Q kód - Q code - Wikipedia
The Q-kód je standardizovaná sbírka třípísmenných kódů, z nichž všechny začínají písmenem „Q“. Je to provozní signál původně vyvinut pro reklamu radiotelegraf komunikace a později přijata jinými rádiovými službami, zejména amatérské rádio. Aby bylo možné odlišit použití Q-kódu přenášeného jako otázka od stejného Q-kódu přenášeného jako prohlášení, operátoři mu předponu označili otazníkem vojenské sítě. “INT„(dit dit dah dit dah) nebo jej doplnil standardním Morseovým otazníkem UD (dit dit dah dah dit dit).
Ačkoli byly Q-kódy vytvořeny při použití rádia Morseova abeceda výhradně zůstali zaměstnáni po zavedení hlasových přenosů. Aby nedošlo k záměně, vysílač volací značky jsou omezeny; nikdy nebyla vydána žádná země Předpona ITU začínající na „Q“.
Kódy v rozsahu QAA – QNZ jsou vyhrazeny pro letecké použití; QOA – QQZ pro námořní použití a QRA – QUZ pro všechny služby.
„Q“ nemá žádný oficiální význam, ale někdy mu je přiřazeno slovo s mnemotechnická pomůcka hodnota, například „Queen's“ (např. QFE = Queen's Field Elevation), „Query“, „Question“ nebo „reQuest“.[1]
Časný vývoj
Byly vytvořeny původní Q-kódy, cca 1909, podle britský vláda jako "seznam zkratek ... připravený pro použití britských lodí a pobřežních stanic s licencí vydanou Generál správce pošty ".[2]Kódy Q usnadňovaly komunikaci mezi námořními radiovými operátory, kteří hovoří jinak jazyky, takže byly brzy přijaty mezinárodně. Celkem čtyřicet pět Q-kódů se objevilo v „Seznamu zkratek používaných v rádiové komunikaci“, který byl zahrnut do Služebního řádu připojeného k Třetí mezinárodní úmluva o radiotelegrafu v Londýně (Úmluva byla podepsána 5. července 1912 a vstoupila v platnost 1. července 1913.)
Následující tabulka uvádí ukázku Q-kódů všech služeb přijatých Úmluvou z roku 1912:
Kód | Otázka | Odpověď nebo upozornění |
---|---|---|
QRA | Co je to za loď nebo pobřežní stanici? | Tohle je ____. |
QRB | Jaká je vaše vzdálenost? | Moje vzdálenost je ____. |
QRC | Jaké je vaše skutečné postavení? | Moje skutečné ložisko je ____ stupňů. |
QRD | Kam směřujete? | Jsem vázán na ____. |
QRF | Odkud jste vázáni? | Jsem vázán od ____. |
QRG | Do jaké řady patříš? | Patřím do ____ linky. |
QRH | Jaká je vaše vlnová délka v metrech? | Moje vlnová délka je ____ metrů. |
QRJ | Kolik slov máte poslat? | Mám ____ slov k odeslání. |
QRK | Jak mě přijímáš? | Přijímám (1–5). 1 je nečitelný a 5 je perfektní. |
QRL | Jsi zaneprázdněn? | Jsem zaneprázdněn. |
QRM | Překáží vám? | Ruší mě to. |
QRN | Jsou atmosférické poruchy silný? | Atmosféra (hluk) je velmi silná. |
Pozdější použití
V průběhu let byly původní Q-kódy upraveny tak, aby odrážely změny v rádiové praxi. Například QSW / QSX původně znamenalo „Mám zvýšit / snížit frekvenci jiskry?“, Ale ve 20. letech vysílače jiskřiště byly postupně zakázány z pozemních stanic, což znamenalo zastaralost.[3] V 70. letech 20. století Příručka pošty pro radisty uvedeny přes sto Q-kódů,[4] pokrývá širokou škálu témat, včetně rádiových postupů, meteorologie, radiového zaměřování a pátrání a záchrany.
Některé Q-kódy se také používají v letectví, zejména QNE, QNH a QFE, s odkazem na určité nastavení výškoměru. Tyto kódy se používají při radiotelefonních rozhovorech s kontrola letového provozu jako jednoznačná zkratka, kde bezpečnost a účinnost mají zásadní význam. Podskupinu Q-kódů používá Miami-Dade County, Florida místní vláda pro prosazování práva a hasičskou záchrannou komunikaci, jeden z mála případů, kdy se Q kódy používají v pozemní hlasové komunikaci.[5]
Rozsah kódů QAA – QNZ zahrnuje fráze použitelné primárně pro leteckou službu,[6] jak je definováno v Mezinárodní organizace pro civilní letectví.[7] Rozsah kódů QOA – QQZ je vyhrazen pro námořní dopravu. Rozsah kódů QRA – QUZ zahrnuje fráze použitelné pro všechny služby a je přiřazen k Mezinárodní telekomunikační unie.[8] QVA – QZZ nejsou přiděleny.[9] Mnoho kódů nemá okamžitou použitelnost mimo jednu jednotlivou službu, například námořní provoz (mnoho kódů řady QO nebo QU) nebo radioteletype provoz (řada QJ).[10]
Mnoho vojenských a jiných organizací, které používají Morseovu abecedu, přijalo další kódy, včetně Z kód používá většina evropských a NATO zemí. Z kód přidává příkazy a otázky přizpůsobené pro vojenské rádiové přenosy, například „ZBW 2“, což znamená „změna na záložní frekvenci číslo 2“, a „ZNB abc“, což znamená „můj kontrolní součet je abc, jaký je váš? "[11]
Při použití v jejich formálním smyslu pro otázku / odpověď se význam Q-kódu liší v závislosti na tom, zda je jednotlivý Q-kód odeslán jako otázka nebo odpověď. Například zpráva „QRP?“ znamená „Mám snížit výkon vysílače?“ a odpověď „QRP“ znamená „Ano, snížit výkon vysílače“, zatímco nevyzpytatelné prohlášení „QRP“ znamená „Snižte výkon vysílače“. Toto strukturované použití Q-kódů je poměrně vzácné a nyní se omezuje hlavně na amatérské rádio a armádu Morseova abeceda (CW) dopravní sítě.
Členění podle služeb
- QAA pro QNZ - přidělen Mezinárodní organizací pro civilní letectví (ICAO).
- QNA - QNZ - Americká rozhlasová liga (ARRL) také vyvinula vlastní Signály QN pro zpracování zpráv umístěných v tomto rozsahu. I když se překrývají s jinými signály, ARRL určila, že jejich výhradní použití v NTS sítě omezují zmatek.
- QOA až QQZ - pro námořní mobilní službu.
- QRA to QUZ - přiděleno radiokomunikačním odvětvím Mezinárodní telekomunikační unie (ITU-R ).
