Proroctví papežů - Prophecy of the Popes

The Proroctví papežů (latinský: Prophetia Sancti Malachiae Archiepiscopi, de Summis Pontificibus„Proroctví svatého arcibiskupa Malachyho týkající se Nejvyšších papežů“) je řada 112 krátkých kryptických frází v latinský které mají předvídat římský katolík papežové (spolu s několika antipopy ), počínaje Celestine II. Poprvé byla vydána v roce 1595 autorem Benediktin mnich Arnold Wion, který toto proroctví připsal Svatý Malachy, 12. století arcibiskup Armagh.
Vzhledem k přesnému popisu papežů až kolem roku 1590 a nedostatečné přesnosti pro následující papeže historici obecně usuzují, že údajné proroctví je výmysl napsaný krátce před zveřejněním. The katolický kostel nemá oficiální postoj, ačkoli někteří katoličtí teologové to odmítli jako padělání.[1][2]
Proroctví končí papežem označeným jako „Petr Říman“, jehož pontifikát bude údajně předcházet zničení města Řím.[3]
Dějiny
Publikace a obsah

Údajné proroctví bylo poprvé zveřejněno v roce 1595 benediktinem jménem Arnold Wion Lignum Vitæ, historie benediktinského řádu. Přisuzoval to Svatý Malachy, 12. století Arcibiskup Armagh. Vysvětlil, že toto proroctví nebylo podle jeho znalostí nikdy vytištěno, ale že mnozí ho dychtili vidět. Wion zahrnuje jak údajné původní proroctví, skládající se z krátkých, kryptických latinských frází, tak i výklad aplikující výroky na historické papeže až Urban VII (papež třináct dní v roce 1590), který Wion připisuje historikovi Alphonsus Ciacconius.[4]
Teorie původu
Podle zprávy předložené v roce 1871 Abbé Cucheratem byl Malachy v roce 1139 povolán do Říma Papež nevinný II získat dvě vlny pallium pro metropolitní stolce Armagh a Cashel. Zatímco v Římě, Malachy údajně zažil vizi budoucích papežů, kterou zaznamenal jako sled tajemných frází. Tento rukopis byl poté údajně uložen v Vatikánské tajné archivy, a zapomněli až do svého znovuobjevení v roce 1590, údajně právě včas na a papežské konkláve vyskytující se v té době.[5]
Několik historiků dospělo k závěru, že proroctví pochází z konce 16. století padělání.[5][6][7] Svatý Bernard z Clairvaux, současný životopisec Malachyho, který zaznamenal údajné zázraky světce, se o proroctví nezmínil.[5] Nejdříve známá zmínka o nich pochází z roku 1587.[8] Španělský mnich a učenec Benito Jerónimo Feijóo y Černá Hora napsal ve svém Teatro Crítico Universal (1724–1739), v záznamu s názvem Údajná proroctví„že vysoká míra přesnosti veršů až do data jejich vydání, ve srovnání s jejich vysokou mírou nepřesnosti po tomto datu, je důkazem, že byly vytvořeny v době vydání.[9] Verše a vysvětlení poskytnuté Wionem velmi úzce odpovídají historii papežů z roku 1557 Onofrio Panvinio (včetně replikace chyb učiněných společností Panvinio), což může naznačovat, že proroctví bylo napsáno na základě tohoto zdroje.[10] V roce 1694 Claude-François Menestrier tvrdil, že další interpretační výroky nenapsal Ciacconius, protože proroctví nebylo zmíněno v žádném Ciacconiusově díle, ani nebyla uvedena jeho interpretační prohlášení.[11]
Jedna teorie vysvětlující stvoření proroctví, kterou předložil francouzský kněz a encyklopedista ze 17. století Louis Moréri mimo jiné je, že to bylo rozšířeno příznivci kardinála Girolamo Simoncelli na podporu své snahy stát se papežem během konkláve 1590, který měl nahradit Urbana VII. V proroctví dostává papež po Urbanovi VII popis „Ex zastaralý Urbis„(„ ze starého města “) a Simoncelli byl z Orvieto, což je v latině Urbevetanum, staré Město. Moréri a další navrhli, že proroctví bylo vytvořeno neúspěšným pokusem prokázat, že Simoncelli byl předurčen být papežem.[12] Avšak objev odkazu na proroctví v dopise z roku 1587 tuto teorii zpochybnil. V tomto dokumentu doprovod kardinála Giovanni Girolamo Albani interpretuje heslo "De rore coeli„(„ Z rosy nebe “) jako odkaz na svého pána, na základě spojení mezi„alba„(„ dawn “) a Albani a rosa jako typický ranní atmosférický jev.[13]
Výklad

Interpretace záznamů pro papeže před vydáním, které poskytl Wion, zahrnuje úzkou korespondenci mezi hesly a rodnými místy papežů, příjmením, osobní zbraně a předpapežské tituly. Například první motto, Ex castro Tiberis (z hradu na Tiberu), zapadá Celestine II rodiště v Città di Castello, na Tiber.
Úsilí spojit proroctví s historickými papeži, kteří byli zvoleni po jeho zveřejnění, bylo napjatější.[5][6][14] Například, Klement XIII se označuje jako Rosa Umbriae (růže Umbrie), ale nepocházel z Umbrie, ani neměl žádné jiné než okrajové spojení s regionem, protože byl krátce pontifikálním guvernérem Rieti, v té době část Umbrie.
Jeden pisatel konstatuje, že mezi papeži po publikaci (po roce 1595) zůstávají „některé překvapivě vhodné fráze“, přičemž dodává, že „je samozřejmě snadné přehánět přesnost seznamu pouhým citováním jeho úspěchů“ a „dalšími značkami nezapadají tak úhledně ".[15] Mezi hlášenými „úspěchy“ jsou „Světlo na obloze“ pro Lev XIII (1878–1903) s kometou v erbu; „Náboženství se vylidnilo“ pro Benedikt XV (1914–1922), jejíž součástí bylo i papežství První světová válka a ateistický komunistický Ruská revoluce; a „Květ květin“ pro Pavel VI (1963–78), s fleur-de-lysem v erbu.[15]
Peter Bander, poté vedoucí náboženské výchovy v Wall Hall učitelská vysoká škola, napsal v roce 1969:
Pokud bychom měli umístit díla těch, kteří zapudili proroctví Malachy, na váhy a vyvážit je proti těm, kteří je přijali, pravděpodobně bychom dosáhli spravedlivé rovnováhy; nejdůležitější faktor, jmenovitě popularita proroctví, zejména mezi obyčejnými lidmi (na rozdíl od vědců), je činí pro druhou polovinu dvacátého století stejně důležitými jako kdykoli předtím.
— Bander (1969), str. 10.
M. J. O'Brien, katolický kněz, který napsal monografii o proroctví z roku 1880, poskytl ostřejší hodnocení:
Tato proroctví nesloužila žádnému účelu. Jsou naprosto nesmyslné. Latina je špatná. Je nemožné připisovat takové absurdní maličkosti ... jakémukoli svatému zdroji. Ti, kdo napsali na obranu proroctví ..., sotva předložili argument ve svůj prospěch. Jejich pokusy vysvětlit proroctví po roce 1590 jsou, říkám se vší úctou, nejsmutnější maličkost.
— O'Brien (1880), str. 110.
Petrus Romanus
V poslední době někteří tlumočníci prorocké literatury upozornili na proroctví kvůli jeho bezprostřednímu závěru; je-li seznam popisů porovnán individuálně se seznamem historických papežů od vydání, Benedikt XVI (2005–13) by odpovídal předposlednímu z papežských popisů, Gloria olivae (sláva oliv).[15]Nejdelší a poslední verš předpovídá Apokalypsa:[16]
In persecutione extrema S.R.E. sedebit.Petrus Romanus, qui pascet oves v multis tribulationibus, quibus transactis civitas septicollis diruetur a judex tremendus judicabit populum suum. Finis.
To může být přeloženo do angličtiny jako:
Při závěrečném pronásledování svaté římské církve bude sedět [tj. Jako biskup]. Petr Říman, který bude pást své ovce v mnoha souženích, a až budou tyto věci hotové, město sedmi kopců [tj. Řím ] bude zničen a strašný soudce[A] bude soudit jeho lid. Konec.[17]
Několik historiků a tlumočníků poznamenává, že proroctví nechává otevřenou možnost neveřejných papežů mezi „slávou oliv“ a posledním papežem „Peterem Římanem“.[5][18] V Lignum vitae, linie In persecutione extrema S.R.E. sedebit. tvoří samostatnou větu a odstavec. I když se často čte jako součást hesla „Petr Říman“, ostatní tlumočníci to považují za samostatnou, neúplnou větu, která výslovně odkazuje na jednoho nebo více papežů mezi „slávou oliv“ a „Peterem Římanem“.[1]
Papežové a odpovídající hesla
Seznam lze rozdělit do dvou skupin; jeden z papežů a antipopů, kteří vládli před objevením se proroctví c. 1590, pro něž je souvislost mezi heslem a papežem trvale jasná. Druhým je motto přisuzované papežům, kteří vládli od jeho vystoupení, pro něž je spojení mezi heslem a papežem často napjaté nebo zcela chybí a lze je považovat za rohože na boty nebo postdikce.
