Surjit Hans - Surjit Hans
Profesor Surjit Hans | |
---|---|
![]() | |
Nativní jméno | ਸੁਰਜੀਤ ਹੰਸ |
narozený | Doaba, Paňdžáb, Indie[1] | 31. října 1930
Zemřel | 17. ledna 2020 Mohali, Paňdžáb, Indie | (ve věku 89)
obsazení |
|
Jazyk | Pandžábský, Angličtina |
Vzdělávání | Angličtina Filozofie |
Alma mater | Panjab University Swami Sarvanand Giri Regional Center, Hoshiarpur |
Předmět |
|
Pozoruhodné práce | Mittti Di Dheri, Mrit Da Sapna, Loon Di Dali Pandžábský překlad Macbeth, Jindřich VIII, Dva vznešení příbuzní, O původu druhů |
Aktivní roky | 1993–2020 |
Děti | Nanki Hans (dcera) |
Surjit Hans (31. října 1930 - 17. ledna 2020), se také jeví jako Surjeet Hans, byl indický spisovatel, tragéd, vědec a lektor.[A] On je také připočítán k “překladatel „za překlad všech tragédií a třiceti osmi divadelních her William Shakespeare do Pandžábský jazyk. Jeho jméno se také objevuje v „historici " a "básníci "za jeho výzkum historie sikhismu a psaní románů a básní. Hans napsal šedesát knih, včetně Mittti Di Dheri, Loon Di Dali a Mrit Da Sapna po celý svůj život.
Stal se nositelem literární pocty Cena Sahitya Akademi dvakrát jako uznání jeho příspěvku k Pandžábská literatura a jazyk.[b] Předpokládá se, že strávil více než dvacet let životem „barda z Avonu“ od doby, kdy zahájil překladatelské práce Macbeth který udělal v roce 1955.[C][1][3][4] V roce 2013 získal čestné uznání Rada města Ealing v Londýně za jeho příspěvek k shakespearovským tragédiím.[5][6]
Časný život
Hans se narodil v roce Doaba oblast Paňdžáb, Indie dne 31. října 1930.[1] Po dokončení jeho hlavní a střední vzdělání, navštěvoval Panjab University Swami Sarvanand Giri Regional Center, Hoshiarpur kde studoval Angličtina a Filozofie. Po obdržení vzdělání od profesora Dinah Stocka se velmi zajímal o Shakespearovy spisy a později v roce 1965 odešel do Southall V Londýně a pracoval jako pošťák v letiště Heathrow[2] stejně jako a vodič sběrnice. Zůstal tam šest až sedm let.[7] Hans se přidal Royal Shakespeare Company a začal pracovat na Shakespearových projektech.
V roce 1973 se vrátil do svého rodného města a připojil se k Guru Nanak Dev University pro katedru fakulty studia Guru Nanak, kde působil jako lektor, a později v roce 1981 se stal vedoucím katedry v letech 1986 až 1989 a 1990 až 1991 na historické fakultě Univerzity Guru Nanak Dev až do důchodu v roce 1993. zveřejnil svůj první doktorský projekt dne Sikhská literatura s názvem „Rekonstrukce sikhské historie“, který je uznáván jako významný výzkum mezi jeho dalšími pracemi. Předpokládá se, že byl inspirován metodologie učence Nového Zélandu W. H. McLeod. Podílel se také na výzkumné práci Paňdžábovo povstání.[2][8]
Doslova kariéra
Hans hlavně psal o literatura, Jazyk, psychologie, Dějiny, a filozofie. Jako kolega v Punjabi University, Patiala, dne 1. ledna 1993 začal překládat Shakespearovy projekty do pandžábského jazyka[2] s Othello tragédie.[9] Jako překladatel dvacet let hrál roli několika fiktivních postav, včetně Laertes v Osada a Seyton dovnitř Macbeth, a je také připočítán za překlady Jindřich VIII to byla jeho poslední práce a Charles Darwin je O původu druhů. Také psal romány a poezie tematicky psychologie a sociální. Mezi jeho významné publikace patří Mitti Di Dheri, Gallo, Apsara, Pushtan, Harijan, Loon Di Dali, Imtihan, a Sikh Ki Karan. Psal o všem etnické skupiny Paňdžábu v jedné ze svých výzkumných prací s názvem Jallianwala Bagh: Konstrukce nacionalistického symbolu které se objevily v prominentních publikacích.[2]
Úkoly
Hans byl zaměstnán nebo přiřazeno přeložit Shakespearovu práci na pandžábské univerzitě. Univerzita ho dříve nabízela ₹ 8 000 pro každého hrát si. Tvrdí se, že každá hra, kterou dokončil, byla provedena v časovém rozpětí šesti měsíců.[10][11]
Smrt
Dne 31. srpna 2014 trpěl a infarkt myokardu ale vzpamatoval se později. Dne 17. ledna 2020 zemřel na chronický stav v Mohali město Paňdžáb.[2][12]
Poznámky
- ^ viz také wikt: tragéd. Na předmět lze také odkazovat Shakespearovský tragéd
- ^ ceny byly založeny v Paňdžáb a Chandigarh než v Dillí
- ^ Bard z Avonu je titul udělený anglickému básníkovi Williamovi Shakespearovi
Reference
- ^ A b C Servis, novinky na tribunách. „Prof Surjit Hans, který přeložil celého Shakespeara do Punjabi, zemřel ve věku 89 let“. Zpravodajská služba Tribuneindia.
- ^ A b C d E F „Mimořádný profesor“. Indický expres. 18. ledna 2020.
- ^ „Renomovaný sikhský historik Surjit Hans umírá“. The Times of India. 17. ledna 2020. Citováno 22. května 2020.
- ^ „CAPT AMARINDER MOURNS PROCHÁZÍ PROF. SURJIT HANS, MEDIÁLNÍ PORADCE RAVEEN THUKRAL KONDOLUJE I SMRT“. Directorate of Information and Public Relations, Punjab, India ab ਤੇ ਲੋਕ ਸੰਪਰਕ ਵਿਭਾਗ ਪੰਜਾਬ, ਭਾਰਤ. 10. května 2017. Citováno 22. května 2020.
- ^ Indie, tisková důvěra z (22. července 2013). „Indický profesor oceněn v salonku starosty v Londýně Ealing“ - prostřednictvím Business Standard.
- ^ „Veterán Prof Surjit Hans, který přeložil Shakespeara do pandžábského jazyka, zemřel“. 17. ledna 2020.
- ^ Dogra, Chander Suta (11. března 2013). „Přečtěte si, jak se vám líbí“ - přes www.thehindu.com.
- ^ „Sikhský historik Surjit Hans, který přeložil Shakespearova díla do pandžábského jazyka, zemřel“. hindustantimes.com.
- ^ „Love's labor: the complete works of Shakespeare now available in“. Nezávislý. 26. února 2013.
- ^ „New-age Bard: Ó Romeo! Kitthe ho tussi?“. in.news.yahoo.com.
- ^ Nelson, Dean (21. února 2013). „Všechny hry Williama Shakespeara přeložené do pandžábského jazyka během 20 let“ - přes www.telegraph.co.uk.
- ^ Nath, Rajan (17. ledna 2020). „Kapitán Amarinder Singh truchlí nad smrtí prof. Surjita Hanse“.