Tchajwanské církevní zprávy - Taiwan Church News

Tchajwanské církevní zprávy
Taiwan Church News.png
Přední strana obálky od dubna 2009
FrekvenceTýdně
VydavatelTaiwan Church Press
První problém1885
ZeměTchaj-wan
Sídlící vTainan
JazykMandarinská čínština, některé sekce v Tchajwanský
webová stránkahttp://weekly.pctpress.org

The Tchajwanské církevní zprávy (čínština : 台灣 教會 公報; pchin-jin : Táiwān Jiàohuì Gōngbào; Pe̍h-ōe-jī : Tâi-oân Kàu-hoē Kong-pò) je publikace Presbyteriánský kostel na Tchaj-wanu. Poprvé byla vydána v roce 1885 jako Tâi-oân-hú-siâⁿ Kàu-hōe-pò (臺灣 府城 教會 報; Táiwān Fǔchéng Jiàohuì Bào; Prefektura Tchaj-wan City Church News) ve směru misionář Thomas Barclay, a byl Tchaj-wan je první vytištěn noviny. Toto rané vydání bylo také pozoruhodné pro tisk v romanised Tchajwanský za použití Pe̍h-ōe-jī pravopis. Publikace byla zakázána během pozdějších fází roku Japonská vláda a vydání byla také několikrát zabavena během stanné právo éry poválečného Tchaj-wanu za diskusi o zakázaných tématech

Raná léta

Zakladatel Thomas Barclay
Přední strana prvního vydání z 12. července 1885

Na Tchaj-wanu koncem 19. století (během Tchajwanská éra Qing ), mohla číst a psát pouze vzdělaná elita.[1] Křesťanští misionáři na jižním Tchaj-wanu se obávali, že se jejich sbory mají naučit číst a psát, a byli přesvědčeni, že romanizované písmo (tj. Pe̍h-ōe-jī ) bylo snadnější se naučit než čínské postavy.[2] James Laidlaw Maxwell, lékařský misionář, daroval v roce 1880 kostelu malý tiskový stroj,[3] ale v té době nikdo nebyl Tchaj-wan-fu (moderní doba Tainan )[4] věděl, jak to ovládat.

V roce 1881 na dovolené v Glasgow, Thomas Barclay studoval tiskové techniky a po svém návratu na Tchaj-wan-fu poslal další na trénink tisku a založil strojírnu, která začala tisknout v roce 1884.[3][5] V červnu 1885 pak přišlo první vydání Tâi-oân-hú-siâⁿ Kàu-hōe-pò (Tchaj-wan-fu církevní novinky), které se tak staly prvními tištěnými novinami na ostrově.[6]

Noviny byly jen jedním z produktů nového tisku a William Campbell byl později schopen hrdě napsat, že „náš Tainan Mission Press vykázal 700 357 stránek, hlavně v dialektu nebo brožuře Jižní Formosy v průběhu roku 1913“.[7] V roce 1915 byly noviny údajně v oběhu zhruba 1600.[8]

Seznam změn názvu

Znaky HanPOJČas
臺灣 府城 教會 報Tâi-oân-hú-siâⁿ Kàu-hōe-pò12. července 1885 - prosinec 1891
臺南 府 教會 報Tâi-lâm-hú Kàu-hoē-pò1892[9]
臺南 府城 教會 報Tâi-lâm Hú-siâⁿ Kàu-hoē-pòLeden 1893 - prosinec 1905
臺南 教會 報Tâi-lâm Kàu-hoē-pò1906 - červenec 1913
臺灣 教會 報Tâi-oân Kàu-hoē-pòČervenec 1913 - duben 1932
臺灣 教會 公報Tâi-oân Kàu-hoē Kong-pòKvěten 1932 - březen 1942
臺灣 教會 公報Tâi-oân Kàu-hoē Kong-pòProsinec 1945 - březen 1969
臺灣 教會 公報Tâi-oân Kàu-hoē Kong-pòProsinec 1969 - přítomen

