Sara Khalili - Sara Khalili
Sara Khalili (Peršan: سارا خلیلی) Je novinář, redaktor a literární překladatel se sídlem v New Yorku.
Publikace
Khaliliho překlady současné íránské literatury zahrnují:
- Siavash Kasrai, Červené jako oheň, ochutnávka kouře, sebrané básně Siavash Kasrai (2007)
- Fereydoun Moshiri, Lucky These Half-Open Buds, Collected Poems of Fereydoun Moshiri (2007)
- Shahriar Mandanipour, Cenzura íránského milostného příběhu (2009)[1][2]
- Simin Behbahani, Má země, znovu tě postavím, shromážděné básně Simina Behbahaniho (2009)
- Parinoush Saniee, Kniha osudu (2013)[3]
- Shahrnush Parsipur, Kissing the Sword: A Prison Memoir (2013)[4]
- Goli Taraghi, Dáma z granátového jablka a její synové: Vybrané příběhy (2013) [5]
- Yaghoub Yadali, Rituály neklidu (2016)
- Forough Farrokhzad, Smutek samoty, sebrané básně Forougha Farrokhzada
- Shahriar Mandanipour, Moon Brow (2018)[6]
Její povídkové překlady se objevily v Literární revue, Keňský přehled, Virginia Quarterly Review,[7] Epocha, Slova bez hranic,[8] Granta,[9] PEN America, Svědek,[10] a Následek.
Reference
- ^ https://www.newyorker.com/magazine/2009/06/29/love-iranian-style
- ^ http://www.nybooks.com/articles/archives/2010/apr/29/the-fate-of-sara-and-dara/
- ^ https://www.smh.com.au/entertainment/books/talk-about-a-revolution-20130919-2u22m.html
- ^ https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/shahrnush-parsipur/kissing-the-sword/
- ^ http://lareviewofbooks.org/review/forgotten-charm-iranian-storytelling
- ^ https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/shahriar-mandanipour/moon-brow/
- ^ http://www.vqronline.org/people/sara-khalili
- ^ http://wordswithoutborders.org/issue/july-2013
- ^ http://granta.com/prison-echoes/
- ^ http://witness.blackmountaininstitute.org/issues/volume-28-no-1-spring-2015/classmates/
![]() ![]() | Tato biografie o překladateli ze Spojených států je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |