Sangeet Sharada - Sangeet Sharada
Sangeet Sharada | |
---|---|
Napsáno | Govind Ballal Deval |
Postavy |
|
Datum premiéry | 1899 |
Původní jazyk | Maráthština |
Předmět | Dětské manželství |
Žánr | Sociální |
Sangeet Sharada je rok 1899 Maráthština Sangeet Natak (Hudební hra), scénář a režie dramatik Govind Ballal Deval.[1] Tato hra je považována za první hru v maráthštině, která předvádí sociální problémy a porušuje normy tím, že se zabývá tématem dětské manželství když se dramatická literatura v Indii zaměřovala hlavně na historicko-mytologické vyprávění.[2][3]
V průběhu času se různým divadelním hercům líbí Bal Gandharva, Vishnupant Pagnis,[4] Bhalchandra Pendharkar[5] hráli hlavní roli Sharady. Pokud jde o formát Sangeet Natak, hra měla více než 50 písní, napsaných a složených samotným Govindem Ballal Devalem, a hudba získala v průběhu času kultovní status.[6]
Hra „je považována za průkopníka sociálního dramatu v Indii“[7] a získal popularitu takovým způsobem, že když Zákon o omezení dětského manželství, navržený Haribilasem Sardou, známý také jako „zákon o Sardě“, byl přijat v roce 1929; bylo mylně pojmenováno po hře jako „Sharada Act“.[1]
Spiknutí
Bhujanganath, geriatrický vdovec, se chce ještě jednou oženit, aby mohl mít dědice svého majetku, a tak se spřátelí s prostředníkem Bhadreshwarem Dixitem, který by mu pomohl najít mladou nevěstu. Ačkoli je ve vesnici známá osoba, Dixit má potíže se získáním nevěsty pro Bhujanganath, protože s jeho návrhem nikdo nesouhlasí. Dixit přesvědčí Bhujanganatha, aby navštívil jiné vesnice, aby hledal nevěsty, a radí mu, aby se choval jako bohatý člověk, což by usnadnilo získání nevěsty pro Bhujanganatha.
Oba spolu s Kodandem, mladým osiřelým Purohit Navštivte Gangapur a přesvědčte lidi ve vesnici, že Bhujanganath je bohatý a mladý muž. Kanchanbhat, který se chce oženit se svou mladou dospívající dcerou Sharadou, s bohatým člověkem, slyší o příchodu Bhujanganatha do vesnice. Přistupuje k Dixitovi pomocí jednoho ze svých přátel, Suvarnashastriho, a ochotně přijme návrh, když Dixit navrhne ₹ 5000 as věno v manželství. Indirakaku, manželka Kanchanbhata a matka Sharady, s manželstvím nesouhlasí, když se dozví pravdu o Bhujanganathovi. Když Kodand spolu s Dixitem navštíví dům Kanchanbhata, postaví se proti manželství a vyhrožuje Dixitovi a Bhujanganathovi, že řekne pravdu a také podá stížnost na policejní stanici, protože navrhované manželství je plánováno mezi starým člověkem a teenagerem. Vystrašený Dixit zamkne Kodanda v suterénu.
Když chybí Kodand, vesničané se začnou ptát na Bhujanganath a Dixit. Sharada, po osobním setkání s Bhujanganath, staví proti manželství, ale její otec Kanchanbhat neplatí žádnou pozornost a zahájí přípravu na manželství. S pomocí přítele se Kodandovi podaří uniknout z vazby.
V den manželství dorazí Kodand v doprovodu policie do místa sňatku a odhalí Bhujanganatha a Dixita. Policie je zatkla. Sharada uteče z místa konání a rozhodne se spáchat sebevraždu. Kodand ale Sharadu přesvědčí a nabídne ji k sňatku. Sharada návrh přijme a oba se rozhodnou oženit.
Postavy
Hra měla počet postav. Někteří dokonce měli písně, které si sami vykreslili.