Druhá světová válka do současnosti

V roce 1942 poté Japonsko a Spojené státy vyhlásili navzájem válku, byli misionáři vyhnáni z Tchaj-wanu, který byl v té době japonskou kolonií, a tisk byl uzavřen.[3] Po porážce Japonska a převzetí moci Kuomintang zveřejnily tchajwanské církevní zprávy. V roce 1969 se však tisk tchajwanských církevních zpráv v roce Pe̍h-ōe-jī byl zakázán tehdejší vládou Kuomintangu, která podnikla kroky k omezení používání místních jazyků.[10]

Od té chvíle se publikace objevila v mandarínštině čínské postavy, ai poté, co byla v 80. letech zrušena omezení, byla Mandarin nadále dominantním jazykem s „rodnými jazyky“ (Tchajwanský Hokkien, Hakko a Formosan jazyky ) od roku 1991 omezena na „sekci mateřského jazyka“.[10] Orgány několikrát zabavily časopis za vydávání článků o zakázaných tématech, například o diskusi o Incident 28. února který viděl celý náklad 6 700 kopií zabavených v roce 1987.[11]

Moderní inkarnace periodika má podobu týdenního časopisu a zprávy ad hoc v angličtině na webových stránkách organizace.

Poznámky

  1. ^ Davidson (1903), str. 601-2.
  2. ^ Lin (1999).
  3. ^ A b C "Náš příběh". Tchajwanské církevní zprávy. Archivovány od originál 1. března 2009. Citováno 2009-04-30.
  4. ^ Současný Tainan byl dříve hlavním městem ostrova, který byl řízen jako prefektura Tchaj-wanu Fujian Provincie. Proto jeho dřívější název Tchaj-wan-fu (čínština : 臺灣 府城; pchin-jin : Táiwān fǔchéng; Pe̍h-ōe-jī : Tâi-oân-hú-siâⁿ; lit. „Tchaj-wanská prefektura“
  5. ^ Davidson (1903), s. 607-8: „Důležitým faktorem při šíření vzdělání mezi domorodci, kteří se o misi zajímají, jsou misijní noviny s názvem„ The Tainanfu Church News. “Existuje již celých šestnáct let a má měsíční náklad asi 800 výtisků. Je vytištěn v romanizované čínštině, a proto jej téměř výlučně čtou křesťané obeznámení s tímto systémem. Jedná se o první noviny vydané na ostrově a za svou existenci vděčí reverendu Barclayovi, který na skotské dovolené ve Skotsku před asi sedmnácti lety získal instruktáž v oboru nastavení typů. Přinesl s sebou tiskařský stroj, typ atd. a naučil několik inteligentních čínských obchodů s tiskem. Ti zase jiní, takže v současné době existuje efektivní síla čínských tiskařů. Jeden z evropských misionářů zastává funkci předsedy šéfredaktora, reverenda Barclaye, který v současné době zastává tuto pozici. Kromě novin také velké množství křesťanské literatury, hlavně v vydává se romanizovaná čínština. V současné době je mezi křesťany více než 2 000 lidí, kteří umí plynule číst v romanizované čínštině. “
  6. ^ Měď (2007), str. 240.
  7. ^ Campbell (1915), str. 362.
  8. ^ Oldham (1915), str. 624.
  9. ^ S vytvořením Prefektura Tainan v roce 1887 byl název města změněn z Tchaj-wan-fu na Tainanfu. Zůstal sídlem prefektury, ale již nebyl hlavním městem ostrova.
  10. ^ A b Klöter 2005, str. 217
  11. ^ „Presbyterians protestuje proti konfiskaci“ (PDF). Tchaj-wanské komuniké. Mezinárodní výbor pro lidská práva na Tchaj-wanu. 30: 24. května 1987. ISSN  1027-3999.

Reference