Seznam je nejčastěji rozdělen mezi hesla 74 a 75, na základě hesel, která vysvětlil Wion, a těch, která nebyla. Lorenzo Comensoli Antonini rozděluje seznam mezi hesla 73 a 74 na základě volného spojení mezi nimi Urban VII a motto „Z rosy nebe“ a odkaz na proroctví v dopise z roku 1587, před papežstvím Urbana VII.[13]
René Thibaut rozděluje stůl v jiném bodě, mezi 71. a 72. heslem, a tvrdí, že v tomto bodě dochází ke změně stylu. Používá toto rozlišení, aby předložil názor, že prvních 71 hesel jsou post-datované padělky, zatímco zbytek je pravý.[19] Hildebrand Troll tento názor opakuje a upozorňuje, že hesla 72–112 používají symbolický jazyk související s charakterem papeže a jeho papežství, na rozdíl od doslovnějších hesel pro dřívější papeže.[20]
Papežové a antipopové 1143–1590 (před zveřejněním)
Text na stříbrných řádcích níže reprodukuje původní text z roku 1595 (včetně interpunkce a pravopisu) Lignum vitae, který se skládal ze tří rovnoběžných sloupů pro papeže před rokem 1590. První sloupec obsahoval heslo, druhý jméno papeže nebo protipápeže, ke kterému byl připojen (s občasnými chybami), a třetí vysvětlení hesla. Existují určité náznaky, že jak hesla, tak vysvětlení byly dílem jediného člověka ze 16. století.[21] Původní seznam byl nečíslovaný.
Papežové před vystoupením (1143–1590) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Motto č. | Motto (Překlad) | Regnal jméno (panování) | název | Vysvětlení uvedené v Lignum vitae | Erb |
Ex caſtro Tiberis. | Cœleſtinus. ij. | Typhernas. | |||
1. | Z hradu Tibery | Celestine II (1143–44) | Guido de Castello | Obyvatel Tifernum. Celestine II se narodila v roce Città di Castello (dříve nazývaná Tifernum-Tiberinum) na břehu řeky Tiber.[22] | |
Inimicus expulſus. | Luciusi. ij. | De Familia Caccianemica. | |||
2. | Nepřítel vyloučen | Lucius II (1144–45) | Gherardo Caccianemici del Orso | Z rodiny Caccianemici. Podle Wiona toto heslo odkazuje na příjmení Luciuse II., Caccianemici; v italštině „Cacciare“ znamená „vyhnat“ a „nemici“ znamená „nepřátelé“.[22][23] I když byl tradičně považován za součást této rodiny, je pochybné, zda ve skutečnosti byl; navíc, i kdyby skutečně patřil do této rodiny, přidělení příjmení Caccianemici je určitě anachronický.[24] | |
Ex magnitudine mõtis. | Eugenius. iij. | Patria Ethruſcus oppido Montis magni. | |||
3. | Z velké hory | Eugene III (1145–53) | Bernardo dei Paganelli di Montemagno | Toskánský podle národa, z města Montemagno. Podle Wiona se toto heslo vztahuje na rodiště Eugena III., „Montemagno“, vesnici nedaleko Pisy.[25][23] Podle jiných zdrojů se ale narodil v Pise ve skromné rodině.[26][27][28] | |
Abbas Suburranus. | Anaſtaſius. iiij. | De Familia Suburra. | |||
4. | Opat z Subbury | Anastasius IV (1153–54) | Corrado di Suburra | Z Suburra rodina.[25][23] Tradičně se o něm říkalo, že je opatem kánonických štamgastů sv. Rufa v Avignonu, ale moderní učenci prokázali, že ve skutečnosti patřil k světskému kléru.[29] | |
De rure albo. | Adrianus. iiij. | Vilis natus v oppido Sancti Albani. | |||
5. | Z bílé krajiny | Adrian IV (1154–59) | Nicholas Breakspear | Pokorně se narodil ve městě St. Albans. S největší pravděpodobností se jedná o blízký rodný dům Adriana IV St Albans, Hertfordshire.[30][31] | |
Ex tetro carcere. | Vítěz. iiij. | Fuit Cardinalis S. Nicolai v carcere Tulliano. | |||
6. | Z odporného vězení. | Viktor IV, antipope (1159–64) | Ottaviano Monticello | Byl kardinálem sv. Mikuláše ve vězení Tullian. Titul mohl mít Victor IV San Nicola v Carcere.[30][32] | |
Přes Tranſtiberina. | Calliſtus. iij. [sic] | Guido Cremenſis Cardinalis S. Mariæ Tranſtiberim. | |||
7. | Cesta přes Tiberu. | Callixtus III, antipope (1168–78) | Giovanni di Strumi | Guido z Cremy, kardinál Panny Marie přes Tiberu. Wion obrací jména a pořadí Antipopes Callixtus III (John of Struma) a Paschal III (Guido of Crema). Paschal, nikoli Callixtus, se narodil jako Guido z Cremy a byl držitelem titulu Santa Maria in Trastevere, na které se vztahuje heslo.[33][34] | |
De Pannonia Thuſciæ. | Paſchalis. iij. [sic] | Antipapa. Hungarus natione, Epiſcopus Card. Tuſculanus. | |||
8. | Z toskánského Maďarska. | Velikonoční III, antipope (1164–68) | Guido di Crema | Antipope. Narozený Maďar, kardinál biskup z Tuscula. Jak bylo uvedeno výše, toto heslo se netýká Paschala III., Nýbrž Callixta III., Který byl údajně Maďar.[33][34] Callixtus však byl kardinálem biskupem z Albana, nikoli z Tuscula.[35] | |
Ex anſere cuſtode. | Alexander. iij. | De Familia Paparona. | |||
9. | Od husy strážné | Alexander III (1159–81) | Rolando (nebo Orlando) ze Sieny | Z rodiny Paparoni. Alexander III mohl pocházet z rodiny Bandinella, která byla později známá jako rodina Paparona, která měla na erbu husu. Diskutuje se o tom, zda byl Alexander III ve skutečnosti té rodiny.[36][37] | |
Lux in otio. | Luciusi. iij. | Lucenſis Card. Oſtienſis. | |||
10. | Světlo ve dveřích | Lucius III (1181–85) | Ubaldo Allucingoli | A Luccan Kardinál Ostia. Heslem je slovní hra na „Lucius“ nebo „Lucca“ a „Ostia“.[38][37] | |
Sus v cribro. | Vrbanus. iij. | Mediolanenſis, familia cribella, quæ Suem pro armis gerit. | |||
11. | Prase na sítu | Urban III (1185–87) | Umberto Crivelli | Milanese, z rodiny Cribella (Crivelli), která nese prase na zbraně. Příjmení Urbana III Crivelli znamená v italštině „síto“; jeho paže zahrnovaly síto a dvě prasata.[38][39] | |
Enſis Laurentii. | Gregorius. viij. | Kartu. S. Laurentii in Lucina, cuius inſignia enſes falcati. | |||
12. | Meč Lawrencea | Řehoř VIII (1187) | Alberto De Morra | Kardinál svatého Vavřince v Lucině, jehož paže byly zakřivené meče. Řehoř VIII. Byl kardinálem svatého Vavřince a jeho paže obsahovaly zkřížené meče.[40][39] | |
De Schola exiet.[b] | Clemens. iij. | Romanus, domo Scholari. | |||
13. | Přijde ze školy | Klement III (1187–91) | Paolo Scolari | Říman z domu Scolari. Mottem je slovní hra na příjmení Clementa III.[40][41] | |
De rure bouenſi. | Cœleſtinus. iij. | Familia Bouenſi. | |||
14. | Ze země skotu | Celestine III (1191–98) | Giacinto Bobone | Rodina Bovensis. Odkaz na dobytek je slovní hříčka na příjmení Celestine III, Bobone.[42] | |
Přichází Signatus. | Innocentius. iij. | Familia Comitum Signiæ. | |||
15. | Určený počet | Inocent III (1198–1216) | Lotario dei Conti di Segni | Rodina hrabat Signia (Segni) Mottem je přímý odkaz na příjmení Innocenta III.[43]<[42] | ![]() |
Canonicus de latere. | Honorius. iij. | Familia Sabella, Canonicus S. Ioannis Lateranensis. | |||
16. | Canon ze strany | Honorius III (1216–27) | Cencio Savelli | Rodina Savelli, kánon svatého Jana v Lateránu Wionovo tvrzení, že Honorius III byl kánonem St. John Lateran je zpochybňován některými historiky.[40][41] | ![]() |