Signály leteckého kódu (QAA – QNZ; ICAO)
Nejprve definováno v publikaci ICAO „Doc 6100-COM / 504/1“ a v „Postupech ICAO pro letové navigační služby, zkratky a kódy (PANS-ABC)“ [Doc8400-4] (4. vydání 1989), většina Q -kódy vypadly z běžného používání; například dnešní zprávy jako QAU („Chystám se odhodit palivo“) a QAZ („Letím v bouři“) budou hlasové nebo počítačové přenosy. Některé však zůstávají součástí standardu ICAO radiotelefonní frazeologie v letectví. Jsou také součástí ACP131, který uvádí všechny Q-kódy ITU-R, aniž by byly seskupeny podle leteckých / námořních / obecných použití.[12]
Otázka? | Odpověď nebo rada | |
---|---|---|
QAB | Mohu mít povolení (pro ...) od ... (místo) do ... (místo) v letové hladině / nadmořské výšce ...? | Jste vymazáni (nebo ... je vymazáno) ... od ... (místo) do ... (místo) v letové hladině / nadmořské výšce ... |
QAF | Poradíte mi, kdy jste (byli) v (nad) ... (místo)? | Jsem (byl) v (nad) ... (místo) (v ... hodinách) v letové hladině / nadmořské výšce ... |
QAG | Uspořádejte si let tak, abyste přiletěli přes ... (místo) v ... hodin. nebo | |
QAH | Jaká je vaše výška nad ... (datum)? | Jsem na .... letové hladině / nadmořské výšce ... nebo |
QAI | Jaký je základní provoz respektující moje letadlo? | Základní provoz respektující vaše letadlo je ... |
QAK | Existuje nějaké riziko kolize? | Hrozí nebezpečí kolize. |
QAL | Chystáte se přistát v ... (místo)? nebo | Přistanu v ... (místo). nebo |
QAM | Jaké je nejnovější dostupné meteorologické pozorování pro ... (místo)? | Meteorologické pozorování provedené v ... (místo) v ... hodinách byla následující ... Poznámka - Informace mohou být uvedeny ve formě Q-kódu nebo ve formě METAR. |
QAN | Jaký je směr a rychlost povrchového větru při ... (místo)? | Směr a rychlost povrchového větru při ... (místo) v ... hodinách je ... (směr) ... (Rychlost). |
QAO | Jaký je směr větru ve stupních PRAVDA a rychlost při ... (pozice nebo zóna / zóny) v každém z ... (čísla) ... (Jednotky) úrovně nad ... (datum)? | Směr a rychlost větru v (pozice nebo zóna / zóny) při letové hladině / nadmořské výšce ... je: ... (svislá vzdálenost) ... stupně PRAVDA ... (Rychlost). |
QAP | Mám tě poslouchat (nebo pro ...) na ... kHz (... MHz)? | Poslouchej mě (nebo pro ...) na ... kHz (... MHz). |
QAQ | Jsem v blízkosti zakázané, omezené nebo nebezpečné oblasti? nebo | Ty jsi ... 1) blízko 2) létání v oblasti ... (identifikace oblasti). |
QAR | Mohu přestat poslouchat na frekvenci hodinek po dobu ... minut? | Na frekvenci hodinek můžete přestat poslouchat ... minuty. |
QAU | Kde mohu odhodit palivo? | Chystám se odhodit palivo. nebo |
QAW | Chystám se provést přestřelení. | |
QAY | Poradíte mi, když projdete (prošel) ... (místo) nesoucí 090 (270) stupňů vzhledem k vašemu směru? | Prošel jsem ... (místo) nesoucí ... stupňů vzhledem k mému kurzu v ... hodinách. |
QAZ | Máte potíže s komunikací létáním v bouři? | Zažívám potíže s komunikací létáním v bouři. |
QBA | Jaká je vodorovná viditelnost při ... (místo)? | Vodorovná viditelnost v ... (místo) v ... hodinách je ... (údaje o vzdálenosti a jednotkách). |
QBB | Jaké je množství, typ a výška nad oficiální výškou letiště základny mraku [v ... (místo)]? | Velikost, typ a výška nad oficiální nadmořskou výškou základny mraku v ... (místo) v ... hodinách je: ... osmičky (... typ) v ... (čísla a jednotky) výška nad oficiální výškou letiště. |
QBC | Hlášení meteorologických podmínek pozorovaných z vašeho letadla [v ... (pozice nebo zóna)] [(v ... hodinách)]. | Meteorologické podmínky pozorované mým letadlem v ... (pozice nebo zóna) v ... hodin v ... (čísla a jednotky) výška nad ... (datum) jsou ... Poznámka - Odpověď je vyžadována ve formátu zprávy AIREP. |
QBD | Kolik paliva vám zbývá (vyjádřeno jako hodiny a / nebo minuty spotřeby)? | Moje palivo vydrží ... (hodiny a / nebo minuty). |
QBE | Chystám se navinout ve své anténě. | |
QBF | Létáte v oblacích? | Letím v oblacích v ... letové hladině / nadmořské výšce ... [a stoupám (sestupuji) do letové hladiny / nadmořské výšky ...]. |
QBG | Létáte nad mrakem? | Letím nad mrakem a v letové hladině / nadmořské výšce ... nebo |
QBH | Létáte pod mrakem? | Letím pod mrakem a v letové hladině / nadmořské výšce ... nebo |
QBI | Je let podle IFR povinný v ... (místo) [nebo od Pro ... (místo)]? | Let podle IFR je povinný v ... (místo) [nebo od Pro ... (místo)]. |
QBJ | Jaké je množství, typ a výška nad ... (datum) horní části mraku [v ... (pozice nebo zóna)]? | V ... hodin v ... (pozice nebo zóna) horní část cloudu je: množství ... osmičky (... typ) při ... (čísla a jednotky) výška nad ... (datum). |
QBK | Letíte bez mraků ve své blízkosti? | Letím bez mraků v mé blízkosti a v letové hladině / nadmořské výšce ... |
QBM | Poslal mi nějaké zprávy? | Tady je zpráva odeslaná ... v ... hodin. |
QBN | Létáte mezi dvěma vrstvami mraků? | Letím mezi dvěma vrstvami mraků a v letové hladině / nadmořské výšce ... |
QBO | Jaké je nejbližší letiště, na kterém je povolený let podle VFR a které by bylo vhodné pro mé přistání? | Létání podle VFR je přípustné za ... (místo), který by byl vhodný pro vaše přistání. |
QBP | Létáte dovnitř a ven z mraku? | Letím dovnitř a ven z mraku a v letové hladině / nadmořské výšce ... |
QBS | Stoupat (nebo sestoupit) do ... (čísla a jednotky) výška nad ... (datum) předtím, než se setkáte s meteorologickými podmínkami přístroje nebo pokud viditelnost klesne pod ... (údaje o vzdálenosti a jednotkách) a poradit. | |
QBT | Jaký je vizuální rozsah dráhy na ... (místo)? | Vizuální dosah dráhy na ... (místo) v ... hodinách je ... (údaje o vzdálenosti a jednotkách). |
QBV | Dosáhli jste letové hladiny / nadmořské výšky ... [nebo ... (oblast nebo místo)]? | Dosáhl jsem ... letové hladiny / nadmořské výšky ... [nebo ... (oblast nebo místo)]. nebo |
QBX | Opustili jste ... letovou hladinu / nadmořskou výšku ... [nebo ... (oblast nebo místo)]? | Opustil jsem ... letovou hladinu / nadmořskou výšku ... [nebo ... (oblast nebo místo)]. nebo |
QBZ | Nahlaste své letové podmínky ve vztahu k oblakům. | Odpověď uživateli QBZ? je dán vhodnou formou odpovědi signálů QBF, QBG, QBH, QBK, QBN a QBP. |
QCA | Mohu změnit svoji letovou hladinu / nadmořskou výšku z ... na ...? | Svou letovou hladinu / nadmořskou výšku můžete změnit z ... na ... nebo |
QCB | Zpoždění je způsobeno ... 1) vysíláte mimo pořadí. 2) vaše pomalost při odpovídání. 3) nedostatek vaší odpovědi na můj ... | |
QCE | Kdy mohu očekávat povolení přiblížení? | Očekávejte vzdálenost přiblížení v ... hodinách. nebo |
QCF | Zpoždění na dobu neurčitou. Očekávejte vzdálenost přiblížení nejpozději ... hodin. | |
QCH | Mohu jet do ... (místo)? | Povoleno pojíždět do ... (místo). |
QCI | Okamžitě otočte o 360 stupňů (otočte se na ...). nebo | |
QCS | Můj příjem na ... frekvenci se rozpadl. | |
QCX | Jaký je váš úplný volací znak? | Moje plná volací značka je ... nebo |
QCY | Pracuji na koncové anténě. nebo | |
QDB | Poslali jste zprávu ... komu ...? | Odeslal jsem zprávu ... na ... |
QDF | Jaká je vaše hodnota D při ... (pozice)? nebo | Moje hodnota D v ... (pozice) na ... (čísla a jednotky) výška nad vztažným bodem 1013,2 milibarů je ... (Čísla a jednotky D-hodnoty) ... (zadejte plus nebo minus). nebo |
QDL | Máte v úmyslu požádat mě o řadu ložisek? | Chtěl bych vás požádat o řadu ložisek. |
QDM | Naznačíte MAGNETICKÝ směr, který mám k vám směřovat (nebo ...) bez větru? | MAGNETICKÝ směr, kterým se chcete dostat ke mně (nebo ...) bez větru byl ... stupňů (v ... hodin). |
QDP | Přijmete kontrolu (nebo odpovědnost) (pro) ... nyní (nebo v ... hodin)? | Přijmu kontrolu (nebo odpovědnost) (pro) ... nyní (nebo v ... hodin). |
QDR | Co od vás má MAGNETICKÉ ložisko (nebo z ...)? | Vaše MAGNETICKÉ ložisko ode mě (nebo od ...) bylo ... stupňů (v ... hodin). |
QDT | Letíte ve vizuálním meteorologickém stavu? | Letím ve vizuálním meteorologickém stavu. nebo |
QDU | Ruší se můj let IFR. nebo | |
QDV | Letíte za viditelnosti nižší než ... (čísla a jednotky)? | Letím za viditelnosti menší než ... (čísla a jednotky) v letové hladině / nadmořské výšce ... |
QEA | Mohu přejet dráhu před sebou? | Můžete přejet dráhu před sebou. |
QEB | Mohu na křižovatce odbočit? | Taxi takto na křižovatce ... (rovně DRT zahněte doleva doleva zahněte doprava VPRAVO). |
QEC | Mohu otočit o 180 stupňů a vrátit se dolů po přistávací dráze? | Můžete otočit o 180 stupňů a vrátit se dolů po přistávací dráze. |
QED | Mám následovat pilotní vozidlo? | Jeďte za pilotním vozidlem. |
QEF | Došel jsem ke své parkovací ploše? nebo | Došli jste na své parkoviště. nebo |
QEG | Mohu opustit parkoviště? nebo | Můžete opustit parkoviště. nebo |
QEH | Mohu přejít do přidržovací polohy pro číslo dráhy ...? nebo | Uvolněno do přidržovací polohy pro číslo dráhy ... nebo |
QEJ | Mohu zaujmout pozici pro vzlet? nebo | Zrušeno, aby bylo možné držet v poloze pro vzlet pro číslo RWY ... nebo |
QEK | Jste připraveni na okamžitý vzlet? | Jsem připraven k okamžitému vzletu. |
QEL | Mohu vzlétnout (a po vzletu otočit ... ruku)? | Máte povolení ke vzletu (po vzletu otočíte následovně ...). |
QEM | Jaký je stav přistávací plochy v ... (místo)? | Stav přistávací plochy na ... (místo) je ... Poznámka - Informace jsou poskytovány zasíláním příslušných skupin kódů NOTAM. |
QEN | Budu držet svoji pozici? | Držte si svoji pozici |
QEO | Mám vyčistit přistávací dráhu (nebo přistávací plocha)? nebo | Vyčistěte přistávací dráhu (nebo přistávací plocha). nebo |
QES | Je pravý obvod platný v ... (místo)? | Pravý obvod platí v ... (místo). |
QFA | Jaká je meteorologická předpověď pro ... (let, trasa, část trasy nebo zóna) za období ... hodin do ... hodin? | Meteorologická předpověď pro ... (let, trasa, část trasy nebo zóna) za období ... hodin do ... hodin je ... |
QFB | ... 1) přístup 2) přistávací dráha 3) přiblížení a přistávací dráha světla jsou mimo provoz. | |
QFC | Jaké je množství, typ a výška nad ... (datum) základny mraku v ... (místo, poloha nebo zóna)? | Na ... (místo, poloha nebo zóna) základna mraku je ... osminy ... zadejte v ... (čísla a jednotky) výška nad ... (datum). |
QFD | 1) Je ... vizuální maják [v ... (místo)] v provozu? 2) Zapnete ... vizuální maják [v ... (místo)]? 3) Uhasíte letištní vizuální maják [v ... (místo)] dokud nepřistanu? | 1) ... vizuální maják [v ... (místo)] je v provozu 2) Uhasím letištní vizuální maják [v ... (místo)], dokud není vaše přistání dokončeno. |
QFE | Co bych měl nastavit na subškále svého výškoměru, aby přístroj indikoval svoji výšku nad použitou referenční výškou? | Pokud nastavíte dílčí měřítko svého výškoměru na čtení ... milibarů, přístroj by indikoval jeho výšku nad nadmořskou výškou letiště (nad prahovou hodnotou, číslem dráhy ...). |
QFF | [Na ... (místo)] jaký je současný atmosférický tlak převedený na průměrnou hladinu moře v souladu s meteorologickou praxí? | Na ... (místo) atmosférický tlak převedený na průměrnou hladinu moře v souladu s meteorologickou praxí je (nebo bylo určeno v ... hodinách) ... milibarů. |
QFG | Jsem režie? | Jsi nad hlavou. |
QFH | Mohu sestoupit pod mraky? | Můžete sestoupit pod mraky. |
QFI | Svítí letištní světla? | Světla letiště svítí. nebo |
QFL | Pošlete pyrotechnická světla? | Pošlu pyrotechnická světla. |
QFM | Jaká letová hladina / nadmořská výška ... 1) mám udržovat? 2) udržujete? 3) máte v úmyslu křižovat? | ... 1) Udržovat (nebo letět na) letová hladina / nadmořská výška ... |
QFO | Mohu okamžitě přistát? | Můžete okamžitě přistát. |
QFP | Podáte mi nejnovější informace týkající se ... zařízení [v ... (místo)]? | Nejnovější informace týkající se ... zařízení [v ... (místo)] je následující ... Poznámka - Informace jsou poskytovány zasíláním příslušných skupin kódů NOTAM. |
QFQ | Svítí světla pro přiblížení a přistávací dráhu? | Svítí přibližovací a přistávací dráha. nebo |
QFR | Vypadá to, že je moje podvozek poškozený? | Vaše podvozek se zdá být poškozený. |
QFS | Je rádiové zařízení v ... (místo) v provozu? | Rozhlasové zařízení v ... (místo) je v provozu (nebo bude v provozu za ... hodin). nebo |
QFT | Mezi výškami nad ... (datum) byla pozorována tvorba ledu [v ... (pozice nebo zóna)]? | Tvorba ledu byla pozorována v ... (pozice nebo zóna) v typu ... a s mírou narůstání ... mezi ... (čísla a jednotky) a ... (čísla a jednotky) výšky nad ... (datum). |
QFU | Jaký je magnetický směr (nebo číslo) dráhy, která má být použita? | Magnetický směr (nebo číslo) použité dráhy je ... Poznámka - Číslo dráhy je označeno dvoumístnou skupinou a magnetický směr třímístnou skupinou. |
QFV | Jsou světlomety zapnuté? | Světlomety jsou zapnuté. nebo |
QFW | Jaká je délka dráhy používané v ... (Jednotky)? | Délka dráhy ... nyní používaná je ... (čísla a jednotky). |
QFX | Pracuji (nebo jdu do práce) na pevnou anténu. nebo | |
QFY | Nahlaste současné meteorologické přistávací podmínky [v ... (místo)]. | Současné meteorologické přistávací podmínky v ... (místo) jsou ... Poznámka - Pokud jsou uvedeny v Q-kódu, informace se odesílají v následujícím pořadí: QAN, QBA, QNY, QBB, QNH a / nebo QFE a v případě potřeby QMU, QNT, QBJ. |
QFZ | Jaká je meteorologická předpověď letiště pro ... (místo) za období ... hodin do ... hodin? | Meteorologická předpověď letiště pro ... (místo) za období ... hodin do ... hodin je ... Poznámka - Pokud je uveden v Q-kódu, je třeba použít následující posloupnost formulářů odpovědi (nebo rady) na Q signál: QAN, QBA, QNY, QBB a v případě potřeby QMU, QNT a QBJ. |
QGC | Na ... z ... dráhy jsou překážky ... | |
QGD | Jsou na mé trati nějaké překážky, jejichž výška se rovná mé výšce nebo ji přesahuje? | Na trati jsou překážky ... (čísla a jednotky) výška nad ... (datum). |
QGE | Jaká je moje vzdálenost k vaší stanici (nebo do ...)? | Vaše vzdálenost k mé stanici (nebo do ...) je ... (údaje o vzdálenosti a jednotkách). |
QGH | Mohu přistát pomocí ... (postup nebo zařízení)? | Můžete přistát pomocí ... (postup nebo zařízení). |
QGK | Jakou stopu mám udělat dobře? nebo | Udělejte dobrou stopu z ... (místo) na ... stupních ... (pravdivé nebo magnetické). nebo |
QGL | Mohu vstoupit do ... (kontrolní oblast nebo zóna) na ... (místo)? | Můžete vstoupit do ... (kontrolní oblast nebo zóna) na ... (místo). |
QGM | Opustit ... (kontrolní oblast nebo zóna). | |
QGN | Mohu mít povolení k přistání [v ... (místo)]? | Máte povolení přistát [v ... (místo)]. |
QGO | Přistání je zakázáno v ... (místo). | |
QGP | Jaké je moje číslo pro přistání? | Jste číslo ... přistanete. |
QGQ | Mohu se držet ... (místo)? | Počkejte ... (místo) v letové hladině / nadmořské výšce ... (datum) a čekat na další povolení. |
QGT | Leťte po ... minutách nadpisem, což vám umožní udržovat vzájemnou stopu s vaší současnou. | |
QGU | Lette ... minuty magnetickým směrem ... stupňů. | |
QGV | Vidíš mě? nebo | Vidím se v ... (světový nebo kvadrantální směrový bod). nebo |
QGW | Vypadá to, že je moje podvozek dole a na místě? | Váš podvozek se zdá být dole a na místě. |
QGZ | Vydržte ... směr ... zařízení. | |
QHE | Budete mě informovat, až budete na ... noze přístupu? | Jsem na ... 1) příčná větrná noha 2) dolní větrná noha 3) základní noha 4) závěrečná etapa ... přístupu. |
QHG | Mohu vstoupit do dopravního okruhu v letové hladině / nadmořské výšce ...? | Povoleno vstoupit do dopravního okruhu v letové hladině / nadmořské výšce ... |
QHH | Nouzově přistáváte? | Nouzově přistávám. nebo |
QHI | Jsi ty (nebo je ...) ... 1) vodní? 2) na zemi? | Jsem (nebo ... je) ... 1) na vodní bázi 2) na souši v ... hodin. |
QHQ | Mohu učinit ... přístup [v ... (místo)]? nebo | Můžete učinit ... přístup [v ... (místo)]. nebo |
QHZ | Mám obejít letiště (nebo jít kolem)? | Zakroužkujte letiště (nebo jít kolem). |
QIC | Mohu navázat komunikaci s ... rozhlasovou stanicí na ... kHz (nebo ... MHz.) Nyní (nebo v ... hodin)? | Navažte komunikaci s ... rozhlasovou stanicí na ... kHz. (nebo MHz.) Nyní (nebo v ... hodin). nebo |
QIF | Jakou frekvenci ... používáte? | ... používá ... kHz (nebo ... MHz.). |
QJA | Je můj ... 1) páska 2) značka a mezera obráceně? | Vaše ... 1) páska 2) značka a mezera je obrácen. |
QJB | Budete používat ... 1) rádio? 2) kabel? 3) telegraf? 4) dálnopis? 5) telefon? 6) přijímač? 7) vysílač? 8) reperforátor? | Použiji ... 1) rádio. 2) kabel. 3) telegraf. 4) dálnopis. 5) telefon. 6) přijímač. 7) vysílač. 8) reperforátor. |
QJC | Zkontrolujete svůj ... 1) distributor vysílače? 2) automatická hlava? 3) perforátor? 4) reperforátor? 5) tiskárna? 6) motor tiskárny? 7) klávesnice? 8) anténní systém? | Zkontroluji ... 1) distributor vysílače. 2) automatická hlava. 3) perforátor. 4) reperforátor. 5) tiskárna. 6) motor tiskárny. 7) klávesnice. 8) anténní systém. |
QJD | Vysílám ... 1) písmeny? 2) v číslech? | Vysíláte ... 1) písmeny 2) na obrázcích. |
QJE | Je můj frekvenční posun ... 1) příliš široký? 2) příliš úzký? 3) správně? | Váš frekvenční posun je ... 1) příliš široký. 2) příliš úzký (o ... cyklech). 3) správně. |
QJF | Můj signál kontrolovaný monitorem ... je uspokojivý ... 1) místně. 2) jak vyzařovaný. | |
QJG | Vrátím se k automatickému relé? | Vraťte se k automatickému relé. |
QJH | Mám běžet ... 1) moje testovací páska? 2) zkušební věta? | Spustit ... 1) vaše testovací páska. 2) zkušební věta. |
QJI | Budeš vysílat nepřetržitý ... 1) označit? 2) prostor? | Vysílám nepřetržitý ... 1) označte. 2) prostor. |
QJK | Dostáváte ... 1) souvislá značka? 2) souvislý prostor? 3) zkreslení značky? 4) zkreslení prostoru? | Dostávám ... 1) souvislá značka. 2) souvislý prostor. 3) zkreslení značky. 4) zkreslení prostoru. |
QKC | Podmínky moře (v ... poloze) ... 1) povolit vystoupení, ale ne vzlet. 2) Vystupování je extrémně nebezpečné. | |
QKF | Mohu se mi ulevit (v ... hodin)? | Můžete očekávat úlevu v ... hodinách [do ... 1) letadlo ... (identifikace) (typ ...) 2) plavidlo, jehož volací značka je ... (volací značka) {a / nebo jehož jméno je ... (název)}]. |
QKG | K úlevě dojde, když ... (identifikace) stanoví ... 1) vizuální, 2) komunikace, kontakt s pozůstalými? | K úlevě dojde, když ... (identifikace) stanoví ... 1) vizuální, 2) komunikace, kontakt s přeživšími. |
QKH | Nahlásit podrobnosti o vyhledávání paralelního tažení (stopy) (nebo být proveden? nebo | Probíhá vyhledávání paralelního rozmítání (stopy) (nebo bude provedeno ... 1) se směrem zametání ... stupňů ... (pravdivé nebo magnetické). |
QKN | Letadlo vykreslilo (věřilo se, že jste to vy) na pozici ... na trati ... stupňů v ... hodinách. | |
QKO | Jaké další jednotky jsou (nebo bude) účast na operaci [... (identifikace provozu)]? | V provozu [... (identifikace)], následující jednotky jsou (nebo se zúčastní ... (název jednotek). nebo |
QKP | Který vzor vyhledávání se používá? | Vyhledávací vzor je ... 1) paralelní zametání. 2) čtvercové vyhledávání. 3) plíživá čára vpřed. 4) sledovat procházení. 5) hledání kontury. 6) kombinované vyhledávání letadlem a lodí. 7) ... (upřesnit). |
QLB | Budete sledovat ... stanici a podávat zprávy o dosahu, kvalitě atd.? | Sledoval jsem ... stanici a hlášení (Krátce) jak následuje ... |
QLH | Budete používat současné klíčování na ... frekvenci a ... frekvenci? | Nyní budu klíčovat současně na ... frekvenci a ... frekvenci. |
QLV | Je ... rádiové zařízení stále zapotřebí? | ... rádiové zařízení je stále zapotřebí. |
QMH | Shift pro vysílání a příjem na ... kHz (nebo ... MHz.); pokud není komunikace navázána do 5 minut, vraťte se k aktuální frekvenci. | |
QMI | Nahlásit vertikální distribuci cloudu [v ... (pozice nebo zóna)] podle pozorování z vašeho letadla. | Vertikální rozložení mraků pozorované z mého letadla v ... hodinách v ... (pozice nebo zóna) je : nejnižší pozorovaná vrstva * ... osmičky (... typu) se základnou ... (čísla a jednotky) a vrcholy ... (čísla a jednotky) |
QMU | Jaká je povrchová teplota při ... (místo) a jaká je teplota rosného bodu v daném místě? | Teplota povrchu při ... (místo) v ... hodinách je ... stupňů a teplota rosného bodu v té době a místě je ... stupňů. |
QMW | Na ... (pozice nebo zóna) co je (jsou) letová hladina (úrovně) / nadmořská výška (výšky) ... izotermy nulového stupně Celsia? | Na ... (pozice nebo zóna) izoterma (nuly) Celsia je (jsou) na letové hladině (úrovních) / nadmořské výšce (výškách) ... |
QMX | Jaká je teplota vzduchu [při ... (pozice nebo zóna)] (v ... hodin) v letové hladině / nadmořské výšce ...? | Na ... (pozice nebo zóna) v ... hodinách je teplota vzduchu ... (stupně a jednotky) v letové hladině / nadmořské výšce ... Poznámka - Informace o QMX hlásící letadlo budou přenášet teplotní údaje korigované na rychlost letu. |
QMZ | Máte nějaké změny v předpovědi letu, pokud jde o úsek trasy, který ještě musí projít? | V letové předpovědi by měly být provedeny následující změny ... [Pokud nedojde k žádným změnám, signalizujte QMZ NIL] |
QNE | Jaký údaj dá můj výškoměr při přistání v ... (místo) v ... hodin, moje dílčí stupnice je nastavena na 1013,2 milibarů (29,92 palce)? | Při přistání v ... (místo) v ... hodin, když je vaše dílčí stupnice nastavena na 1013,2 milibarů (29,92 palce), bude váš výškoměr indikovat ... (čísla a jednotky). |
QNH | Co bych měl nastavit na subškále svého výškoměru, aby přístroj indikoval svoji nadmořskou výšku, pokud by moje letadlo bylo na zemi na vaší stanici? | Pokud nastavíte subškálu svého výškoměru na čtení ... milibarů, přístroj by indikoval svoji nadmořskou výšku, pokud by vaše letadlo bylo na zemi na mé stanici v ... hodinách. Poznámka: Pokud je nastavení udáváno v setinách palce (místo milibarů), používá se k identifikaci jednotek zkratka „INS“. |
QNI | Mezi výškami nad ... (datum) byly turbulence pozorovány při ... (pozice nebo zóna)? | Turbulence byly pozorovány v ... (pozice nebo zóna) s intenzitou ... mezi ... (čísla a jednotky) a ... (čísla a jednotky) výšky nad ... (datum). |
QNO | Nejsem vybaven k tomu, abych poskytoval informace (nebo poskytnout zařízení). | |
QNR | Blížím se ke svému bodu, ze kterého není návratu. | |
QNT | Jaká je maximální rychlost přízemního větru při ... (místo)? | Maximální rychlost přízemního větru při ... (místo) v ... hodinách je ... (rychlostní jednotky a jednotky). |
QNY | Jaké je současné počasí a jeho intenzita v ... (místo, poloha nebo zóna)? | Současné počasí a jeho intenzita v ... (místo, poloha nebo zóna) v ... hodinách je ... Poznámky: |
Námořní mobilní služba (QOA – QQZ)
Toto přiřazení je uvedeno v DOPORUČENÍ ITU-R M.1172.[13]
Signály Q se v námořní službě podstatně nepoužívají. Morseova abeceda se nyní velmi zřídka používá pro námořní komunikaci, ale v izolovaných námořních oblastech, jako je Antarktida a jižní Pacifik, používání Q-kódů pokračuje. Q-kódy stále fungují, když vysokofrekvenční hlasové obvody nejsou možné kvůli atmosférickému tlaku a nejbližší nádoba je vzdálená jeden ionosférický směr.
Otázka? | Odpověď nebo rada | |
---|---|---|
QOA | Umíte komunikovat radiotelegrafií (500 kHz)? | Mohu komunikovat radiotelegrafií (500 kHz). |
QOB | Umíte komunikovat radiotelefonií (2182 kHz)? | Mohu komunikovat radiotelefonií (2182 kHz). |
QOC | Umíte komunikovat radiotelefonií (kanál 16 - frekvence 156,80 MHz)? | Mohu komunikovat radiotelefonií (kanál 16 - frekvence 156,80 MHz). |
QOD | Můžete se mnou komunikovat v ... 0. holandský 5. italský 1. Angličtina 6. Japonština 2. Francouzština 7. Norština 3. Němčina 8. Ruština 4. Řečtina 9. Španělština? | Můžu s tebou komunikovat v ... 0. holandský 5. italský 1. Angličtina 6. Japonština 2. Francouzština 7. Norština 3. Němčina 8. Ruština 4. Řečtina 9. Španělština. |
QOE | Obdrželi jste bezpečnostní signál odeslaný ... (jméno a / nebo volací znak)? | Obdržel jsem bezpečnostní signál odeslaný ... (jméno a / nebo volací znak). |
QOF | Jaká je komerční kvalita mých signálů? | Kvalita vašich signálů je ... 1. není komerční 2. okrajově komerční 3. komerční. |
QOG | Kolik pásek musíte poslat? | Mám ... pásky k odeslání. |
QOH | Mám poslat fázovací signál na ... sekundy? | Pošlete fázovací signál na ... sekund. |
QOI | Mám poslat svou kazetu? | Pošlete svou kazetu. |
QOJ | Budete poslouchat na ... kHz (nebo MHz) pro signály nouzových polohových radioobjektů? | Poslouchám na ... kHz (nebo MHz) pro signály nouzových radiomajáků indikujících polohu. |
QOK | Přijali jste signály nouzového radiobeakonu indikujícího polohu na ... kHz (nebo MHz)? | Přijal jsem signály nouzového radiomajáku indikujícího polohu na ... kHz (nebo MHz). |
QOL | Je vaše loď vybavena pro příjem selektivních hovorů? Pokud ano, jaké je vaše selektivní telefonní číslo nebo signál? | Moje loď je vybavena pro příjem selektivních hovorů. Moje číslo nebo signál pro selektivní volání je ... |
QOM | Na jakých frekvencích lze dosáhnout vašeho plavidla pomocí selektivního volání? | Mého plavidla lze dosáhnout pomocí selektivního volání na následujících frekvencích ... (v případě potřeby je třeba přidat časové období). |
QOO | Můžete poslat na jakoukoli pracovní frekvenci? | Mohu poslat na jakoukoli pracovní frekvenci. |
QOT | Slyšíš mé volání? jaké je přibližné zpoždění v minutách, než můžeme vyměnit provoz? | Slyším tvé volání; přibližné zpoždění je ... minut. |
Všechny služby (QRA – QUZ)
Poprvé definováno Radiokomunikačním řádem Washingtonu z roku 1927. Později definováno ITU-R v dodatku 9 k příloze k předpisům o rádiových zařízeních k Mezinárodní telekomunikační úmluvě (Atlantic City) z roku 1947. Aktuální tabulku volacích znaků najdete v dodatku 42 ITU-R. Aktuální interpretaci Q-kódu najdete v ITU. -R Dodatky 14 a 15.
Radiokomunikační řád ITU z roku 1990, dodatek 13: Různé zkratky a signály, které mají být použity v radiotelegrafické komunikaci, s výjimkou námořní mobilní služby:[14]
Otázka? | Odpověď nebo rada | |
---|---|---|
QRA | Jak se jmenuje vaše plavidlo (nebo stanice)? | Název mého plavidla (nebo stanice) je ... |
QRB | Jak daleko jste přibližně od mé stanice? | Přibližná vzdálenost mezi našimi stanicemi je ... námořní míle (nebo km). |
QRC | Jakým soukromým podnikáním (nebo státní správa) jsou účty za poplatky za vaši stanici vyrovnány? | Účty poplatků za moji stanici vypořádává soukromý podnik ... (nebo státní správa). |
QRD | Odkud jste a odkud jste? | Jsem vázán na ... od ... |
QRE | Jaký je váš předpokládaný čas příjezdu v ... (nebo přes ...) (místo)? | Můj předpokládaný čas příjezdu v ... (nebo přes ...) (místo) je ... hodin. |
QRF | Vracíte se do ... (místo)? | Vracím se do ... (místo). nebo |
QRG | Řekneš mi moji přesnou frekvenci (nebo že ...)? | Vaše přesná frekvence (nebo to of ...) is ... kHz (nebo MHz). |
QRH | Liší se moje frekvence? | Vaše frekvence se liší. |
QRI | Jaký je tón mého přenosu? | Tón vašeho přenosu je ... 1. dobrý 2. proměnná 3. špatné. |
QRJ | Kolik radiotelefonních hovorů si musíte rezervovat? | Mám ... radiotelefonní hovory, abych si zarezervoval. |
QRK | Jaká je srozumitelnost mých signálů (nebo ti z ...)? | Srozumitelnost vašich signálů (nebo ti z ...) je ... 1. špatné 2. chudý 3. spravedlivý 4. dobrý 5. vynikající. |
QRL | Jsi zaneprázdněn? | Jsem zaneprázdněn (nebo Jsem zaneprázdněn ...). Nezasahujte. |
QRM | Překáží vám? [AP13] nebo | Ruší mě to [AP13] nebo |
QRN | Trápí vás statika? | Trápí mě statika (1. nula 2. mírně 3. mírně 4. vážně 5. extrémně). |
QRO | Mám zvýšit výkon vysílače? | Zvyšte výkon vysílače. |
QRP | Mám snížit výkon vysílače? | Snižte výkon vysílače. |
QRQ | Mám poslat rychleji? | Odesílejte rychleji (... slova za minutu). |
QRR | Jste připraveni na automatický provoz? | Jsem připraven na automatický provoz. Odesílejte rychlostí ... slov za minutu. |
QRS | Mám poslat pomaleji? | Odesílejte pomaleji (... slov za minutu). |
QRT | Mám přestat posílat? | Přestat odesílat. |
QRU | Máte pro mě něco? | Nemám pro tebe nic. |
QRV | Jsi připraven? | Jsem připraven. |
QRW | Mám informovat ... že mu voláte na ... kHz (nebo MHz)? | Prosím informujte ... že mu volám na ... kHz (nebo MHz). |
QRX | Kdy mi zavoláš znovu? | Zavolám vám znovu v ... hodin (na ... kHz (nebo MHz)). |
QRY | Na co jsem já? (Týká se komunikace). | Vaše řada je číslo ... (nebo podle jakékoli jiné indikace). (Týká se komunikace). |
QRZ | Kdo mi volá? | Jste voláni ... (na ... kHz (nebo MHz)). |
QSA | Jaká je síla mých signálů (nebo ti z ...)? | Síla vašich signálů (nebo ti z ...) je 1. sotva vnímatelné 2. slabý 3. docela dobrý 4. dobrý 5. velmi dobrý. |
QSB | Mizí mé signály? | Vaše signály mizí. |
QSC | Jste nákladní loď? [AP13] nebo | Jsem nákladní loď. [AP13] nebo |
QSD | Je moje klíčování vadné? [AP13] nebo | Vaše klíčování je vadné. [AP13] nebo |
QSE * | Jaký je odhadovaný posun záchranářského plavidla? | Odhadovaný posun záchranářského plavidla je ... (čísla a jednotky). |
QSF * | Provedli jste záchranu? | Provedl jsem záchranu a pokračuji na ... základnu (s ... zraněnými osobami vyžadujícími sanitku). |
QSG | Mám posílat ... telegramy najednou? | Posílejte ... telegramy najednou. |
QSH | Jste doma na svém zaměřovacím zařízení? | Jsem schopen domů na svém D / F zařízení (na stanici ...). |
QSI | Nepodařilo se mi proniknout do vašeho přenosu. nebo | |
QSJ | Jaký je poplatek, který má být vybrán ... včetně vašeho interního poplatku? | Poplatek, který má být vybrán do ... včetně mého interního poplatku, je ... franků. |
QSK | Slyšíte mě mezi vašimi signály a pokud ano, mohu proniknout do vašeho přenosu? | Slyším tě mezi mými signály; vloupat se do mého přenosu. |
QSL | Můžete potvrdit přijetí? | Potvrzuji přijetí. |
QSM | Mám zopakovat poslední telegram, který jsem vám poslal (nebo nějaký předchozí telegram)? | Zopakujte poslední telegram, který jste mi poslali (nebo telegram (y) číslo (čísla) ...). |
QSN | Slyšel jsi mě (nebo ... (volací značka)) na ... kHz (nebo MHz)? | Slyšel jsem tě (nebo ... (volací značka)) na ... kHz (nebo MHz). |
QSO | Můžete komunikovat s ... přímým (nebo relé)? | Mohu komunikovat s ... přímým (nebo relé prostřednictvím ...). |
QSP | Budete předávat do ... zdarma? | Budu předávat ... zdarma. |
QSQ | Máte na palubě lékaře (nebo je ... (jméno osoby) na palubě)? | Mám na palubě lékaře (nebo ... (jméno osoby) je na palubě). |
QSR | Mám opakovat hovor na volací frekvenci? | Opakujte hovor na volací frekvenci; neslyšel jsem tě (nebo mít rušení). |
QSS | Jakou pracovní frekvenci použijete? | Použiji pracovní frekvenci ... kHz (nebo MHz) (v HF pásmech je obvykle třeba uvést pouze poslední tři číslice frekvence). |
QSU | Mám poslat nebo odpovědět na této frekvenci (nebo na ... kHz (nebo MHz)) (s emisemi třídy ...)? | Odesílejte nebo odpovídejte na této frekvenci (nebo na ... kHz (nebo MHz)) (s emisemi třídy ...). |
QSV | Mám poslat řadu V na této frekvenci (nebo na ... kHz (nebo MHz))? | Pošlete řadu V na této frekvenci (nebo na ... kHz (nebo MHz)). |
QSW | Pošlete na této frekvenci (nebo na ... kHz (nebo MHz)) (s emisemi třídy ...)? | Budu posílat na této frekvenci (nebo na ... kHz (nebo MHz)) (s emisemi třídy ...). |
QSX | Budete poslouchat ... (volací znak (y)) na ... kHz (nebo MHz)? [AP13] nebo | Poslouchám ... (volací znak (y)) na ... kHz (nebo MHz). [AP13] nebo |
QSY | Mám přejít na přenos na jiné frekvenci? Pokud ano, jaký? | Přepnout na přenos na jiné frekvenci (nebo na ... kHz (nebo MHz)). |
QSZ | Mám poslat každé slovo nebo skupinu vícekrát? | Každé slovo nebo skupinu odešlete dvakrát (nebo ... krát). |
QTA | Mám zrušit telegram (nebo zpráva) číslo ...? | Zrušit telegram (nebo zpráva) číslo ... |
QTB | Souhlasíte s mým počítáním slov? | Nesouhlasím s vaším počítáním slov; Zopakuji první písmeno nebo číslici každého slova nebo skupiny. |
