který mě miluje[16]
- Příběh prodeje koní Film z roku 1956 Guizhi Sues režie Tang a Film z roku 1959 Gui Zhi žaluje napsané ostatními se stejným anglickým názvem tohoto příběhu
- Příběh loutny
- The Story of a Woman Scholar at the Han Place[Poznámka 7] (漢 苑 玉 梨 魂)
- Letní sníh (viz Nespravedlnost Dou E )
- Vlaštovky se vracejí domů
- Vlaštovčí poselství
- Sladká dívka má fantazie (film v hkmdb )
- Meč osudové pomsty[Poznámka 7] (一劍 能 消 天下 仇)
T
- Slzy popela[Poznámka 7] (一寸 相思 一寸 灰)
- Desetiletý sen
U
PROTI
Ž
- War Cape of Rouge and Blood[Poznámka 14]
- Vdova se stížností[18] (film v hkmdb )
- Žena v šlechtě není nikdy svobodná[Poznámka 7] (一 入 侯 門 深 似 海) (film v hkmdb )
X
Y
- Vy sestry červené komory (紅樓 二 尤)[Poznámka 15]
- Most mladšího bratra
Z
Poznámky
- ^ A b C d E F G h i j k l m n Ó p q r s t u proti w X y z aa * Krátce po přímém rozhovoru se všemi zesnulými a Tangem, záznam 36 hodin veřejného rozhlasového pořadu v kantonštině, v Hongkong se stal jediným jediným zdrojem spolehlivých, důvěryhodných a autentických informací z Tangova života a smrti z první ruky.
- Publikací z doby před a od jeho smrti, pokud jde o tiskové zprávy, je do 80. let jen málo a daleko.
- Vystoupení jeho manželky v televizi nebo na stříbrných obrazovkách byly jedinými veřejnými obrazy, kde nebyla často známá jako paní Tang.
- V letech 1985-6, 30 epizod Tang Ti-shengova Umění „唐滌生 的 藝術“ - komplexní pohled na Tangovu práci a život.
- V roce 1989, 30. výročí Tangova úmrtí, 6 epizod Rozhovorů s těmi kolem Tanga „唐滌生 藝術 迴響“ včetně Tangovy manželky.
- 王 粵 生 (1919–1989) Wong Yue Sang - epizoda z 25. srpna 1989 a 13. místo z 30. v letech 1985-6
- 鍾 雲山 (1919–2012) Zhong Wan San nebo Zhong Yuan Sun - epizoda z 15. září 1989
- 劉兆榮 (1923–2001) Lau Siu Wing - epizoda z 15. září 1989
- 靳永棠 (? –2004) Kan Wing Tong - epizoda 1. září 1989
- 黎 浪 然 (? –2007) Langran Li - epizoda 1. září 1989
- 鄭孟霞 (1913–2000) Cheng Meng-har - epizoda z 11. srpna 1989 a č. 1 z 30 v letech 1985-6
- 鄧碧雲 (1924–1991) Tang Pik-wan - # 7 z 30 v letech 1985-6
- 吳君麗 (1933–2018) Ng Kwun Lai na Hongkongská filmová databáze - # 20 z 30 v letech 1985-6
- 梁山 人 (? -?) Leung Shan-yan na Hongkongská filmová databáze - 25. srpna 1989 epizoda
- 吳楚帆 (1910-1993) Ng Cho-fan na Hongkongská filmová databáze - 18. srpna 1989 epizoda
- 李 鐵 (1913–1996) Lee Tit - 18 August 1989 episode
- ^ A b 「曲聖」王心帆、「曲王」吳一嘯和「曲帝」胡文森等。
- ^ A b C d E F G h Chor Fung Ming Opera Troupe Production (雛鳳鳴劇團製作), Hongkongská radnice, A Retrospective of Tang Disheng's Works presented by the Městská rada, 28 December 1989 through 1 January 1990
- Special Consultant: Mdm. Cheng Meng-har (鄭孟霞女士)
- Consultants: Mr. Wong Yuet-sang (王粵生), Dr. Leung Pui-kam (梁沛錦博士) and Mr. Yip Siu-tak
- ^ A b This skill is lost since the debut from all female leads.