- Bhujanganath (Shrimant): 75letý vdovec
- Kodand: osiřelý Purohit a mužský protagonista
- Kanchanbhat: Sharadin otec
- Janhavi, Sharayu, Vallari, Mandakini, Triveni a Tunga: Sharadovi přátelé
- Bhadreshwar Dixit: prostředník
- Sharada: teenager, mladá nevěsta a ženská protagonistka
- Indirakaku: Sharadina matka
- Jayant: Sharadin mladší bratr
- Hiranyagarbha (Shyamsundar), Suvarnashastri, Shitikanth, Pushkarbhat, Kaustubh, Upadhyay, Kotwal, Bimbacharya, Vetalik, Ramanandcharya, Jagadguru: vesničané a další postavy
Seznam písní
Tato hra, která byla muzikálem, obsahovala spoustu písní. Všechny písně byly napsány a složeny Govind Ballal Deval.
- Jednat
Dráha # | Titul | Charakter | Poznámky |
---|---|---|---|
01 | „Shankarpad Vandi Aadhi“ | refrén | Naandi; Raag: Hameer; Taal: Chautal |
02 | „Saukhya Purna Devo Tumha“ | refrén | Naandi; Raag: Bahar; Taal: Tintal |
03 | „Abhiruchi Kona Shringarachi“ | Vypravěč | Saki |
04 | „Parichit Jo Ya Rasikjana“ | Vypravěč | Saki |
05 | „Ajuni Khula Ha Naad“ | Vypravěč | Raag: Jhinjoti; Taal: Tintal |
06 | „Adoor Darshitwane Kewal“ | Vypravěč | Saki |
07 | „Kaay Purush Chalale Bai“ | Vypravěč | Raag: Pilu; Taal: Tintal |
08 | „Jarath Ituka Tari“ | Vypravěč | Dindi |
09 | „Porasah Thor Kiti“ | Bhujanganath | – |
10 | „Nivartali Ti, Tevhapasuni“ | Bhujanganath | Katav |
11 | „Sundar Khashi Subak Thengani“ | Bhujanganath | – |
12 | „Paushtik Balviryajanak Aushadhe“ | Bhujanganath | – |
13 | „Pratakale Shiva Drushtava“ | Bhadreshwar | Shlok |
14 | „Jméno Bramhan, Khara“ | Kodanda | Saki |
15 | „Jatharanal Shamavaya Neecha“ | Kodanda | Raag: Adana; Taal: Tintal |
16 | „Jo Bhed Vidhine“ | Kodanda | – |
17 | „Ye Kaal Kasa Viparit“ | Kodanda | – |
18 | „Ha Jarathkumarivivah“ | Kodanda | – |
19 | „Anyadharmi Bhoopal Aaryabhucha“ | Kodanda | Dindi |
20 | "Swarthi Ji Preeti Manujachi" | Kodanda | – |
21 | „Wani Taishi Karni“ | Kodanda | Saki |
22 | „Jari Karin Sakal Khalkarya“ | Kodanda | – |
23 | „Jari Varun Dhuvat Sovala“ | Kodanda | – |
24 | „Baghuni Tya Bhayankar“ | Sharada | – |
25 | „Jan Khulawale, Sakal Ulat Chalale“ | Sharada | – |
26 | „Ish Chinta Nivaril Saari“ | Sharada | Taal: Deepchandri |
27 | „Jaagrut Theva, Lagnachi Hi Smriti“ | Kodanda | Taal: Dadro |
28 | "Jay Krishnatatvasa" | Sharada | Raag: Sarang; Taal: Dadro |
- Dějství dva
Dráha # | Titul | Charakter | Poznámky |
---|---|---|---|
01 | "Balpanich Kaal Sukhacha" | Sharada | Taal: Dhumali |
02 | „Kadhi Karti Lagna Majhe“ | Sharada | – |
03 | „Jari Kuna Shrimantachi“ | Indirakaku | – |
04 | „Tarun Kulin Gora“ | Indirakaku | – |
05 | „Sawala Var Bara“ | Kanchanbhat | – |
06 | „Agadich Tu Vedi“ | Kanchanbhat | – |
07 | „Nako Vivahchi Majala“ | Bhujanganath | – |
08 | „Madhyasthachi Ase Kushalata“ | Bhujanganath | – |
09 | „Mee Nase Jari Bhyaad Jaaticha“ | Bhujanganath | Kamada |
10 | „Maj Game Aisa“ | Kodand | – |