QTC | Kolik telegramů máte poslat? | Mám pro vás ... telegramy (nebo pro ...). |
QTD * | Co záchranné plavidlo nebo záchranné letadlo získalo? | ... (identifikace) se zotavil ... 1. ... (číslo) přeživší 2. trosky 3. ... (číslo) těla. |
QTE | Jaké je vaše SKUTEČNÉ ložisko od vás? nebo | Vaše SKUTEČNÉ ložisko ode mě je ... stupňů v ... hodin. nebo |
QTF | Dáte mi polohu mé stanice podle ložisek zaujatých směrovými stanicemi, které ovládáte? | Poloha vaší stanice podle ložisek pořízených stanicemi D / F, které ovládám, byla ... zeměpisná šířka, ... zeměpisná délka (nebo jiné označení polohy), třída ... v ... hodin. |
QTG | Pošlete dvě pomlčky po deseti sekundách, po nichž následuje vaše volací značka (opakovaná ... krát) (na ... kHz (nebo MHz))? nebo | Budu posílat dvě pomlčky po deseti sekundách, za nimiž následuje moje volací značka (opakovaná ... krát) (na ... kHz (nebo MHz)). nebo |
QTH | Jaká je vaše poloha v zeměpisné šířce a délce (nebo podle jakékoli jiné indikace)? | Moje pozice je ... zeměpisná šířka, ... zeměpisná délka (nebo podle jakékoli jiné indikace). |
QTI | Jaká je vaše SKUTEČNÁ skladba? [AP13] | Moje SKUTEČNÁ stopa je ... stupňů. [AP13] |
QTI * | Jaký je váš PRAVÝ kurz? [AP14] | Můj SKUTEČNÝ kurz je ... stupňů. [AP14] |
QTJ * | Jaká je vaše rychlost? (Vyžaduje rychlost lodi nebo letadla ve vodě nebo vzduchu). | Moje rychlost je ... uzlů (nebo ... kilometrů za hodinu nebo ... počet mil za hodinu). (Udává rychlost lodi nebo letadla ve vodě nebo vzduchu). |
QTK * | Jaká je rychlost vašeho letadla ve vztahu k povrchu Země? | Rychlost mého letadla ve vztahu k povrchu Země je ... uzlů (nebo ... kilometrů za hodinu nebo ... počet mil za hodinu). |
QTL * | Jaký je váš PRAVÝ směr? | Můj SKUTEČNÝ nadpis je ... stupňů. |
QTM * | Jaký je váš MAGNETICKÝ směr? | Můj MAGNETICKÝ směr je ... stupňů. |
QTN | V kolik hodin jsi odešel z ... (místo)? | Odešel jsem z ... (místo) v ... hodin. |
QTO | Nechali jste doknebo přístav)? nebo | Opustil jsem dok (nebo přístav). nebo |
QTP | Chystáte se vstoupit do doku (nebo přístav)? nebo | Chystám se vstoupit do doku (nebo přístav). nebo |
QTQ | Můžete komunikovat s mou stanicí pomocí Mezinárodní kodex signálů (INTERCO)? | Budu s vaší stanicí komunikovat prostřednictvím Mezinárodního kodexu signálů (INTERCO). |
QTR | Jaký je správný čas? | Správný čas je ... hodin. |
QTS | Pošlete svou volací značku pro účely ladění nebo tak, aby bylo možné nyní měřit vaši frekvenci (nebo v ... hodin) na ... kHz (nebo MHz)? [AP13] nebo | Pošlu svou volací značku pro účely ladění nebo tak, aby mohla být nyní změřena moje frekvence (nebo v ... hodin) na ... kHz (nebo MHz). [AP13] nebo |
QTT | Následný identifikační signál je navrstven na jiný přenos. | |
QTU | Jaké jsou hodiny, během kterých je vaše stanice otevřená? | Moje stanice je otevřena od ... do ... hodin. |
QTV | Budu vás hlídat na frekvenci ... kHz (nebo MHz) (od ... do ... hodin)? | Strážte mě na frekvenci ... kHz (nebo MHz) (od ... do ... hodin). |
QTW * | Jaký je stav pozůstalých? | Pozůstalí jsou v ... stavu a naléhavě potřebují ... |
QTX | Necháte svoji stanici otevřenou pro další komunikaci se mnou až do odvolání (nebo do ... hodin)? | Svou stanici nechám otevřenou pro další komunikaci s vámi až do odvolání (nebo do ... hodin). |
POČET * | Postupujete do polohy incidentu a pokud ano, kdy očekáváte příjezd? | Postupuji do polohy incidentu a očekávám, že dorazím v ... hodin (dne ... (datum)). |
QTZ * | Pokračujete v hledání? | Pokračuji v hledání ... (letadla, lodi, záchranných člunů, přeživších nebo vraků). |
QUA | Máte zprávy o ... (volací značka)? | Zde jsou zprávy o ... (volací značka). |
QUB * | Můžete mi dát v následujícím pořadí informace týkající se: směru ve stupních PRAVDA a rychlosti povrchového větru; viditelnost; současné počasí; a množství, typ a výška základny mraku nad nadmořskou výškou v ... (místo pozorování)? | Zde jsou požadované informace: ... (Měly by být uvedeny jednotky použité pro rychlost a vzdálenosti.) |
QUC | Jaké je číslo (nebo jiné označení) poslední zprávy, kterou jste ode mě obdrželi (nebo z ... (volací značka))? | Číslo (nebo jiné označení) poslední zprávy, kterou jsem od vás obdržel (nebo z ... (volací značka)) je ... |
QUD | Obdrželi jste naléhavý signál odeslaný ... (volací znak mobilní stanice)? | Obdržel jsem signál naléhavosti odeslaný ... (volací znak mobilní stanice) v ... hodin. |
QUE | Můžete telefonovat v ... (Jazyk), v případě potřeby s tlumočníkem; pokud ano, na jakých frekvencích? [AP13] nebo | Mohu používat telefonování v ... (Jazyk) na ... kHz (nebo MHz). [AP13] nebo |
QUF | Obdrželi jste nouzový signál odeslaný ... (volací znak mobilní stanice)? | Obdržel jsem nouzový signál odeslaný ... (volací znak mobilní stanice) v ... hodin. |
QUG | Budete nuceni vystoupit (nebo přistát)? [AP13] | Jsem nucen vystoupit (nebo okamžitě). nebo |
QUH * | Dáte mi současný barometrický tlak na hladině moře? | Současný barometrický tlak na hladině moře je ... (Jednotky). |
QUI | Fungují vaše navigační světla? [AP13] | Moje navigační světla fungují. [AP13] |
QUJ | Uvedete SKUTEČNOU stopu, která vás má oslovitnebo ...)? [AP13] | SKUTEČNÁ stopa ke mně (nebo ...) je ... stupňů v ... hodin. [AP13] |
QUK | Můžete mi říct, jaký je stav moře pozorovaný v ... (místo nebo souřadnice)? [AP13] | Moře v ... (místo nebo souřadnice) je ... [AP13] |
QUL | Můžete mi říci, jak se zvětšení pozorovalo v ... (místo nebo souřadnice)? [AP13] | Zvětšení na ... (místo nebo souřadnice) je ... [AP13] |
QUM | Mohu pokračovat v normální práci? | Může být obnoveno normální fungování. |
QUN | 1. Při směrování na všechny stanice: [AP13,14] Budou plavidla v mém bezprostředním okolí ... | Moje pozice, SKUTEČNÝ kurz a rychlost jsou ... |
QUO * | Mám hledat ... 1. letadlo 2. loď 3. záchranné plavidlo v blízkosti ... zeměpisné šířky, ... zeměpisné délky (nebo podle jakékoli jiné indikace)? | Vyhledejte prosím ... 1. letadlo 2. loď 3. záchranné plavidlo v blízkosti ... zeměpisné šířky, ... zeměpisné délky (nebo podle jakékoli jiné indikace). |
QUP | Uvedete svou pozici do 1. světlomet 2. černá kouřová stopa 3. pyrotechnická světla? | Moje poloha je označena 1. světlomet 2. černá kouřová stopa 3. pyrotechnická světla. |
QUQ | Mám trénovat svůj reflektor téměř svisle na oblaku, pokud možno zakrytý, a pokud je vaše letadlo vidět, odklonit paprsek proti větru a na vodě (nebo přistát) pro usnadnění vašeho přistání? | Vycvičte prosím svůj reflektor na mraku, pokud možno zakrytém, a pokud je moje letadlo vidět nebo slyšet, odkloňte paprsek proti větru a na vodě (nebo přistát), abych usnadnil mé přistání. [AP13] |
QUR * | Mít přeživší ... 1. obdržel vybavení pro přežití 2. byl vyzvednut záchranným plavidlem 3. bylo dosaženo pozemní záchranou strana? | Pozůstalí ... 1. mají vybavení na přežití vyřazené o ... 2. byly vyzvednuty záchranným plavidlem 3. byly dosaženy pozemní záchrannou stranou. |
QUS * | Viděli jste přeživší nebo trosky? Pokud ano, v jaké pozici? | Spatřili ... 1. přeživší ve vodě 2. přeživší na raftech 3. vrak v poloze ... zeměpisná šířka, ... zeměpisná délka (nebo podle jakékoli jiné indikace). |
QUT * | Je poloha incidentu označena? | Pozice incidentu je označena ... 1. plamen nebo kouř plavat 2. značka moře 3. mořské značkovací barvivo 4. ... (upřesněte další označení). |
QUU * | Mám si na svou pozici přivést domů loď nebo letadlo? | Domácí loď nebo letadlo ... (volací značka) ... 1. do své polohy vysláním volací značky a dlouhých pomlček na ... kHz (nebo MHz) 2. vysíláním na ... kHz (nebo MHz) SKUTEČNÁ stopa, aby vás zastihla |
QUW * | Nacházíte se v oblasti hledání označené jako ... (označení nebo zeměpisná šířka a délka)? | Jsem v ... (označení) oblast hledání. |
QUX | Máte platná nějaká navigační varování nebo varování před vichřicí? [AP14] | Mám platná následující navigační varování nebo varování před vichřicí: ... [AP14] |
DOTAZ * | Je poloha záchranného plavidla označena? | Pozice záchranného plavidla byla označena v ... hodinách ... 1. plamen nebo kouř plavat 2. značka moře 3. mořské značkovací barvivo 4. ... (upřesněte další označení). |
QUZ | Mohu pokračovat v omezené práci? [AP14] | Tísňová fáze stále v platnosti; omezená práce může být obnovena. [AP14] |
Amatérské rádio
Amatérské rádio přizpůsobilo dvě různé sady Q-kódů pro použití v amatérské komunikaci. První sada pochází z civilní série ITU QRA prostřednictvím QUZ. Většina významů je totožná s definicemi ITU, je však třeba na ně pohlížet v kontextu amatérské komunikace. Například QSJ? zeptá se, jaké jsou poplatky za zaslání telegrafu. Protože amatérská komunikace je bezplatná, tento Q-kód by nedával smysl.