- ^ A b C 興友影業公司《紅樓夢》電影
- 花氣襲人
- 晴雯補裘
- 賈政罪子
- 黛玉葬花
- 金玉良緣
- 黛玉歸天
- 寶玉哭靈
- ^ 【細說任龍雛】梨園客/王心帆(顧問)
- 第148頁 1944版「翻生」賈寶玉,叫好又叫座。
- 第157頁 1983版「劇本沉悶」,但連演20場,賣座頗好。
- ^ A b C d E F G h i j k l Have disappeared from stage for decades until Artistic Directors of the Cantonese Opera Young Talent Showcase (Divadlo Yau Ma Tei Cantonese opera Program in Hong Kong) introduced these to up-and-coming performers for training purpose since they take a better performer. 2013年6月5日(星期三)「拍案驚奇 ─ 唐滌生創作中期作品初探:《一彎眉月伴寒衾》」演前導賞講座
- ^ A b C d E Titles, plus the 1983 version of Dream of Red Chamber, tak jako Kantonská opera pioneer performance, Hongkongské koloseum, 1984 The Ninth Festival of Asian Arts program, 18 October to 4 November 1984, Hong Kong, Festival of Asian Arts (9th : 1984 : Hong Kong).ISBN 9789627040149
- ^ A b C d Titles, plus another debut title in 1982, Příběh císaře Li, were pioneers in Caesars Palace, Las Vegas, Spojené státy.
- ^ A b Titles were instant hits at debut. Tang lived to see in cinemas only these two of the BIG FOUR.
- ^ Title (1956) was transitional from the one very popular since the Druhá čínsko-japonská válka in Macau to the contemporary popular Hong Kong version since 1983 debut, all with actresses (Yam Kim Fai a Loong Kim Sang ) playing full-faced (舒展飽滿圓臉若中秋之月) Jia Baoyu, as meant to be and as described by original author Cao Xueqin: 曹雪芹在《紅樓夢》中所言,免除了男人的泥污和俗臭,加入了女兒的水靈與清徹。
- ^ Title same as contemporary popular version written by others (陳冠卿《再進沈園》).
- ^ Title was Romance in Another World as International Celebration of the Arts to open the Hongkongské kulturní centrum, 5 November-6 December, 1989 OCLC Number:670109243 Google Book Search Code:852JULAC_CUHK:21743921130003407
- ^ Title is now more often in the form of a revised version called The Beauty and The General nebo The Villain, The General and The Heroic Beauty.
- ^ Tato práce Xun Huisheng in very early 1900s in Pekingská opera je také nazýván Mandarin Duck Sword (京劇鴛鴦劍).
Viz také
- Synopses of Cantonese Opera (Chinese/English)
- search=唐滌生 of Cantonese Opera Young Talent Showcase Webpage (www.hkbarwoymt.com)
Reference
- ^ About Cheng Meng-har 5 September 2011 as edited by Huang Xia Bo, Cantonese Cinema Study Association (Pouze v čínštině)
- ^ The Tolling Bell (1940) na Hongkongská filmová databáze
- ^ A b Famous songwriters such as Wong Sum-fan, Ng Yat-siu and Wu Man-sum emerged in this period.
- ^ Most widely held works by Langran Li
- ^ 王粵生的門生近年編印的《王粵生作品選創作小曲集》所記,《紅燭淚》是特為粵劇《搖紅燭化佛前燈》 (首演於一九五一年十二月份)譜製的,原名是《身似搖紅燭影》,由唐滌生作詞,王粵生譜曲,紅線女首唱。
- ^ Fong Yim Fun z „speak softly and carry a big stick " generation – RTHK Radio 1 【Free as the Wind】 06 December 2016 Episode, guest professor referred to the joke in Heaven Brought Us Together (1959 天賜良緣) which is not the opera now with same Chinese title but with characters and plot identical to The Merry Phoenix (1958 彩鳳喜迎春)
- ^ Yung Sai Shing, "Cantonese Opera and Nationalism: A Classic Work Reinterpreted", public lecture delivered on February 27–28, 2009
- ^ A b C d Google Doodle shows off 1960's LGBT icon: Cantonese opera legend Yam Kim-fai SCMP updated 04 February, 2016
- ^ A b Muž z Pavilon Pivoňka by Chow Yiu Fai 23 March 1990 【Hong Kong Economic Journal 】 (In Chinese Only)
- ^ How Chan Kung Reprimanded Cho (1957), an operatic film, was directed by Lau Hak Suen while the cast included himself as Cao Cao and Mui Yee as Diaochan. Produkční společnost Gap Sang was set up only for this film apparently.
- ^ A b C Kantonské filmy Sen o červené komoře v 1949 by Siu Yin Fei (28 August 1920-2 August 2013), 1950, 1954(1) a 1954(2) by Fong and 1951 by Hung but contemporary instead of historical or operatic Plus 1956 by Ho a 1962 by Lam. No adaptation of this novel in Cantonese films, opera-related or otherwise, was made since 1962 in Hong Kong. The male leads of all adaptations are actors instead of actresses.
- ^ Died at the age of 96. 著名越劇表演演出者徐玉蘭去世,享年96歲。
- ^ Page 26, Sin Chew Jit Poh (čínština : 星洲日報) 27 June 1981
- ^ Yam Kim-fai centenary celebration at HK Film Archive Press Releases, HKSAR, 28 December 2012
- ^ 女戲班雙城記 文:凌寧 【資料來源 : 星島日報】
- ^ A b C d E F G h "Ng Kwun Lai". A Synthesis of Lyrical Excellence and Martial Agility – The Stage Art of Ng Kwan Lai 22 December 2004 – 15 September 2005.
- ^ Transaction related to copyrights
- ^ A b C d E F G Speciální sbírky, archivní a rukopisné sbírky University of Hong Kong Libraries (HKUL):粵劇劇本 的目錄列表 excelovská tabulka.
- ^ 唐滌生的大型悲劇。【Wen Wei Po】2013-08-13
externí odkazy
- Pay tribute to Tong Tik-sang on 100th anniversary of his birth.[1]
- Zhuhai's Tang Disheng was true Master of Guangdong Opera
- Cantonese Opera Genius Tang Ti-sheng (粵劇鬼才唐滌生) (Chinese)
- Tang Ti-sheng na IMDb
- Tang Ti-sheng na Hongkongská filmová databáze
- Cheng Mang-har na IMDb
- Cheng Mang-har na IMDb
- Cheng Meng-har na Hongkongská filmová databáze Alias: Cheng Mang-Ha
- Tong Ching na Hongkongská filmová databáze Aliases: Tang Ching or Tang Jing, father – Tang Dik Sang, mother Cheng Man-ha.
Tang Ching has one older sister called Tang May (čínština : 唐美) as a toddler in her father's arms.
Musicians worked with Tang
- Wong Yue Sang na Hongkongská filmová databáze
- Lam Siu Lau na Hongkongská filmová databáze
- Ng Yat Siu na Hongkongská filmová databáze
- Chu Ngai Kong na Hongkongská filmová databáze professional name, same person
- Chu Chi Hsiang na Hongkongská filmová databáze birth name, same person
- Chu Siu Cheung na Hongkongská filmová databáze
- Lau Siu Wing na Hongkongská filmová databáze
- Kan Wing Tong na Hongkongská filmová databáze
Ocenění | ||
---|---|---|
Předcházet Samuel Hui | Cena Zlaté jehly RTHK Cena Top Ten Chinese Gold Songs Award 1986 (Posthumous) | Uspěl Chen Dieyi |
- ^ "HK Film Archive to pay tribute to Tong Tik-sang on 100th anniversary of his birth". Vláda zvláštní administrativní oblasti Hongkong. Archivovány od originál dne 24. října 2018. Citováno 28. října 2019.