11 | „Bimbadhara, Madhura“ | Kodand | – |
12 | „Bhetato Me Jaavoni Bhrujangala“ | Kodand | Dindi |
13 | „Man Kiti Utavil“ | Bhujanganath | – |
14 | „Naka Karu Avichar“ | Kodand | – |
15 | „Bal Jyache Tyas Te“ | Kanchanbhat | – |
16 | „Swanahun Ati Neech Tumhi“ | Kodand | – |
17 | „Tu Papi Adhamadham Khalakshaay“ | Kodand | – |
18 | „Bhare Kapre, Bhrame Drushti“ | Kanchanbhat | Saki |
- Zákon tři
Dráha # | Titul | Charakter | Poznámky |
---|---|---|---|
01 | „Gheuni Ye Pankha Valyacha“ | Vallari | – |
02 | "Shrimant Patichi Rani" | Janhavi | – |
03 | „Tu Shrimantin Khari Shobashil“ | Janhavi | – |
04 | „Mhatara Na Ituka“ | Vallari | – |
05 | „Jarathas Tarun Ho Stree Jari“ | Tunga | – |
06 | „Murtimant Bhitee Ubhi“ | Sharada | – |
07 | „Lagna Hoy Char Diwas“ | Bhujanganath | – |
08 | „Yeil Majhi Bhavi Kanta“ | Bhujanganath | – |
09 | „Kanthi Jhalake Angathi“ | Bhujanganath | Dindi |
10 | „Vaatu Na Yaava Vishad Chitta“ | Sharada | – |
11 | „Khachit Khachit He Nashibanche“ | Sharada | – |
12 | „Drushti Bhare Jalbhor“ | Kodand | – |
13 | „Jo Lokakalyan“ | Kodand | – |
14 | „Kakdrushti Bhadreshwar Ghatak“ | Kodand | Saki |
15 | „Radasi Kaay Mhanuni“ | Indirakaku | – |
16 | „Aamhi Gaayi Jaatichya“ | Sharada | – |
17 | „Tumhi Garib Mhanuni Jari Majha“ | Sharada | Raag: Jog; Taal: Dhumali |
18 | „Yamapasha, Galyashi Jyas Lagala“ | Sharada | – |
19 | „Maya Jalali Ka“ | Indirakaku | Raag: Mand; Taal: Dadro |
20 | „Dilya Taruna Tari Hoti“ | Kanchanbhat | Dindi |
21 | „Tu Taak Chiruni Hi Maan“ | Sharada | – |
- Zákon čtyři
Dráha # | Titul | Charakter | Poznámky |
---|---|---|---|
01 | „Lagna Navhe Maran Udya“ | Sharada | – |
02 | „Maagil Janmiche, Atache“ | Sharada | – |
03 | „Koni Kahi Naka Shikavu Aata“ | Sharada | – |
04 | „Pal Ghadi, Ghadi Din Bhasatase“ | Bhujanganath | – |
05 | „Bhalya Manasa, Daslakhachi Goshta“ | Bhujanganath | Fatka |
06 | „Himnag Jo Pashanhriday“ | Vallari | – |
07 | „Vruddhapani Ti Navadara“ | Janhavi | – |
08 | „Jhala Sang Vivah“ | refrén | Sholk |
09 | „Bramhan Saare Jamala“ | Kodand | – |
10 | „Aadhi Tujhya Ya Dukhane“ | Indirakaku | – |
11 | „Mee Samaju Tari Kaay“ | Sharada | – |
12 | „Mya Lotali Sankati“ | Kodand | – |
- Zákon pět
Dráha # | Titul | Charakter | Poznámky |
---|---|---|---|
01 | „Ghat Teen Dhanane Bharale“ | Kanchanbhat | – |
02 | „Haal Ikadache Pahavaya Ka“ | Indirakaku | – |
03 | „Nashibi Ase Nach Te Tale“ | Indirakaku | Raag: Bhairavi; Taal: Tintal |
04 | „Te Kutil Kapati“ | Kodand | – |
05 | „Bhumisadan Dhanahin Asa Mee“ | Kodand | Saki |
06 | „Naagini Chapal Khaljivha“ | Kodand | – |
07 | "Saday Shant Asasi Marana" | Sharada | – |
08 | „Jee Mala Janm De“ | Sharada | – |
09 | „Thamb, Thamb, Karisi Asa“ | Kodand | – |
10 | „Kaay Me Abhagini“ | Sharada | Raag: Kanada; Taal: Dadro |
11 | „Ghei Mam Vachan He“ | Kodand | – |
12 | „Haa Baldiwakar Kari“ | Kodand | – |
13 | „Jevha Vaad Bhara Aala“ | Hriranyagarbha | – |
14 | „Gruhalakshmi Ahoj Stree“ | Jagadguru | Saki |
15 | „Jarathe Na Vivaha Karava“ | Kodand | – |
16 | „Sumantrimandal Saarvabhaumini“ | refrén | – |
Ve společnosti
Před představením Sangeet Sharada, hry s historickými a mytologickými příběhy byly populární v maráthském divadle. Díky poselství o zrušení dětských sňatků ze společnosti se hra v roce 1899 stala „průkopníkem sociálního dramatu v Indii“.[7] Přehlídka získala popularitu takovým způsobem, že když Zákon o omezení dětského manželství, známý také jako „zákon o Sardě“, byl mylně pojmenován po hře jako „zákon Sharada“. Zákon, který prošel 28. září 1929, navrhl Haribilas Sarda a ve skutečnosti se tak nazýval podle jeho příjmení.[1]
Písně dramatu stále zůstávají populární. Píseň „Mhatara Na Ituka“ byla použita v roce 2011 ve filmu Marathi Balgandharva. Nedávno v lednu 2012, moderní verze hry Sangeet Sharada - reality show byl představen v Bombaj. Oživená hra dala hře moderní pohled. Byly použity všechny písně z původního dramatu; někteří v nich použili nový žánr hudby. Hru zinscenovali zaměstnanci Městská korporace Velkého Bombaje.[8] V roce 2011 byla hra také přepsána do Braillovo písmo skript.[9]
Mimochodem, 21. prosince 1909, když se hra hrála ve Vijayanand Natyagruha, Nashik tehdejší britský sběratel Nashik, A. M. T. Jackson byl zastřelen bojovníkem za svobodu Anant Laxman Kanhere.[10] Hru hrál Annasaheb Kirloskar je Kirloskar Natak Mandali kde hrála hlavní roli Sharady Bal Gandharva.[11]
Reference
- ^ A b C Gokhale, Shanta (15. dubna 2009). „Mimo zábavu: Sangeet Sharada“. Zrcadlo v Bombaji. Bombaj. The Times of India. Archivovány od originál 2. července 2010. Citováno 17. června 2012.
- ^ Datta, Amaresh (1988). Encyklopedie indické literatury: Devraj to Jyoti. Jižní Asie Books. ISBN 978-8172016494. Citováno 17. června 2012.
- ^ Kasbekar Richards, Asha (2006). Popkultura Indie!: Média, umění a životní styl. ABC-CLIO. p. 336. ISBN 978-1851096367. Citováno 17. června 2012.
- ^ „Stars: Vishnupant Pagnis (1892-1943)“. Citováno 6. července 2012.
- ^ „Bapurao Pendharkar“. Citováno 17. června 2012.
- ^ Priya, Shashi (7. dubna 2009). "Hraj dál". Indian Express. Citováno 17. června 2012.
- ^ A b Sahani, Alaka (11. července 2011). "Oživené drama". Indický expres. Citováno 17. června 2012.
- ^ Manisha Nitsure Joshi (13. ledna 2012). „आजची 'शारदा' येतेय!“. Maharashtra Times (v maráthštině). Bombaj. Citováno 25. června 2012.
- ^ Chatterjee, Swasti (6. prosince 2011). "Byla vydána kompilace pěti klasických maráthských her v Braillově písmu". Pune. Indický expres. Citováno 17. června 2012.
- ^ Dr. Saral Dharankar. „अनंत कान्हेरे पराक्रम दिनाची परिणामकारकता“ (v maráthštině). Nasik: Loksatta. Citováno 25. června 2012.
- ^ Y. D. Phadke (18. dubna 2008). „कारनामा क्रांतिकारक कान्हेरेंचा ...“ Maharashtra Times (v maráthštině). Bombaj. Citováno 25. června 2012.