Druhá sada je sada Signály QN, používá se pouze v ARRL NTS sítě. Tyto provozní signály obecně nemají ekvivalent v publikaci ACP 131 nebo publikacích ITU a jsou specificky definovány pouze pro použití v sítích ARRL NTS. Nepoužívají se v příležitostné amatérské rádiové komunikaci.[15][16]
Vybrané Q-kódy byly brzy přijaty amatérských radistů. V prosinci 1915 Americká rozhlasová liga zahájil vydávání časopisu s názvem QST, pojmenovaný po Q-kódu pro „Obecné volání do všech stanic“. V amatérském rádiu se Q-kódy původně používaly v přenosech Morseovy abecedy ke zkrácení zdlouhavých frází a následoval otazník Morseovy abecedy (··— —··) pokud byla fráze otázkou.
Q-kódy se běžně používají v hlasové komunikaci jako zkratková podstatná jména, slovesa a přídavná jména, která tvoří fráze. Například amatérský radista si bude stěžovat na QRM (rušení způsobené člověkem), nebo řekne jinému operátorovi, že na signálu je „QSB“ (slábnutí); „na QSY“ znamená změnit vaši provozní frekvenci nebo přerušit konverzaci, QSK se často používá i na frekvencích VHF a UHF. (Viz také Neformální použití, níže.)
Q-kódy upravené pro použití v amatérském rádiu
Kód | Otázka | Odpověď nebo prohlášení |
---|---|---|
QNA | nepoužitelné | Odpovězte na síťovou kontrolu v předem dohodnutém pořadí, nebo pouze na přihlášené stanici |
QNF | Je síť zdarma? | Síť je zdarma |
QNI | Mohu se připojit k síti? | Můžete se přihlásit ... |
QNU | Má síť pro mě provoz? | Síť má pro vás provoz; prosím vydržte |
QNX | Mohu se omluvit ze sítě? | Jsi omluven |
QRA | Jaký je název (nebo volací značka) vaší stanice? | Název (nebo volací značka) mé stanice je ... |
QRG | Řeknete mi moji přesnou frekvenci (nebo frekvenci ...)? | Vaše přesná frekvence (nebo frekvence ...) je ... kHz (nebo MHz). |
QRH | Liší se moje frekvence? | Vaše frekvence se liší. |
QRI | Jaký je tón mého přenosu? | Tón vašeho přenosu je (1. Dobrý; 2. Variabilní; 3. Špatný) |
QRJ | Kolik hlasových kontaktů chcete vytvořit? | Chci navázat ... hlasové kontakty. |
QRK | Jaká je čitelnost mých signálů (nebo signálů ...)? | Čitelnost vašich signálů (nebo signálů ...) je ... (1 až 5). |
QRL | Jsi zaneprázdněn? | Jsem zaneprázdněn (v kontaktu s ...). Nezasahujte. |
QRM | Máte (člověkem způsobené) rušení? | Mám (člověkem způsobené) rušení. |
QRN | Trápí vás (přirozená) statika? | Trápí mě (přirozená) statika. |
QRO | Mám zvýšit výkon? | Zvyšte výkon. |
QRP | Mám snížit výkon? | Snižte výkon. |
QRQ | Mám poslat rychleji? | Odesílejte rychleji (... wpm). |
QRS | Mám poslat pomaleji? | Odesílejte pomaleji (... wpm). |
QRT | Zastavím nebo pozastavím provoz? / vypnout rádio? | Pozastavuji provoz / vypínám rádio. |
QRU | Máte pro mě něco? | Mám pro vás ... zprávy. |
QRV | Jsi připraven? | Jsem připraven. |
QRW | Mám informovat ... že voláte (mu) na ... kHz (nebo MHz)? | Informujte prosím ... že volám (mu) na ... kHz (nebo MHz). |
QRX | Budu v pohotovostním režimu? / Kdy mi zavoláš znovu? | Pohotovostní režim / zavolám vám znovu v ... (hodinách) na ... kHz (nebo MHz) |
QRZ | Kdo mi volá? | Jste voláni ... na ... kHz (nebo MHz) |
QSA | Jaká je síla mých signálů (nebo signálů ...)? | Síla vašich signálů (nebo signálů ...) je ... (1 až 5). |
QSB | Mizí mé signály? | Vaše signály mizí. |
QSD | Je moje klíčování vadné? | Vaše klíčování je vadné. |
QSG | Mám posílat ... telegramy (zprávy) najednou? | Odesílat ... telegramy (zprávy) najednou. |
QSH | Zůstaňte šťastní a zdraví[17] | Zůstaňte šťastní a zdraví |
QSK | Slyšíš mě mezi svými signály? | Slyším tě mezi mými signály. |
QSL | Můžete potvrdit přijetí? | Potvrdím přijetí. |
QSM | Mám zopakovat poslední telegram (zprávu), který jsem vám poslal, nebo nějaký předchozí telegram (zprávu)? | Zopakujte poslední telegram (zprávu), který jste mi poslali (nebo čísla telegramů / zpráv / zpráv ...). |
QSN | Slyšeli jste mě (nebo ... (volací znak)) na ... kHz (nebo MHz)? | Slyšel jsem vás (nebo ... (volací znak)) na ... kHz (nebo MHz). |
QSO | Můžete komunikovat s ... přímo nebo prostřednictvím přenosu? | Mohu komunikovat s ... přímým (nebo prostřednictvím přenosu přes ...). |
QSP | Pošlete zprávu ...? | Pošlu zprávu ... |
QSR | Chcete, abych zopakoval můj hovor? | Opakujte prosím hovor; Neslyšel jsem tě. |
QSS | Jakou pracovní frekvenci použijete? | Použiji pracovní frekvenci ... kHz (nebo MHz). |
QST | Mám opakovat předchozí zprávu všem amatérům, které kontaktuji? | Následuje rozhlasová zpráva pro všechny amatéry. |
QSU | Mám poslat nebo odpovědět na této frekvenci (nebo na ... kHz (nebo MHz))? | Odesílejte nebo odpovídejte na této frekvenci (nebo na ... kHz (nebo MHz)). |
QSW | Budete vysílat na této frekvenci (nebo na ... kHz (nebo MHz))? | Budu posílat na této frekvenci (nebo na ... kHz (nebo MHz)). |
QSX | Budete poslouchat ... (volací značky na ... kHz (nebo MHz))? | Poslouchám ... (volací značky na ... kHz (nebo MHz)) |
QSY | Můžu přejít na přenos na jiné frekvenci? | Přepněte na přenos na jiné frekvenci (nebo na ... kHz (nebo MHz)). |
QSZ | Mám poslat každé slovo nebo skupinu vícekrát? | Každé slovo nebo skupinu odešlete dvakrát (nebo ... krát). |
QTA | Mám zrušit číslo telegramu (zprávy) ... jako by nebylo odesláno? | Zrušte číslo telegramu (zprávy) ... jako by nebylo odesláno. |
QTC | Kolik telegramů (zpráv) máte k odeslání? | Mám ... telegramy (zprávy) pro vás (nebo pro ...). |
QTH | Jaká je vaše poloha v zeměpisné šířce a délce? (nebo podle jakékoli jiné indikace) | Moje pozice je ... zeměpisná šířka ... zeměpisná délka. |
QTR | Jaký je správný čas? | Správný čas je ... hodin UTC. |
QTU | V jaké době operujete? | Jsem v provozu od ... do ... hodin. |
QTX | Necháte svoji stanici otevřenou pro další komunikaci se mnou až do odvolání (nebo do ... hodin)? | Svou stanici nechám otevřenou pro další komunikaci s vámi až do odvolání (nebo do ... hodin). |
QUA | Máte zprávy o ... (volací znak)? | Zde jsou zprávy o ... (volací značka). |
QUC | Jaké je číslo (nebo jiné označení) poslední zprávy, kterou jste ode mě obdrželi (nebo od ... (volací značka))? | Číslo (nebo jiné označení) poslední zprávy, kterou jsem od vás obdržel (nebo od ... (volací značka)), je ... |
QUD | Obdrželi jste naléhavý signál odeslaný ... (volací značka mobilní stanice)? | Přijal jsem naléhavý signál odeslaný ... (volací znak mobilní stanice) v ... hodinách. |
QUE | Umíte mluvit ... (jazyk) - v případě potřeby s tlumočníkem - pokud ano, na jakých frekvencích? | Můžu mluvit ... (jazyk) na ... kHz (nebo MHz). |
QUF | Obdrželi jste nouzový signál odeslaný ... (volací znak mobilní stanice)? | Obdržel jsem nouzový signál odeslaný ... (volací znak mobilní stanice) v ... hodinách. |
Poznámky k reakci na Q-kódy radiotelegrafu
Odpovědi na dotaz Q-kódu na radiotelegrafu nebo tvrzení o Q-kódu se mohou lišit v závislosti na kódu. U tvrzení Q-kódu nebo dotazů, které je třeba pouze potvrdit jako přijaté, je obvyklou praxí odpovědět písmenem „R“ pro „Roger“, což znamená „Přijato správně“. Odeslání písmene „R“ znamená pouze to, že kód byl správně přijat, a nutně neznamená, že přijímající operátor přijal jakoukoli jinou akci.