Auis Oſtienſis. | Gregorius. ix. | Familia Comitum Signiæ Epiſcopus Card. Oſtienſis. | |||
17. | Bird of Ostia | Řehoř IX (1227–41) | Ugolino dei Conti di Segni | Rodina hrabat Segni, kardinál biskup Ostia. Před svým zvolením do papežství byl Ugolino dei Conti kardinálem Biskup Ostia a jeho erb zobrazuje orla.[44] | ![]() |
Leo Sabinus. | Cœleſtinus iiij. | Mediolanenſis, cuius inſignia Leo, Epiſcopus Card. Sabinus. | |||
18. | Sabine Lion | Celestine IV (1241) | Goffredo Castiglioni | Milanese, jehož paže byly lev, kardinál biskup ze Sabiny. Celestine IV byla Kardinál biskup ze Sabiny a jeho pancíř měl v sobě lva.[45] | ![]() |
Přichází Laurentius. | Innocentius iiij. | domo flisca, Comes Lauaniæ, Cardinalis S. Laurentii v Lucině. | |||
19. | Hrabě Lawrence | Inocent IV (1243–54) | Sinibaldo Fieschi | Z domu Flisca (Fieschi), hraběte z Lavagny, kardinál svatého Vavřince v Lucině. Heslem, jak je vysvětleno ve Wionu, je odkaz na otce Innocenta IV., Hraběte z Lavagny, a na jeho titul kardinál svatého Vavřince v Lucině.[45] | ![]() |
Signum Oſtienſe. | Alexander iiij. | De comitibus Signiæ, Epiſcopus Card. Oſtienſis. | |||
20. | Znamení Ostia | Alexander IV (1254–61) | Renaldo dei Signori di Ienne | Z počtů Segniho, kardinála ostiaského biskupa. Heslo se vztahuje k bytí Alexandra IV Kardinál Bishop z Ostia a člen rodiny Conti-Segni.[45] | ![]() |
Hieruſalem Campanię. | Vrbanus iiii. | Gallus, Trecenſis v Kampánii, patriarcha Hieruſalem. | |||
21. | Jeruzalémský šampaňský | Urban IV (1261–64) | Jacques Pantaleon | Francouz z Trecae (Troyes) v Champagne, patriarcha Jeruzaléma. Motto odkazuje na rodiště Urbana IV Troyes, Šampaňské a název Jeruzalémský patriarcha.[46] | ![]() |
Draco depreſſus. | Clemens iiii. | cuius inſignia Aquila vnguibus Draconem tenens. | |||
22. | Drak zatlačil | Klement IV (1265–68) | Guido Fulcodi | Čí odznak je orel, který drží draky v pařátech. Podle některých zdrojů zobrazoval erb Klementa IV orla drápajícího draka. Jiné zdroje uvádějí, že to bylo místo toho šest fleurs-de-lis.[47] | ![]() |
Anguinus uir. | Gregorius. X. | Mediolanenſis, Familia vicecomitum, quæ anguẽ pro inſigni gerit. | |||
23. | Hadí muž | Řehoř X (1271–76) | Teobaldo Visconti | Milanese, z rodiny vikomtů (Visconti), který nese hada na zbraně. V erbu Visconti byl velký had, který nejprve pohltil nohy mužského dítěte; Zdroje konfliktu o tom, zda Gregory X použil to pro jeho papežské paže.[48] | ![]() |
Concionator Gallus. | Innocentius. proti. | Gallus, ordinis Prædicatorum. | |||
24. | Francouzský kazatel | Innocent V (1276) | Pierre de Tarentaise | Francouz Řádu kazatelů. Innocent V se narodil v dnešní jihovýchodní Francii a byl členem řádu kazatelů.[49] | ![]() |
Bonus přichází. | Adrianus. proti. | Ottobonus familia Fliſca ex comitibus Lauaniæ. | |||
25. | Dobrý hrabě | Adrian V. (1276) | Ottobono Fieschi | Ottobono z rodiny Fieschi z počtů Lavagny. The Fieschiho rodina byli počty Lavagny a slovní spojení na „dobré“ lze vytvořit křestním jménem Adriana V, Ottobono.[50] | ![]() |
Piſcator Thuſcus. | Ioannes. xxi. | antea Ioannes Petrus Epiſcopus Card. Tuſculanus. | |||
26. | Toskánský rybář | Jan XXI (1276–77) | Pedro Julião | Dříve John Peter, kardinál biskup z Tuscula. Jan XXI Kardinál biskup z Tuscula a sdílel své křestní jméno s Svatý Petr, rybář.[51] | ![]() |
Roſa compoſita. | Nicolaus. iii. | Familia Vrſina, que roſam in inigni gerit, dictus compoſitus. | |||
27. | Složená růže | Nicholas III (1277–80) | Giovanni Gaetano Orsini | Z rodiny Ursina (Orsini), která nese na paži růži, zvanou „kompozitní“. Nicholas III měl v erbu růži.[51] | ![]() |
Ex teloneo liliacei Martini. | Martinus. iiii. | cuius inſignia lilia, canonicus a theſaurarius S. Martini Turonen [sis]. | |||
28. | Z mýtného Martina z lilií | Martin IV (1281–85) | Simone de Brion | Čími zbraněmi byly lilie, kánon a pokladník svatého Martina z Tours. Martin IV. Byl kánonem a pokladníkem v kostele sv Prohlídky, Francie.[52] Wionovo tvrzení, že jeho paže obsahovaly lilie, je nesprávné.[53] | ![]() |
Ex roſa leonina. | Honorius. iiii. | Familia Sabella inſignia roſa à leonibus geſtata. | |||
29. | Z leoninové růže | Honorius IV (1285–87) | Giacomo Savelli | Z rodiny Sabella (Savelli) byly zbraně růží nesenou lvy. Erb Honoria IV. Byl ozdoben dvěma lvy podporujícími růži.[54] | ![]() |
Picus inter eſcas. | Nicolaus. iiii. | Picenus patria Eſculanus.[55] | |||
30. | Datel mezi jídly | Nicholas IV (1288–92) | Girolamo Masci | A Picene podle národa, od Asculum (Ascoli). Toto heslo je pravděpodobně nejasná slovní hříčka v rodišti Nicholase IV Ascoli, v Picenum.[54] | ![]() |
Ex eremo celſus. | Cœleſtinus. proti. | Vocatus Petrus de morrone Eremita. | |||
31. | Vyrostl z pouště | Celestine V (1294) | Pietro Di Murrone | Volal se Peter de Morrone, poustevník. Před svým zvolením byl Celestine V poustevníkem (eremita, doslova obyvatel v eremusnebo poušť).[56] | ![]() |
Ex undarũ bn̑dictione. | Bonifacius. viii. | Vocatus prius Benedictus, Caetanus, cuius inſignia undæ. | |||
32. | Z požehnání vln | Boniface VIII (1294–1303) | Benedetto Caetani | Dříve nazývaný Benedikt z Gaeta, jehož paže byly vlny. Erb Bonifáce VIII prošel vlnou. Také slovní hra, která odkazuje na papežovo křestní jméno „Benedetto“.[57] | ![]() |
Concionator patereus. [sic] | Benedictus. xi. | qui uocabatur Frater Nicolaus, ordinis Prædicatorum. | |||
33. | Kazatel od Patary | Benedikt XI (1303–04) | Nicholas Boccasini | Kdo se jmenoval bratr Nicholas, z řádu kazatelů. Benedikt XI. Patřil k Řádu kazatelů a jeho jmenovce Svatý Mikuláš byl od Patary. O'Brien poznamenává: „Všechno nás vede k podezření, že autor a tlumočník proroctví je jedna a tatáž osoba. Předstíraný tlumočník, který věděl, že Patare je rodištěm svatého Mikuláše, zapomněl, že ostatní si toho nemusí být vědomi , a proto by bylo vysvětlení zahozeno. “[21] | ![]() |
De feſſis aquitanicis. | Clemens V. | natione aquitanus, cuius inſignia feſſæ erant. | |||
34. | Z pověstí Akvitánie | Clement V (1305–14) | Bertrand de Got | Aquitanian od narození, jehož paže byly fesses. Klement V byl Biskup St-Bertrand-de-Comminges v Akvitánie a nakonec se stal arcibiskupem Bordeaux, také v Akvitánii. Jeho erb zobrazuje tři vodorovné pruhy známé v heraldika tak jako Feses.[58] | ![]() |
Deutut oſſeo. | Ioannes XXII. | Gallus, familia Oſſa, Sutoris filius. | |||
35. | Od kostnatého ševce | Jan XXII (1316–34) | Jacques Duese | Francouz z rodiny Ossa, syn švec. Příjmení Johna XXII bylo Duèze nebo D'Euse, poslední z nich by mohlo být zpětně přeloženo do latiny jako Ossa („kosti“), což jméno Wion dává. Populární legenda, že jeho otec byl švec, je pochybná.[59] | ![]() |
Coruus ſchiſmaticus. | Nicolaus V. | qui uocabatur F. Petrus de corbario, contra Ioannem XXII. Antipapa minorita. | |||
36. | Schizmatická vrána | Nicholas V, Antipope (1328–30) | Pietro Rainalducci di Corvaro | Kdo se jmenoval bratr Peter z Corbaria (Corvaro), Menšina protipápež oponující Jan XXII. Mottem je slovní hra, která odkazuje na příjmení Pietro di Corvaro.[60] | |
Frigidus Abbas. | Benedictus XII. | Abbas Monaſterii fontis frigidi. | |||
37. | Chladný opat | Benedikt XII (1334–42) | Jacques Fournier | Opat kláštera studeného pramene. Benedikt XII. Byl opat v klášteře v Fontfroide („studený pramen“).[61] | ![]() |
De roſa Attrebatenſi. | Clemens VI. | Epiſcopus Attrebatenſis, cuius inſignia Roſæ. | |||
38. | Z růže Arras | Klement VI (1342–52) | Pierre Roger | Biskup z Arrasu, jehož paže byly růže. Klement VI Biskup z Arrasu (v latině, Episcopus Attrebatensis) a jeho erby byly zdobeny šesti růžemi.[62] | ![]() |
De mõtibus Pãmachii. | Innocentius VI. | Cardinalis SS. Ioannis a Pauli. T. Panmachii, cuius inſignia ſex montes erant. | |||
39. | Z hor Pammachius | Nevinný VI (1352–62) | Etienne Aubert | Kardinál svatých Jana a Pavla, Titulus Pammachius, jehož paže tvořilo šest hor. Innocent VI byl kardinál kněz Pammachius. Wion a Panvinio popisují jeho paže jako zobrazující šest hor, i když jiné zdroje ne.[63] | ![]() |
Gallus víta. | Vrbanus V. | nuncius Apoſtolicus ad Vicecomites Mediolanenſes. | |||
40. | Francouzský vikomt | Urban V (1362–70) | Guglielmo De Grimoard | Apoštolský nuncius k vikomtům z Milána. Urban V byl Francouz.[64] Wion naznačuje, že byl apoštolský Nuncius na milánské vikomty.[65] | ![]() |
Nouus de uirgine forti. | Gregorius XI. | qui uocabatur Petrus Belfortis, Cardinalis S. Mariæ nouæ. | |||
41. | Nový muž ze silné panny | Řehoř XI (1370–78) | Pierre Roger de Beaufort | Který se jmenoval Peter Belfortis (Beaufort), kardinál Nové Panny Marie. Motto odkazuje na příjmení Gregoryho XI a jeho titul Cardinal of Santa Maria Nuova.[66] | ![]() |
Snižte Apoſtolica. [sic] | Clemens VII. | qui fuit Preſbyter Cardinalis SS. XII. Apoſtolorũ cuius inſignia Crux. | |||
42. | Z apoštolského kříže | Klement VII, antipope (1378–1494) | Robert, hrabě z Ženevy | Kdo byl kardinál kněz Dvanácti svatých apoštolů, jehož paže byly křížem. Erb Clementa VII ukázal kříž a on držel titul Kardinál kněz dvanácti svatých apoštolů.[67] | ![]() |
Luna Coſmedina. | Benedictus XIII. | antea Petrus de Luna, Diaconus Cardinalis S. Mariæ v Coſmedinu. | |||
43. | Kosmedinový měsíc. | Benedikt XIII, antipope (1394–1423) | Peter de Luna | Dříve Peter de Luna, kardinál jáhen Panny Marie v Cosmedinu. Motto odkazuje na příjmení a titul Benedikta XIII.[68] | ![]() |
Schiſma Barchinoniũ. | Clemens VIII. | Antipapa, qui fuit Canonicus Barchinonenſis. | |||
44. | Rozkol Barcelonů | Klement VIII, antipope (1423–29) | Gil Sanchez Muñoz | Antipope, který byl barcelonským kánonem.[68] | |
De inferno prægnãti. | Vrbanus VI. | Neapolitanus Pregnanus, natus in loco quæ dicitur Infernus. | |||
45. | Z těhotného pekla. | Urban VI (1378–89) | Bartolomeo Prignano | Neapolské Prignano, narozené na místě, které se nazývá Inferno. Příjmení Urbana VI bylo Prignano nebo Prignani a pocházel z místa zvaného Inferno poblíž Neapole.[69] | ![]() |
Cubus de mixtione. | Bonifacius. IX. | familia tomacella à Genua Liguriæ orta, cuius inſignia Cubi. | |||
46. | Čtverec směsi | Bonifác IX (1389–1404) | Pietro Tomacelli | Z rodiny Tomacelli, narozené v Janově v Ligurii, jejichž paže byly kostky. Erb Boniface IX zahrnuje ohybovou šachovnici - široký pruh se šachovnicovým vzorem.[70] | ![]() |
De meliore ſydere. | Innocentius. VII. | uocatus Coſmatus de melioratis Sulmonenſis, cuius inſignia ſydus. | |||
47. | Z lepší hvězdy | Nevinný VII (1404–06) | Cosmo Migliorati | Volal se Cosmato dei Migliorati z Sulmo, jehož paže byly hvězdou. Mottem je slovní hra „lepší“ (melior) s odkazem na příjmení Innocenta VII, Migliorati (Meliorati). Na jeho erbu je padající hvězda.[70] | ![]() |
Nauta de Ponte nigro. | Gregorius XII. | Venetus, commendatarius eccleſiæ Nigropontis. | |||
48. | Námořník z černého mostu | Řehoř XII (1406–15) | Angelo Correr | Benátčan, pochvalný kostela Negroponte. Gregory XII se narodil v Benátkách (tedy námořník) a byl pochvalný z Chalkis, pak volal Negropont.[71] | ![]() |
Flagellum ſolis. | Alexander. PROTI. | Græcus Archiepiſcopus Mediolanenſis, Inſignia Sol. | |||
49. | Bič slunce | Alexander V., antipope (1409–10) | Petros Philarges | Řek, milánský arcibiskup, jehož paže byly slunce. Erb Alexandra V. obsahoval slunce, vlnité paprsky mohou vysvětlovat odkaz na bič.[72] | ![]() |
Ceruus Sirenæ. | Ioannes XXIII. | Diaconus Cardinalis S. Euſtachii, qui cum ceruo depingitur, Bononiæ legatus, Neapolitanus. | |||
50. | Jelen sirény | Jan XXIII, antipope (1410–15) | Baldassarre Cossa | Kardinál Deacon ze St. Eustace, který je zobrazen s jelenem; neapolský legát z Bologny. Jan XXIII. Byl kardinálem s titulem Sv. Eustachius, jehož znakem je jelen, a byl původem z Neapole, který má znak siréna.[72] | ![]() |
Corona ueli aurei. | Martinus V. | familia colonna, Diaconus Cardinalis S. Georgii ad uelum aureum. | |||
51. | Koruna zlaté opony | Martin V (1417–31) | Oddone Colonna | Z rodiny Colonna, kardinál Deacon ze St. George u zlaté opony. Mottem je odkaz na příjmení a kardinální titul Martina V. San Giorgio ve Velabru.[73] | ![]() |
Lupa Cœleſtina, | Eugenius. IIII. | Venetus, canonicus antea regularis Cœleſtinus a Epiſcopus Senẽſis. | |||
52. | Nebeská vlčice | Eugen IV (1431–47) | Gabriele Condulmaro | Benátčan, dříve obyčejný keltský kánon, a biskup v Sieně. Eugene IV. Patřil k řádu Celestinů a byl biskupem Siena který nese vlčici na svých pažích.[74] | ![]() |
Amator Crucis. | Felixe. PROTI. | qui uocabatur Amadæus Dux Sabaudiæ, inſignia Crux. | |||
53. | Milovník kříže | Felix V., antipope (1439–49) | Amadeus, vévoda Savojský | Kdo se jmenoval Amadeus, vévoda Savojský, paže byly kříž. Mottem je odkaz na křestní jméno Felixe V, Amadeus, a paže, na nichž byl uveden Savojský kříž.[74] | ![]() |
De modicitate Lunæ. | Nicolaus V. | Lunenſis de Sarzana, humilibus parentibus natus. | |||
54. | Ze zlosti Luny | Nicholas V (1447–55) | Tommaso Parentucelli | Lunese ze Sarzany, narozená skromným rodičům. Nicholas V se narodil v diecézi Luni, jehož starodávné jméno bylo Luna.[75] | ![]() |
Bos paſcens. | Calliſtus. III. | Hiſpanus, cuius inſignia Bos paſcens. | |||
55. | Pást vůl | Callixtus III (1455–58) | Alfonso Borja | Španěl, jehož paže byly pastevní vůl. Callixtus III se narodil ve Španělsku a jeho erb měl vola.[75] | ![]() |
De Capra a Albergo. | Pius. II. | Senenſis, qui fuit à Secretis Cardinalibus Capranico & Albergato. | |||
56. | Z kozy a hospody | Pius II (1458–64) | Enea Silvio de Piccolomini | Sienese, který byl sekretářem kardinálů Capranicus a Albergatus. Pius II. Byl tajemníkem Kardinál Domenico Capranica a kardinál Albergatti, než byl zvolen papežem.[76] | ![]() |
De Ceruo a Leone. | Paulus. II. | Venetus, qui fuit Commendatarius eccleſiæ Ceruienſis a Cardinalis tituli S. Marci. | |||
57. | Od jelena a lva | Pavel II (1464–71) | Pietro Barbo | Benátčan, který byl pochvalný kostela Cervia a kardinál titulu sv. Marka. Heslo se vztahuje k jeho biskupství Cervia (punning on.) cervus„Jelen“) a jeho kardinálský titul svatého Marka (symbolizovaný okřídleným levem).[76] | ![]() |
Piſcator minorita. | Sixtus. IIII. | Piſcatoris filius, Franciſcanus. | |||
58. | Menší rybář | Sixtus IV (1471–84) | Francesco Della Rovere | Syn rybáře, františkán. Sixtus IV se narodil jako syn rybáře a člen Františkáni, také známý jako „Menšiny“ (která byla založena v roce 1209 po Malachyho smrti.)[77] | ![]() |
Præcurſor Siciliæ. | Innocentius VIII. | qui uocabatur Ioãnes Baptiſta & uixit in curia Alfonſi regis Siciliæ. | |||
59. | Předchůdce Sicílie | Nevinný VIII (1484–92) | Giovanni Battista Cibò | Kdo se jmenoval Jan Křtitel a žil na dvoře sicilského krále Alfonsa. Innocent VIII byl ze Sicílie. „Předchůdce“ lze vysvětlit jako narážku na jeho rodné jméno, podle Jana Křtitele, předchůdce Krista.[78] | ![]() |
Bos Albanus v portu. | Alexander VI. | Epiſcopus Cardinalis Albanus & Portuenſis, cuius inſignia Bos. | |||
60. | Býk z Alby v přístavu | Alexander VI (1492–1503) | Rodrigo de Borgia | Kardinál biskup z Albana a Porta, jehož paže byly býk. V roce 1456 byl jmenován kardinálem a držel tituly kardinála biskupa Albano a Porto a na jeho pažích byl vůl.[78] | ![]() |
De paruo homine. | Pius. III. | Senenſis, familia piccolominea. | |||
61. | Od malého muže | Pius III (1503) | Francesco Todeschini Piccolomini | Sienese, z rodiny Piccolomini. Příjmení Pia III. Bylo Piccolomini, z pikola „malé“ a uomo "muž".[79] | ![]() |
Fructus Iouis iuuabit. | Iulius. II. | Ligur, eius inſignia Quercus, altán Iouis. | |||
62. | Ovoce Jupitera pomůže | Julius II (1503–13) | Giuliano Della Rovere | Janovec, jeho paže byly dub, Jupiterův strom. Na rukou Julia II. Byl dub, který byl pro Jupitera posvátný.[79] | ![]() |
De craticula politiana. | Lev. X. | filius Laurentii medicei a ſcholaris Angeli Politiani. | |||
63. | Z politického zhlaví | Lev X (1513–21) | Giovanni de Medici | Syn Lorenza Medicejského a student Angela Poliziana. Vychovatel a mentor Leo X byl Angelo Poliziano. „Gridiron“ v hesle evidentně odkazuje na svatého Vavřince, který byl umučen na roštu. Toto je spíše eliptická narážka na Lorenza Velkolepého, který byl Giovanniho otcem.[80] | ![]() |
Leo Florentius. | Adrian. VI. | Florẽtii filius, Eius inſignia Leo. | |||
64. | Florentský lev | Adrian VI (1522–23) | Adriaen Florenszoon Boeyens | Syn Florentius, jeho paže byly lev. Erb Adriana VI měl na sobě dva lvy a jeho jméno se někdy uvádí jako Adrian Florens nebo jiné varianty podle křestního jména jeho otce Florens (Florentius).[81] | ![]() |
Flos pilei ægri. | Clemens. VII. | Florentinus de domo medicea, Eius inſignia pila a lilia. | |||
65. | Květina pilulky nemocného muže[82] | Klement VII (1523–34) | Giulio de Medici | Florentin z Mediceanského domu, jeho paže byly kuličky a lilie. Erb Medici byl zdoben šesti lékařskými koulemi. Jeden z těchto míčků, největší ze šesti, byl ozdoben florentskou lilií.[83] | ![]() |
Hiacinthus medicorũ. | Paulus. III. | Farneſius, qui lilia pro inſignibus geſtat, & Card. fuit SS. Coſme & Damiani. | |||
66. | Hyacint lékařů | Pavel III (1534–49) | Alessandro Farnese | Farnese, který nosil lilie na zbraně, a byl kardinálem svatých Kosmy a Damiána. Podle některých zdrojů byl erb Pavla III. Obviňován z hyacintů a byl kardinálem svatých Kosmy a Damiána, obou lékařů.[84] | ![]() |
De corona montana. | Iulius. III. | antea uocatus Ioannes Maria de monte. | |||
67. | Z hornaté koruny | Julius III (1550–55) | Giovanni Maria Ciocchi del Monte | Dříve nazývaný Giovanni Maria of the Mountain (de Monte) Na jeho erbu byly hory a vavřínové korunky (věnec).[85] | ![]() |
Frumentum flocidum. [sic] | Marcellus. II. | cuius inſignia ceruus & frumẽtum, ideo floccidum, quod pauco tempore uixit v papatu. | |||
68. | Drobné zrno | Marcellus II (1555) | Marcello Cervini | Jehož zbraně byli jelen a obilí; „maličkost“, protože žil jen krátce jako papež. Na jeho erbu byl jelen a uši pšenice.[85] | ![]() |
De fide Petri. | Paulus. IIII. | antea uocatus Ioannes Petrus Caraffa. | |||
69. | Z Petrovy víry | Pavel IV (1555–59) | Giovanni Pietro Caraffa | Dříve nazývaný John Peter Caraffa. Paul IV je řekl, aby používal jeho druhé křesťanské jméno Pietro.[86] | ![]() |
Eſculapii pharmacum. | Pius. IIII. | antea dictus Io. Angelusovy léky. | |||
70. | Aesculapiusův lék | Pius IV (1559–65) | Giovanni Angelo de Medici | Dříve nazývaný Giovanni Angelo Medici. Heslo je pravděpodobně jednoduchá narážka na příjmení Pia IV.[87] | ![]() |
Angelus nemoroſus. | Pius. PROTI. | Michael uocatus, natus v oppido Boſchi. | |||
71. | Anděl háje | Pius V. (1566–72) | Antonio Michele Ghisleri | Volal se Michael, narozený ve městě Bosco. Pius V se narodil v Boscu, Piemont; placename znamená háj. Jmenoval se „Antonio Michele Ghisleri“ a Michele se týká archanděla.[88] O'Brien zde poznamenává, že mnoho proroctví obsahuje hry na italská slova, která nejsou ve vysvětleních uvedených v Lignum vitae.[88] | ![]() |
Střední korpus pilarũ. | Gregorius. XIII. | cuius inſignia medius Draco, Cardinalis creatus à Pio. IIII. qui pila v armis geſtabat. | |||
72. | Polovina těla koulí | Řehoř XIII (1572–85) | Ugo Boncompagni | Jehož paže byly polovičním drakem; kardinál vytvořený Piem IV., který nesl koule v náručí. „Kuličky“ v hesle odkazují na papeže Pia IV., Který z Gregora udělal kardinála. Papež Gregory měl na erbu draka s polovinou těla.[89] | ![]() |
Osa ve středním ſigni. | Sixtus. PROTI. | qui axem in medio Leonis in armis geſtat. | |||
73. | Náprava uprostřed značky. | Sixtus V (1585–90) | Felice Peretti | Kdo nese v náručí nápravu uprostřed lva. Toto je poměrně přímý popis erbu Sixtus V.[90] | ![]() |
De rore coeli. | Vrbanus. VII. | qui fuit Archiepiſcopus Roſſanenſis v Kalábrii, ubi mãna colligitur. | |||
74. | Z rosy oblohy | Urban VII (1590) | Giovanni Battista Castagna | Kdo byl arcibiskupem Rossano v Kalábrii, kde se sbírá manna. Byl arcibiskupem Rossano v Kalábrie kde míza volal "rosa nebeská „je shromážděno ze stromů.[91] | ![]() |
Papežové 1590 předložit (po publikaci)
For this group of popes, the published text only provides names for the first three (i.e., those who were popes between the appearance of the text c. 1590, and its publication in 1595) and provides no explanations.
Post-appearance Popes (1590–present) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Motto No. | Motto (Překlad) | Regnal Name (Reign) | název | Interpretations and Criticisms | Erb |
Ex antiquitate Vrbis. | Gregorius. XIV. | ||||
75. | Of the antiquity of the city / From the old city | Řehoř XIV (1590–91) | Niccolò Sfondrati | This may have been intended by the author of the prophecies to suggest that Cardinal Girolamo Simoncelli was destined to succeed Urban VII. Simoncelli was from Orvieto, which in Latin is Urbs vetus, old city. Simoncelli was not elected pope, however, Niccolò Sfondrati was, who took the name Gregory XIV. Proponents of the prophecies have attempted to explain it by noting that Gregory XIV's father was a senator of the ancient city of Milan, and the word "senator" is derived from the Latin senex, meaning old man, or that Milan is the "old city" in question, having been founded c. 400 př. N. L.[92] | ![]() |
Pia ciuitas in bello. | Innocentius. IX. | ||||
76. | Pious citizens in war | Nevinný IX (1591) | Giovanni Antonio Facchinetti | Proponents of the prophecies have suggested different interpretations to relate this motto to Innocent IX, including references to his birthplace of Bologna or title of Jeruzalémský patriarcha.[93] | ![]() |
Crux Romulea. | Clemens. VIII. | ||||
77. | Kříž Romulus | Klement VIII (1592–1605) | Ippolito Aldobrandini | Proponents of the prophecies have suggested different interpretations to relate this motto to Clement VIII, including linking it to the embattled bend on his arms or the war between Catholic Ireland and Protestant England během jeho papežství.[94] | ![]() |
Vndoſus uir. | |||||
78. | Wavy man | Lev XI (1605) | Alessandro Ottaviano De Medici | This may have been intended by the author of the prophecies to suggest to his audience a possible heraldic design, but it does not correspond to Leo XI's Medici arms. Proponents of the prophecies have suggested different interpretations to relate this motto to this pope, including relating it to his short reign "passing like a wave".[95] | ![]() |
Gens peruerſa. | |||||
79. | Wicked race | Paul V (1605–21) | Camillo Borghese | Proponents of the prophecies have suggested it is a reference to the dragon and the eagle on Paul V's arms.[96] | ![]() |
In tribulatione pacis. | |||||
80. | In the trouble of peace | Řehoř XV (1621–23) | Alessandro Ludovisi | The lack of plausible explanations for this motto leads O'Brien to comment, "The prophet, up to 1590, did not deal in generalities."[97] | ![]() |
Lilium et roſa. | |||||
81. | Lily and rose | Urban VIII (1623–44) | Maffeo Barberini | This motto again may have been intended to suggest a heraldic device, but not one that matches Urban VIII's arms. Proponents of the prophecies have alternatively suggested that it is a reference to the bees that do occur on his arms, to the fleur-de-lis of his native Florence, or to his dealings in France (the lily) and England (the rose).[98] | ![]() |
Iucunditas crucis. | |||||
82. | Delight of the cross | Innocent X (1644–55) | Giovanni Battista Pamphili | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Innocent X by noting that he was raised to the pontificate around the time of the Svátek Povýšení kříže.[99] | ![]() |
Montium cuſtos. | |||||
83. | Guard of the mountains | Alexander VII (1655–67) | Fabio Chigi | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Alexander VII by noting that his papal arms include six hills, though this was not an uncommon device, and this explanation would not account for the "guard" portion of the motto.[100] | ![]() |
Sydus olorum. | |||||
84. | Star of the swans | Klement IX (1667–69) | Giulio Rospigliosi | This again may have been intended to be taken as an allusion to heraldry; O'Brien notes that there is an Italian family with arms featuring a swan with stars, but it had no relation to Clement IX. Proponents of the prophecies have claimed he had a room called the "chamber of swans" during the conclave.[101] | ![]() |
De flumine magno. | |||||
85. | From a great river | Klement X (1670–76) | Emilio Altieri | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Clement X by claiming that the Tiber overflowed its banks at his birth, or as an obscure reference to his family name.[102] | ![]() |
Bellua inſatiabilis. | |||||
86. | Insatiable beast | Innocent XI (1676–89) | Benedetto Odescalchi | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to the lion on Innocent XI's arms.[103] | ![]() |
Pœnitentia glorioſa. | |||||
87. | Glorious penitence | Alexander VIII (1689–91) | Pietro Ottoboni | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Alexander VIII by interpreting as a reference to the submission of the Gallican bishops.[104] O'Brien notes, "There are glorious repentances during every pontificate."[105] | ![]() |
Raſtrum in porta. | |||||
88. | Rake in the door[C] | Nevinný XII (1691–1700) | Antonio Pignatelli | Some sources discussing the prophecy give Innocent XII's family name as "Pignatelli del Rastello", which would provide a clear way for proponents to connect this motto to this pope (rastello nebo rastrello is Italian for rake).[106] Others, however, give the pope's family name as simply "Pignatelli", and indicate that it is difficult to find a satisfactory explanation to associate the pope with the motto.[107] | ![]() |
Flores circundati. | |||||
89. | Surrounded flowers | Klement XI (1700–21) | Giovanni Francesco Albani | A medal of Clement XI was created with the motto, "Flores circumdati", drawn from his description in the prophecies, which were widely circulated at that time.[108] | ![]() |
De bona religione. | |||||
90. | From good religion | Nevinný XIII (1721–24) | Michelangelo dei Conti | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Innocent XIII by interpreting it as a reference to the fact several popes had come from his family.[109] | ![]() |
Miles in bello. | |||||
91. | Soldier in War | Benedikt XIII (1724–30) | Pietro Francesco Orsini | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to particular wars that occurred during Benedict XIII's pontificate, or a figurative war against decadence in favour of austerity.[110] | ![]() |
Columna excelſa. | |||||
92. | Lofty column | Klement XII (1730–40) | Lorenzo Corsini | This may have been intended by the author of the prophecies as a reference to a pope of the Colonna family; a similar motto was used to describe to Martin V, who was pope before the publication of the prophecies. Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Clement XII as an allusion to a statue erected in his memory or the use of two columns from the Pantheon of Agrippa in a chapel he built.[111] | ![]() |
Animal rurale. | |||||
93. | Country animal | Benedikt XIV (1740–58) | Marcello Lambertini | This may have been intended as a reference to armorial bearings, but it does not match Benedict XIV's arms. Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to this pope as a description of his "plodding ox" diligence.[112] | ![]() |
Roſa Vmbriæ. | |||||
94. | Rose of Umbria | Klement XIII (1758–69) | Carlo Rezzonico | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Clement XIII as a reference to his elevation to sainthood of several Franciscans, to which order the motto can refer.[113] | ![]() |
Vrſus uelox. | |||||
95. | Swift bear (later misprinted as Cursus velox Swift Course or Visus velox Swift Glance) | Klement XIV (1769–74) | Lorenzo Giovanni Vincenzo Antonio Ganganelli | Proponents of the prophecies have struggled to provide a satisfactory explanation of this motto; some authors claim without evidence that the Ganganelli arms featured a running bear, but this is dubious.[114] | ![]() |
Peregrin9 apoſtolic9.[d] | |||||
96. | Apostolic pilgrim | Pius VI (1775–99) | Giovanni Angelico Braschi | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Pius VI by suggesting it is a reference to his long reign.[115] | ![]() |
Aquila rapax. | |||||
97. | Rapacious eagle | Pius VII (1800–23) | Barnaba Chiaramonti | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Pius VII by suggesting it is a reference to the eagle on the arms of Napoleon, whose reign as Císař francouzštiny took place during Pius' pontificate.[115] | ![]() |
Canis & coluber. | |||||
98. | Dog and adder | Lev XII (1823–29) | Annibale Sermattei della Genga | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Leo XII by suggesting the dog and snake are allusions to his qualities of vigilance and prudence, respectively.[116] | ![]() |
Vir religioſus. | |||||
99. | Religious man | Pius VIII (1829–30) | Francesco Saverio Castiglioni | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Pius VIII by suggesting it is a reference to his papal name, or the fact that he was not the first pope from his family.[117] | ![]() |
De balneis Ethruriæ. | |||||
100. | From the baths of Etruria | Řehoř XVI (1831–46) | Mauro, or Bartolomeo Alberto Cappellari | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Gregory XVI by suggesting it is a reference to his membership in the Kamaldulský řád, which was founded in the thirteenth century in a locality called Balneum (Bath) in Latin, in Etruria (Tuscany).[118] | ![]() |
Crux de cruce. | |||||
101. | Cross from cross | Pius IX (1846–78) | Giovanni Maria Mastai Ferretti | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Pius IX by interpreting it as a reference to his difficulties ("crosses") with the House of Savoy, whose emblem is a cross. O'Brien notes, "A forger would be very disposed to chance some reference to a cross on account of its necessary connection with all popes as well as the probability of its figuring, in some form or other, on the pope's arms."[119] | ![]() |
Lumen in cœlo. | |||||
