Mangamma Sabatham (1943 film) - Mangamma Sabatham (1943 film)
Mangamma Sabatham | |
---|---|
![]() | |
Režie: | Acharya |
Produkovaný | S. S. Vasan |
Scénář | Acharya |
Příběh | Acharya |
V hlavních rolích | |
Hudba od | S. Rajeswara Rao M. D. Parthasarathy |
Kinematografie | Ramnoth |
Upraveno uživatelem | Chandru |
Výroba společnost | |
Distribuovány | Gemini Studios |
Datum vydání |
|
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
Mangamma Sabatham (překlad Mangammův slib) je 1943 Tamilština film,[1][2] v hlavních rolích Vasundhara Devi, Randžan, N. S. Krishnan a T. A. Mathuram. Film produkoval S. S. Vasan a režie T. G. Raghavanchari, připočítán ve filmu jako Acharya.[3]
Toto je první film N. S. Krishnan a T. A. Mathuram uváděný pro a Blíženci film. NSK tvrdě trénoval, aby zvládl scénu chůze po laně sám, aniž by použil dvojníka.[3] Film byl přepracován v hindštině jako Mangala v roce 1950 v Telugu as Mangala v roce 1951 a znovu jako Mangamma Sapatham v Telugu v roce 1965.
Spiknutí
Vesnická dívka je ponížena princem a přísahá, že se pomstí. Slibuje, že princ si ji vezme a bude mít dítě, které by prince u soudu udeřilo. Její plány jsou však téměř zmařeny, když ji princ uvězní, když se ho pokusí svést. Příběh se točí kolem toho, jak ho přiměje, aby se do ní zamiloval, a zplodí syna prostřednictvím prince, který ho nakonec u soudu udeří.
Obsazení
- Vasundhara jako Mangamma
- Randžan jako Sugunan, Jayapalan
- P. A. Subbaiah Pillai jako Venkatachalam
- P. N. Seshagiri Bhagavathar jako král
- P. V. Rao jako ministr
- P. Appanna Iyengar jako Adappakkaran
- Puliyoor Duraisami Iyer jako strážný
- M. Ramamurthi jako Sumathi
- A. S. Leelavathi jako Rathi
- Kolathu Mani jako Acrobat
- Ramasami jako Sarangi
- N. S. Krishnan jako Sathan
- T. A. Mathuram jako Yamuna
Předělá
Byl přepracován v hindštině[4] a Telegu[5] se stejnou zápletkou s Ranjanem a P. Bhanumathi (nahrazující Vasundharu Devi) v hlavních rolích obou remaků. Tabulka Mangammy Sabathama a jeho dalších verzí:
Mangamma Sabatham (1943) (Tamil ) | Mangala (1950) (hindština ) | Mangala (1951) (Telugština )[6] |
---|---|---|
Mangamma (Vasundhara ) | Mangala (Bhanumathi ) | Mangala (Bhanumathi ) |
Sugunan, Jayapalan (Randžan ) | Prince Shivpal, Jaypal (Randžan ) | Sugunapal, Jayapal (Randžan ) |
Venkatachalam (P. A. Subbiah Pillai) | Mangalov otec (Badri Prasad) | Vekatachalam (Doraiswami) |
Král (P. N. Seshagiri Bhagavathar) | Král (T. E. Krishnamanchariar) | Král (T. E. Krishnamacharya) |
Ministr (P. V. Rao ) | Ministr (B. S. Kalla) | Ministr (Srivatsava Venkateswara Rao) |
Adappakkaran (P. Appanna Iyengar) | Valet to Shivpal (Narayan Rao) | Kasa (Narayan Rao) |
Guard (Puliyoor Duraisami Iyer) | Balam (Agha ) | Simgaram (T. R. Ramachandran ) |
Sumathi (M. Ramamurthi) | Pastýř (Yogindranath) | Farmer Boy (Lakshmanan) |
Rathi (A. S. Leelavathi) | Chameli (Suryaprabha) | Kunju (Suryaprabha) |
Acrobat (Kolathu Mani) | Nat (Davide ) | Acrobat (Kolathu Mani) |
Sarangi (Ramasami) | Sadhu (Swaraj) | Sadhu (Vijaya Rao) |
Sathan (N. S. Krishnan ) | Guggu (Krishnamurthi) | Dippa (Krishnamoorthy) |
Yamuna (T. A. Mathuram ) | Bijli (Indira Acharya) | Rathi (Indira Acharya) |
Balamova matka (Surabhi Kamala ) | Simgaramova matka (Surabhi Kamala Bai ) | |
Mladý Jaypal (Pawan Sarin) | Mladý Jayapal (Pawan Sarin) | |
Dívky Gemini | Dívky Gemini | Chlapci a dívky Gemini |
Recepce
Podle filmového historika Randor Guy, Mangamma Sabatham vydělal zisk ve výši ₹4 miliony (56 000 USD).[7]
Soundtrack
Hudbu složil S. Rajeswara Rao a M. D. Parthasarathy zatímco texty psal Papanasam Sivan a Kothamangalam Subbu. Ranjan, Vasundara, N. S. Krishnan, T. A. Mathuram a Ramasami byli zpěváci.
Ne | Píseň | Zpěvák | Textař | Raga | Délka (m: ss) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Puththiyulla Manithar Enraal | Vasundhara | Kothamangalam Subbu | Maand | 02:44 |
2 | Anjaathae Nee Vaa | Vasundhara | Kothamangalam Subbu | 01:41 | |
3 | Vanna Puraavae Nee Yaar | Randžan | Kothamangalam Subbu | 01:51 | |
4 | Aanantham Ithae | Vasundhara | 01:53 | ||
5 | Ayyaiyaiya Solla Vetkamaguthae | Vasundara | |||
6 | Jayame Jayame | Vasundara Devi | Papanasam Sivan | Bilahari | 02:04 |
Reference
- ^ Sundararaj Theodore Baskaran (1996). Oko hada: úvod do tamilského kina. East West Books (Madras). p. 197. Citováno 12. prosince 2012.
- ^ Sruti. P.N. Sundaresan. 2006. s. 125. Citováno 12. prosince 2012.
- ^ A b Guy, Randor (23. listopadu 2007). „Výbuch z minulosti - Mangamma Saatham“. Hind. Archivovány od originál dne 7. října 2017. Citováno 7. října 2017.
- ^ „Mangala (1951)“. IMDb. Citováno 26. srpna 2019.
- ^ „Mangala (1951)“. Telugské kino Prapamcham. Citováno 26. srpna 2019.
- ^ మంగళ (kniha písní ) (v telugštině). Gemini Studios. 1950.
- ^ Randor Guy (prosinec 2008). „... A tak vyrobil Chandralekhu před šedesáti lety“. Madras Musings. XVIII. Archivovány od originál dne 24. května 2013. Citováno 2. července 2013.
externí odkazy
![]() | Tento článek o filmu v tamilštině ze 40. let je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |