Drobné nápisy Kharavela - Minor Inscriptions of Kharavela - Wikipedia

Khandagiri jeskyně

Kromě oslavovaných Hathigumpha nápis z Kharavela, existuje několik menších Brahmi nápisy ve dvojitých kopcích Jeskyně Udayagiri a Khandagiri, které dříve dešifroval Prof. R. D. Banerji v letech 1915–16 (Epigrafická indika - XIII) a B. M Barua (Indická historická čtvrtina-XIV). Tyto drobné nápisy osvětlují vládu a království Kharavela. Sadananda Agrawal, historik, poskytl o nich další vysvětlení, která jsou vyráběna následovně:

Nápisy

I - nápis jeskyně Mancapuri (horní podlaží)

Tento nápis je vyryt na vyvýšeném prostoru mezi druhým a třetím vchodem do jeskyně v Mancapuri. Text v Devanagari skript je pod:

L.1- अरहंत पसादाय कलिंगानं समनानं लेनं कारितं राजिनो ललाकस

L.2- हथिसिहस पपोतस धुतुना कलिंग चकवतिनो सिरिखारवेलस

L.3- अगमहिसिना कारितं

Překlad: Díky požehnáním Arihants (Tírthankar ), hlavní královna Kharavely, panovník Chakravarti z Kalingy, pravnučka Hathisihy (Hasti Simha) a dcera Lalāky nebo Lalārky, způsobily, že byly postaveny jeskyně pro sramany Kalingy.

II- Nápis jeskyně Mancapuri (horní podlaží) -A

Tento nápis je vyříznut na vyvýšeném ohybu mezi 3. a 4. dveřmi zleva a obsahuje jeden řádek. Text v Devanagari skript je jako pod:

सरस महाराजस कलिंगाधिपतिना महामेघवाहनस कुदेपसिरिनो लेणं

Překlad: Toto je jeskyně Aira Mahameghavahana Maharaja Kudepasiri vládce Kalinga kde Kudepasiri je považován za bezprostředního nástupce Kharavela.

III-Manchapuri jeskynní nápis „B“ (spodní podlaží)

Tento nápis byl vyryt na pravé stěně verandy, napravo od vchodu do pravé boční komory hlavního křídla, sestávající z jedné linie.
Text v Devanagari skript je jako pod:

कुमारो वडुखस लेणं (IAST: kumāro vadukhas lenam)

Překlad: (Toto je) jeskyně prince Vaḍukhy.

Poznámka: Profesor R. D. Banerjee z paleografických důvodů považoval tento nápis za starší než nápis krále Kudepasiriho. Podle Sadanandy Agrawala stojí princ Badukha v historii nejasnou postavou, ale Badukha se zdá být synem nebo bratrem Kudepasiriho.

IV - Nápisy na Sarpagumpha

Tento nápis skládající se z jedné linie je vyříznut nad dveřmi Sarpagumphy. Text v Devanagari skript je jako pod:

चूलकमस कोठाजेया च (IAST: cūlakamas koţhājeyā ca)

Překlad: Komora a veranda / nebo boční komora cūlakama. Dr. Sahu však vyložil, že Ajeyu spojuje a Sandhi kvalifikovat tam Koṭhu tím, že označuje nepřemožitelný.

V- Nápis na Sarpagumpha

Text rytin nalevo od dveří dovnitř Devanagari skript je jako pod:

L.1- कंमस हलखि

L.2- णय च पसादो

Překlad: [Pavilon je] darem Kammy a Halakhiny.

Tvrdilo se, že Halakhina byla manželkou Kammy. Chūlakamma - nalezeno v nápisu č. IV a Kamma tohoto záznamu označují spíše oficiální označení než vlastní jména. Kamma lze brát jako ministra prací (Karma sachiva) a Cūlakamma se zdá být juniorským kádrem ministra na ministerstvu prací.

VI - nápis Haridas Cave

Tento nápis obsahuje jednu linii, která byla vyříznuta přes jeden ze tří vchodů do hlavní komory jeskyně z verandy. Text v Devanagari skript je jako pod:
चूलकमस पसातो कोठाजेया च (IAST: cūlakamas pasāto koţhājeyā ca)
Překlad: Komora a veranda (nebo boční komora) jsou darem cūlakama.

VII - Nápis Vyāghragumphā

Záznam je vyříznut na vnější stěně vnitřní komory. Text v Devanagari skript je pod:

L.1- नगर अखंदस

L.2- स भूतिनो लेणं

Překlad: Toto je jeskyně Bhūti, městského soudce.

VIII - nápis na jeskyni Jambesavara

Tento nápis byl vyryt nad vstupy do vnitřní komory jeskyně. Text v Devanagari skript je jako pod:

दसादस बरयाय नकियस लेनं

Překlad: Jeskyně Mahamādy Nākiyi a Bāriyi.

X- nápis Tatowāgumphā (jeskyně č. -1)

Záznam tohoto nápisu je vyříznut přes jeden ze vchodů do vnitřní komory. Text v sanskrtu zní jako:

पादमुलिकस कुसुमस लेणं x [॥] (IAST: pādamulikas kusumas lenam x)

Překlad: Jeskyně Kusuma, padamulika.

Za slovem je slabika lenam, kterou lze číst jako ni nebo phi,. padamulika doslovně znamená ten, kdo slouží u nohou [krále].

XI - nápis Ananta Gumpha (A)

Záznam je vyříznut na předloze mezi levým ante a pátým pilířem. Text v Devanagari skript je pod:

दोहद समणनं लेणं

Překlad: Jeskyně Dohada Śramanas.

Reference

  • Agrawal, Sadananda: Śrī Khāravela, (2000) Sri Digambar Jain Samaj, Cuttack.
  • Shashi Kant (2000): The Hathigumpha Inscription of Kharavela and the Bhabru Edict of Ashoka, DK Printworld Pvt. Ltd.
  • Mahajan, Dr. Malati (2003): Orissa: From Place Names in Inscriptions C. 260 BC - 1200 AD (Cultural and Historical Geography), Sundeep Prakashan.