102. | Light in the sky | Lev XIII (1878–1903) | Gioacchino Pecci | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Leo XIII by interpreting it as a reference to the star on his arms. O'Brien notes this coincidence would be much more remarkable had the prophecies referred to sydus (hvězda), as they did when describing this same device on pre-publication Pope Innocent VII's arms.[120] | ![]() |
Ignis ardens. | |||||
103. | Burning fire | Pius X (1903–14) | Giuseppe Sarto | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Pius X by interpreting it as a reference to his zeal.[121] | ![]() |
Religio depopulata. | |||||
104. | Religion destroyed | Benedikt XV (1914–22) | Giacomo Della Chiesa | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Benedict XV by interpreting it as a reference to první světová válka a Ruská revoluce, which occurred during his pontificate.[122] | ![]() |
Fides intrepida. | |||||
105. | Intrepid faith | Pius XI (1922–39) | Achille Ratti | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Pius XI by interpreting it as a reference to his faith and actions during his pontificate: in 1937, the Pope strongly condemned Nazism and Communism (Encyclicals: Mit brennender Sorge, Divini Redemptoris ). The end of his pontificate was dominated by speaking out against Hitler and Mussolini and defending the Catholic Church from intrusions into Catholic life and education.[123] | ![]() |
Paſtor angelicus. | |||||
106. | Angelic shepherd | Pius XII (1939–58) | Eugenio Pacelli | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Pius XII by interpreting it as a reference to his role during the holocaust.[124] | ![]() |
Paſtor & nauta. | |||||
107. | Shepherd and sailor | Jan XXIII (1958–63) | Angelo Giuseppe Roncalli | Proponents of the prophecies have attempted to link the "sailor" portion of this motto to John XXIII by interpreting it as a reference to his title Benátský patriarcha, a maritime city.[125] | ![]() |
Flos florum. | |||||
108. | Flower of flowers | Pavel VI (1963–78) | Giovanni Battista Enrico Antonio Maria Montini | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to Paul VI by interpreting it as a reference to the fleurs-de-lis on his arms.[126] | ![]() |
De medietate lunæ. | |||||
109. | Of the half moon[127][128] | John Paul I. (1978) | Albino Luciani | Proponents of the prophecies have attempted to link this motto to John Paul I by referring to the light of the moon and interpreting his birth name as meaning "from the white light".[129] | ![]() |
De labore solis. | |||||
110. | From the labour of the sun / Of the eclipse of the sun[18][130] | Jan Pavel II (1978–2005) | Karol Wojtyła | Proponents of the prophecies find significance in the occurrence of solar eclipses (elsewhere in the world) on the dates of John Paul II's birth (18. května 1920 ) a pohřeb (8. dubna 2005 ).[2][16] Other attempts to link the pope to the motto have been "more forced", included drawing a connection to Copernicus (who formulated a comprehensive heliocentrický model of the Solar System), as both were polština a žil v Krakov for parts of their lives.[15] | ![]() |
Gloria oliuæ. | |||||
111. | Glory of the olive. | Benedikt XVI (2005–13) | Joseph Ratzinger | Proponents of the prophecies generally try to draw a connection between Benedict and the Olivetan order to explain this motto: Benedict's choice of papal name is after Saint Benedikt z Nursie, zakladatel Benediktinský řád, z nichž Olivetané are one branch.[1][2] Other explanations make reference to him as being a pope dedicated to peace and reconciliations of which the olive branch is the symbol.[131] | ![]() |
In p[er]ſecutione. extrema S.R.E. ſedebit. | |||||
In the final persecution of the Holy Roman Church, there will sit. | V Lignum Vitae, the line "In persecutione extrema S.R.E. sedebit." forms a separate sentence and paragraph of its own. While often read as part of the "Peter the Roman" prophecy, other interpreters view it as a separate, incomplete sentence explicitly referring to additional popes between "glory of the olive" and "Peter the Roman".[1] | ||||
Petrus Romanus, qui paſcet oues in multis tribulationibus: quibus tranſactis ciuitas ſepticollis diruetur, & Iudex tremẽdus iudicabit populum ſuum.[E] Finis. | |||||
112. | Peter the Roman, who will pasture his sheep in many tribulations, and when these things are finished, the city of seven hills [tj. Řím ] will be destroyed, and the dreadful judge will judge his people. Konec.[17] | Many analyses of the prophecy note that it is open to the interpretation that additional popes would come between the "glory of the olive" and Peter the Roman.[5][18] Popular speculation by proponents of the prophecy attach this prediction to Benedict XVI's successor.[1] Od té doby Francis ' election as Pope, proponents in internet forums have been striving to link him to the prophecy. Theories include a vague connection with František z Assisi, whose father was named Pietro (Peter).[3] |
V beletrii
The Prophecy of the Popes is referred to in several works of fiction, including several works of apokalyptická fikce.
- George R. Araujo-Matiz's novel The Roman: Peter II... The Last Pope?[132] features the fictional Pope Peter II as successor to the then Pope Benedict XVI (who dies in the novel). The book begins with the Malachite prophecy concerning Peter the Roman, the last Pope in the Malachite list.
- Steve Berry román, Třetí tajemství (2005),[133] features the fictional Pope Peter II (originally Cardinal Valendrea), who is elected Pope after the death of the fictional Pope Clement XV.
- Glenn Cooper's novel, The Devil Will Come, uses the Malachy Prophecy as a part of a storyline which spans generations, leading to the "modern day" conclave to elect a new pope and the attempt to destroy the Catholic faith by an enemy of the church.[134]
- Peter De Rosa's Pope Patrick (1997)[135] is a novel about the then Pope John Paul II's supposed successor, the fictional Pope Patrick I. The novel assumes that Petrus Romanus, the last Pope in St Malachy's list, is to be regarded as a supernatural being, and that consequently Pope Patrick will be the last real Pope.
- Susan Claire Potts' book, Glory of the Olive: A Novel of the Time of Tribulation (2002),[136] features the fictional Papež Peter II. "Glory of the Olive" is the Malachite attribute of the successor to the then Pope John Paul II.
- v James Rollins „šestý Sigma Force román, Klíč Doomsday (2009), Svatý Malachy 's "Doomsday Prophecy", and the conflicts between the Christians and pagans are important plot points, particularly in Chapter 21.[137]
Viz také
- Bartoloměj Holzhauser
- Biblický kód
- Legendy obklopující papežství
- Seznam papežů
- Nostradamus
- The Prophesying Nun of Dresden
- Tři tajemství Fátima
- Vaticinia de Summis Pontificibus
- Vaticinia Nostradami
Poznámky
- ^ nebo a dreadful judge; Latin does not distinguish definite and indefinite articles
- ^ A non-standard verb form, replacing classical exponát.
- ^ Rastellus, zdrobnělina rastrum, can also refer to a metallic grid used to close the door of a town during night, cataracta in portis urbium according to Du Cange et al, Glossarium mediae et infimae latinitatis, ad vocem. [1]
- ^ The symbol like a raised 9 is a písařská zkratka for the Latin suffix nás.
- ^ In several later printings of the prophecies, the word ſuum was dropped, leading to the translation "the people" instead of "his people". Viz např. O'Brien (1880), str. 83.
Reference
Citace
- ^ A b C d E Sieczkowski (2013)
- ^ A b C Boyle (2013)
- ^ A b Walker (2014)
- ^ O'Brien (1880), pp. 16 & 25
- ^ A b C d E F Catholic Encyclopedia 1913, "Prophecy".
- ^ A b O'Brien (1880), str. 110
- ^ de Vallemont (1708), str. 87
- ^ Comensoli Antonini (2015), str. 738
- ^ Feijóo y Montenegro 1724–1739, p. 129.
- ^ O'Brien (1880), str. 14
- ^ Menestrier (1694), str. 343–344
- ^ O'Brien (1880), str. 85
- ^ A b Comensoli Antonini (2015), str. 737
- ^ Feijóo y Montenegro 1724–1739, p. 134.
- ^ A b C d Allan (2009), str. 58–59
- ^ A b Poladian, Charles (2013-02-11). "Petrus Romanus Prophecy; Will The Next Pope Lead To The Apocalypse?". International Business Times. Citováno 2020-04-27.
- ^ A b Viz např. Bander (1969), str. 96.
- ^ A b C O'Brien (1880), str. 82.
- ^ René Thibaut S. J.: La mystérieuse prophétie des Papes. Namur-Paris, 1951, p. 10.
- ^ Hildebrand Troll: Die Papstweissagung des heiligen Malachias. Ein Beitrag zur Lösung ihres Geheimnisses. EOS-Verlag, St. Ottilien 2002
- ^ A b O'Brien (1880), str. 47
- ^ A b O'Brien (1880), str. 28
- ^ A b C Bander (1969), str. 19.
- ^ Dizionario Biografico degli Italiani 2007, "Lucio II, papa".
- ^ A b O'Brien (1880), str. 29
- ^ Dizionario Biografico degli Italiani 2007, "Eugenio III, papa".
- ^ Michael Horn, Studien zur Geschichte Papst Eugens III. (1145–1153), Peter Lang Verlag 1992, pp. 28–33.
- ^ Enciclopedia dei papi Treccani
- ^ Hüls, Rudolf (1977). Kardinäle, Klerus und Kirchen Roms: 1049-1130. Bibliothek des Deutschen Historischen Instituts in Rom, 48 (in German). De Gruyter. str. 201. ISBN 978-3-484-80071-7.
- ^ A b O'Brien (1880), str. 31
- ^ Bander (1969), str. 23
- ^ Bander (1969), str. 25
- ^ A b O'Brien (1880), str. 33
- ^ A b Bander (1969), str. 26
- ^ Johannes Matthias Brixius, Die Mitglieder des Kardinalkollegiums von 1130–1181. Berlin : R. Trenkel, 1912, p. 68–69, no. 1
- ^ O'Brien (1880), str. 34
- ^ A b Bander (1969), str. 24
- ^ A b O'Brien (1880), str. 36
- ^ A b Bander (1969), str. 28.
- ^ A b C O'Brien (1880), str. 37
- ^ A b Bander (1969), str. 29.
- ^ A b Bander (1969), str. 30.
- ^ O'Brien (1880), str. 38
- ^ O'Brien (1880), str. 39; Bander (1969), str. 32.
- ^ A b C O'Brien (1880), str. 40; Bander (1969), str. 33.
- ^ O'Brien (1880), str. 40; Bander (1969), str. 34.
- ^ O'Brien (1880), str. 41; Bander (1969), str. 35.
- ^ O'Brien (1880), str. 42; Bander (1969), str. 35.
- ^ O'Brien (1880), str. 42; Bander (1969), str. 36.
- ^ O'Brien (1880), str. 43; Bander (1969), str. 36.
- ^ A b O'Brien (1880), str. 43; Bander (1969), str. 37.
- ^ Bander (1969), str. 38.
- ^ O'Brien (1880), str. 44.
- ^ A b O'Brien (1880), str. 44; Bander (1969), str. 39.