U dotazů Q-kódu, na které je třeba odpovědět kladně, je obvyklou odpovědí písmeno „C“ (zní to jako španělské slovo „Si“). U dotazů Q-kódu, na které je třeba odpovědět záporně, je obvyklé reagovat písmenem „N“ pro „ne“. U těch tvrzení o Q-kódu, která je třeba pouze uznat za pochopené, je obvyklou praxí odpovědět pomocí prosign SN (nebo VE), což znamená „pochopeno“. V telegrafních kabelových sítích se na konci odpovědi na Q-kód často používalo „KK“ ve smyslu „OK“ nebo „Potvrzeno“. Tato praxe předchází amatérské rádio, protože je známo, že telegrafní operátoři na konci 19. století ji používali.
Neformální použití

QLF - "Posíláte levou nohou? Zkuste odeslat levou nohou!" Vtipně hanlivý komentář ke kvalitě odesílání osoby.[19][20]
QNB - QNB? "Kolik tlačítek na vašem rádiu?" „QNB 100/5“ Znamená, že jich je 100 a já vím, co 5 z nich dělá.
QSK - „Slyším vás během přenosu“ - odkazuje na konkrétní režim Morseovy abecedy, který se často používá Provoz QSK (úplné vloupání) ve kterém je přijímač rychle povolen během mezer mezi dits a dahs, což umožňuje jinému operátorovi přerušit přenosy. Mnoho moderních vysílače a přijímače začlenit tuto funkci, někdy označovanou jako úplné vloupání proti částečné vloupání ve kterém je krátké zpoždění, než transceiver přejde k příjmu.[21]
QSY - "Změna přenosu na jiné frekvenci"; hovorově „přesunout [= změnit adresu]“. Např. „Kdy GKB QSY z Northoltu do Portisheadu? “[22]
QTH - "Moje poloha je ..."; hovorově hlasem nebo písmem, „umístění“. Např. „OCF [typ antény] je zajímavé sestavení, ale na mém QTH zklamáním. “[23]
QTHR - "V registrovaném místě ..."; hlavně britské použití. Historicky, umístění v tištěném Callbooku; moderně, „jak je uvedeno v online vládních záznamech pro moji volací značku“. Například: „Můžete mě kontaktovat QTHR“.[24]
Německé použití během druhé světové války
Během druhé světové války, podle Bletchley Park Je Obecná zpráva o Tunny,[25] Německé rádiové dálnopisné sítě používaly Q-kódy k navázání a udržování obvodových spojení.
Zejména: QKP bylo označit Lorenzova šifra nastavení stroje pro každou zprávu a QZZ což znamená, že ke každodenní změně klíče dojde na stanici odesílatele.
Viz také
- ACP-131
- Kód NOTAM
- Amatérské rádio
- Stručný kód
- Mezinárodní kodex signálů
- Mezinárodní námořní signální vlajky
- Morseova abeceda
- Prosigns pro Morseovu abecedu
- Vyhledávač QRA
- Provoz QSK (úplné vloupání)
- Deset kódů
- Z kód
Reference
- ^ Franklin, 277808-Elizabeth A. „Aero 16 - Provoz polární trasy“. Citováno 5. září 2016.
- ^ Velká Británie, pošta (říjen 1909). Příručka pro operátory bezdrátových telegrafů pracující v instalacích s licencí generálního správce pošty Jeho Veličenstva. London: Kancelář Jeho Veličenstva příloha iii. OCLC 40616664.
- ^ Schroeder, Peter B. (29. prosince 1967). „Kontakt na moři: Historie námořní rádiové komunikace“. Žhavé médium - prostřednictvím Knih Google.
- ^ Příručka pro radisty. Londýn: Kancelářské potřeby Jejího Veličenstva. 1975. str.155 –174. ISBN 0118804626. Citováno 16. dubna 2019.
- ^ „Rádiové kódy a signály - Florida“. Národní komunikační časopis. Citováno 30. ledna 2010.
- ^ „Q-kód“. Citováno 5. září 2016.
- ^ Kodex ICAO. Postupy pro letové navigační služby (PANS). ICAO. Doc 8400.
- ^ "SM" (PDF). Citováno 6. září 2016.
- ^ „portland-amateur-radio-club.org.uk“ (PDF). Archivovány od originál (PDF) dne 6. října 2011. Citováno 5. září 2016.
- ^ „Kódy Q“. Archivovány od originál dne 23. 3. 2009. Citováno 2009-03-20.
- ^ „Provozní signály“ (PDF). Pokyny pro komunikaci. Březen 1997. ACP 131 (E). Archivovány od originál (PDF) dne 19. 11. 2011.
Kapitola 2 obsahuje úplný seznam kódů „Q“
- ^ "Seznam Q-kódů".
- ^ „DOPORUČENÍ 1172“. ITU-R M.1172. Archivovány od originál dne 21. dubna 2015.
- ^ „DODATEK 13. Různé zkratky a signály používané v radiotelegrafické komunikaci s výjimkou námořní mobilní služby“ (PDF). Rádiový řád. 1 (1990, revidováno v ed. 1994). Ženeva: Mezinárodní telekomunikační unie. 543–568. ISBN 92-61-05171-5. Citováno 7. ledna 2017.
- ^ „Provozní signály“. 12. prosince 2014.
- ^ „FSD-218 - Field Service Form: Instructions for NTS Radiogram Messages“ (PDF).
- ^ „Cena Stay At Home“. dx-world.net. - dočasný Q kód pro použití během uzamčení COVID-19 v roce 2020.
- ^ „Mezinárodní morseovka doporučení ITU-R M.1677-1“. itu.int. Mezinárodní telekomunikační unie. Říjen 2009. Citováno 23. prosince 2011.
- ^ Svobodný slovník. „Definice QLF“. Svobodný slovník. Citováno 1. července 2016.
- ^ „Vydělávání na vašem kapitálovém projektu“. ARRL.org. Americká rozhlasová liga. Citováno 1. července 2016.
- ^ „Komunikační pokyny, provozní signály“ (PDF). Kombinovaná komunikační elektronická deska. Duben 2006. Archivovány od originál (PDF) dne 6. září 2012. Citováno 16. května 2014.
- ^ „Diskusní skupina uk.radio.amateur“ (Pošta). 21. srpna 2010. Citováno 4. srpna 2013.
- ^ „Použil někdo tuner s Off Center Fed Dipole? Jak dobře to fungovalo?“. Amatérské rádio Wiki. Citováno 4. srpna 2013.
- ^ "Seznam opakovačů ve Velké Británii seřazený podle QTHR". Citováno 1. června 2016.
- ^ „TR01-016“. www.alanturing.net.
externí odkazy
- Snadno čitelná grafika kódu
- „Příručka pro operátory bezdrátových telegrafů“. Říjen 1909.
- „Rádiové zákony a předpisy USA“. 27. července 1914.
Zahrnuje Londýnskou radiotelegrafickou konvenci z roku 1912
- "Seznam Q-kódů".
- „Zdroj pro provoz Morseovy abecedy v amatérském rádiu“.
- „Amatérské rádiové Q kódy“ (PDF).
- „Signály Q“.
- „Radiotelegrafní a radiotelefonní kódy, klíčová slova a zkratky“ (PDF). Archivovány od originál (PDF) dne 02.04.2015.
- „Doporučení 1172“ (PDF). Ženeva: Mezinárodní telekomunikační unie. ITU-R M.1172.