- ^ Properly Asculanus, but that ruins the pun.
- ^ O'Brien (1880), str. 45; Bander (1969), str. 41.
- ^ O'Brien (1880), str. 46; Bander (1969), str. 42.
- ^ O'Brien (1880), str. 47; Bander (1969), str. 43.
- ^ O'Brien (1880), str. 48; Bander (1969), str. 44.
- ^ O'Brien (1880), str. 48; Bander (1969), str. 45.
- ^ O'Brien (1880), str. 49; Bander (1969), str. 45.
- ^ O'Brien (1880), str. 49; Bander (1969), str. 46.
- ^ O'Brien (1880), str. 49; Bander (1969), str. 47.
- ^ Bander (1969), str. 47.
- ^ O'Brien (1880), str. 50.
- ^ O'Brien (1880), str. 50; Bander (1969), str. 48.
- ^ O'Brien (1880), str. 51; Bander (1969), str. 50.
- ^ A b O'Brien (1880), str. 52; Bander (1969), str. 51.
- ^ O'Brien (1880), str. 53; Bander (1969), str. 48.
- ^ A b O'Brien (1880), str. 53; Bander (1969), str. 49.
- ^ O'Brien (1880), str. 54; Bander (1969), str. 50.
- ^ A b O'Brien (1880), str. 54; Bander (1969), str. 52.
- ^ O'Brien (1880), str. 55; Bander (1969), str. 53.
- ^ A b O'Brien (1880), str. 55; Bander (1969), str. 54.
- ^ A b O'Brien (1880), str. 56; Bander (1969), str. 56.
- ^ A b O'Brien (1880), str. 56; Bander (1969), str. 57.
- ^ O'Brien (1880), str. 57; Bander (1969), str. 58.
- ^ A b O'Brien (1880), str. 57; Bander (1969), str. 59.
- ^ A b O'Brien (1880), str. 58; Bander (1969), str. 60.
- ^ O'Brien (1880), str. 58; Bander (1969), str. 61.
- ^ O'Brien (1880), str. 58; Bander (1969), str. 62.
- ^ Pileus here is not usually translated as "cap", but as if derived from pila "ball" or Pozdní latina pilula "little ball, pill".
- ^ O'Brien (1880), str. 59; Bander (1969), str. 62.
- ^ O'Brien (1880), str. 59; Bander (1969), str. 63.
- ^ A b O'Brien (1880), str. 60; Bander (1969), str. 64.
- ^ O'Brien (1880), str. 60; Bander (1969), str. 65.
- ^ O'Brien (1880), str. 61; Bander (1969), str. 66.
- ^ A b O'Brien (1880), str. 61; Bander (1969), str. 67.
- ^ O'Brien (1880), str. 61; Bander (1969), str. 68.
- ^ O'Brien (1880), str. 62; Bander (1969), str. 68.
- ^ O'Brien (1880), str. 62; Bander (1969), str. 70.
- ^ O'Brien (1880), str. 63; Bander (1969), str. 70.
- ^ O'Brien (1880), str. 64; Bander (1969), str.71.
- ^ O'Brien (1880), str. 64; Bander (1969), str.72.
- ^ O'Brien (1880), str. 65; Bander (1969), str. 72.
- ^ O'Brien (1880), str. 65.
- ^ O'Brien (1880), str. 66.
- ^ O'Brien (1880), str. 66; Bander (1969), str. 75.
- ^ O'Brien (1880), str. 67; Bander (1969), p.75.
- ^ O'Brien (1880), str. 67; Bander (1969), str.76.
- ^ O'Brien (1880), str. 69.
- ^ O'Brien (1880), str. 69; Bander (1969), str. 77.
- ^ O'Brien (1880), str. 70; Bander (1969), str. 78.
- ^ Bander (1969), str. 79.
- ^ O'Brien (1880), str. 70
- ^ See, e.g., de Vallemont 1708, p. 123, and Cucherat 1873, p. 206 (citing de Vallemont).
- ^ O'Brien (1880), str. 70; Bander (1969), str. 79.
- ^ O'Brien (1880), str. 71; Bander (1969), str. 79.
- ^ O'Brien (1880), str. 71; Bander (1969), str. 80.
- ^ O'Brien (1880), str. 72; Bander (1969), str. 80.
- ^ O'Brien (1880), str. 72; Bander (1969), str. 81.
- ^ O'Brien (1880), str. 73; Bander (1969), str. 83.
- ^ O'Brien (1880), str. 74; Bander (1969), str. 83.
- ^ O'Brien (1880), str. 74; Bander (1969), str. 84.
- ^ A b O'Brien (1880), str. 75; Bander (1969), str. 85.
- ^ O'Brien (1880), str. 75; Bander (1969), str. 86.
- ^ O'Brien (1880), str. 77; Bander (1969), str. 87.
- ^ O'Brien (1880), str. 76; Bander (1969), str. 87.
- ^ O'Brien (1880), str. 78; Bander (1969), str. 88.
- ^ O'Brien (1880), str. 79; Bander (1969), str. 89.
- ^ Bander (1969), str. 90.
- ^ Bander (1969), str. 91; Allan (2009), str. 58-9.
- ^ Bander (1969), str. 91.
- ^ Bander (1969), str. 92.
- ^ Bander (1969), str. 93.
- ^ Bander (1969), str. 94; Allan (2009), str. 58-9.
- ^ O'Brien (1880), str. 81.
- ^ Bander (1969), str. 94.
- ^ Jeffers, H. Paul (2010). Dark Mysteries of the Vatican. New York: Citadel Press. str. 149. ISBN 9780806531328. Citováno 2020-04-13.
- ^ Bander (1969), str. 95.
- ^ Gloria Olivae as a Peace Symbol, Does Pope Benedict XVI's resignation signal the 'end times?'
- ^ Araujo-Matiz, George R. (2007-02-21). The Roman: Peter II... The Last Pope?. BookSurge Publishing. ISBN 978-1419651403.
- ^ Berry, Steve (2007). Třetí tajemství. ISBN 978-0345504401.
- ^ Cooper, Glenn. The Devil Will Come. Harpercollins.ca.
- ^ De Rosa, Peter (1997). Pope Patrick. Doubleday. ISBN 978-0385485487. Citováno 2013-02-17.
- ^ Potts, Susan Claire (2002). Glory of the Olive: A Novel of the Time of Tribulation. iUniverse. ISBN 978-0595223220.
- ^ James Rollins. "Posouzení: Klíč Doomsday". Knihkupec. Citováno 22. září 2014.
Zdroje
- Allan, Tony (2009). Prophecies: 4,000 years of prophets, visionaries and predictions. London: Duncan Baird. ISBN 978-1780283401. Citováno 12. února 2013.
- Bander, Peter (1969). The Prophecies of St. Malachy. Buckinghamshire, England: Colin Symthe Ltd.
- Boyle, Alan (12 February 2013). "Why the buzz over St. Malachy's 'last pope' prophecy outdoes 2012 hype". Zprávy NBC. Citováno 17. února 2013.
- Comensoli Antonini, Lorenzo (2015). "Profezia e alchimia alla corte di Gregorio XIII e Sisto V: un carteggio dall'Accademia Carrara di Bergamo". Aevum. 89, fasc. 3: 721–744.
- Cucherat, François (1873). La prophétie de la succession des papes depuis le XIIe siècle jusqu'a la fin du monde (francouzsky). Grenoble: E. Dardelet.
- de Vallemont, Pierre Le Lorrain (1708). Les élemens de l'histoire ou ce qu'il faut savoir (francouzsky). 3. Paris: Chez Rigaud, Directeur de l'Imprimerie Royale.
- "Eugenio III, papa". Dizionario Biografico degli Italiani, Volume 43: Enzo–Fabrizi (v italštině). Řím: Istituto dell'Enciclopedia Italiana. 1993. Citováno 19. února 2013.
- Feijóo y Černá Hora, Benito Jerónimo (1724–1739). Teatro crítico universal (ve španělštině). str. 129.
- "Lucio II, papa". Dizionario Biografico degli Italiani, Volume 66: Lorenzetto–Macchetti (v italštině). Řím: Istituto dell'Enciclopedia Italiana. 2006. Citováno 19. února 2013.
- Menestrier, Claude-François (1694). La philosophie des images énigmatiques, où il est traité des énigmes hiéroglyphiques, oracles, prophéties, sorts etc (francouzsky). University of Lausanne.
- O'Brien, M. J. (1880). An historical and critical account of the so-called Prophecy of St. Malachy, regarding the succession of the popes. Dublin: M.H. Gill & Son.
- "Proroctví". Katolická encyklopedie. Nový advent. 1913. Citováno 12. února 2013.
- Sieczkowski, Cavan (14 February 2013). "St. Malachy Last Pope Prophecy: What Theologians Think About 12th-Century Prediction". Huffington Post Canada. Citováno 17. února 2013.
- Walker, Carlie (14 March 2013). "Forums strive to connect new Pope to Antichrist prophecy". Fraser Coast Chronicle. Citováno 18. ledna 2014.
externí odkazy
- Original 1595 text of the Prophecies (Arnold Wion, Lignum Vitae, Lib. ii, pp. 307–311)