Seznam náboženských nadávek - List of religious slurs
Toto je a seznam náboženských nadávek nebo náboženské urážky v anglickém jazyce, které jsou nebo byly použity jako narážky nebo obvinění o přívržencích daného náboženství nebo na ně odkazovat hanlivě (kriticky nebo neuctivě), pejorativní (nesouhlasně nebo pohrdavě) nebo urážlivě.
Křesťané
Bez vyznání
- Bible šlehač (také „Bible basher „ve Velké Británii, Austrálii, na Novém Zélandu a v Jižní Africe)
- A dysfemismus pro lidi, kteří věří v fundamentalistickou autoritu Bible, zejména pro ty z a Letniční nebo fundamentalista označení.[1] Je to také slangový výraz pro evangelizujícího křesťana.[2] Běžně se používá všeobecně proti křesťanům, kteří jsou vnímáni, že jdou z cesty, aby energicky hlásali svou víru ostatním.[3]
- Bible Thumper (hlavně USA a Kanada)
- Někdo vnímal, že agresivně vnucuje své Křesťanské víry na ostatní. Termín je odvozen od kazatelů, kteří buší rukama dolů po bible, nebo bušení samotné Bible, zdůraznění bodu během a kázání. Cílová doména tohoto výrazu je široká a často se může rozšířit na kohokoli, kdo se účastní veřejné přehlídky náboženství, ať už je fundamentalistický nebo ne. Termín se nejčastěji používá v anglicky mluvících zemích.[4]
- Menza Christian
- někteří používají Křesťané a další obviňovat jiné křesťanské jednotlivce nebo nominální hodnoty výběru které Křesťanské doktríny budou je následovat a které nebudou.[5]
- Fundie (NÁS)
- Zkrácení fundamentalista. Obvykle se tím míní křesťanský fundamentalista.[6]
- Bože otravovatel (Austrálie, Velká Británie, Nový Zéland)
- Převážně označen jako křesťan, obvykle ten, kdo otevřeně prohlašuje svou víru,[7] zvláště když nevítané.
- Rice Christian (primárně ze zemí východní Asie)
- Někdo, kdo se formálně prohlásil za křesťana spíše z hmotných výhod než z náboženských důvodů.[8]
Protestanti
- Campbellit
- stoupenec Církve Kristovy, z Americké restaurátorské hnutí vůdci Thomas Campbell a Alexander Campbell, přičemž druhý je jedním ze dvou klíčových lidí považovaných za zakladatele hnutí.[9]
- Holy Roller (NÁS)
- nadšený protestant náchylný k válcování po podlaze, trpící záchvaty nebo „mluvení v jazycích“ (Letniční během bohoslužby nebo modlitby). Termín svatý válec, nicméně, je aplikován na některé evangelické protestanty, zejména charismatiky, pokud jsou hlasité ohledně svých vlastních náboženských názorů nebo kritizují jednotlivce, kteří nesplňují jejich morální standardy. Podobně jako Bible Thumper.[10]
- Jaffa (Irsko / Velká Británie)
- protestant (viz Orangie); pojmenoval podle společného dort / sušenka s pomerančovou příchutí v ROI a Spojené království.[11]
- Orangie (Irsko / Velká Británie)
- pro-britský Ulster protestant, s odkazem na příznivce Orange Order.[12]
- Prod, proddy dog (australští katolíci; skotští a irští katolíci, zejména školní děti)
- protestant, zvláště soupeřící dítě z protestantské školy. „Proddywhoddy“ a „proddywoddy“ se používají v dětských školních rýmech Korek.[13]
- Russellite
- svědek Jehovův, od amerického náboženského vůdce Charles Taze Russell.[14][15]
- Třepačka (NÁS)
- člen United Society of Believers in Christ's Second Appearing. Vznikly jako „Shaking Quakers“, což se týká jejich podobnosti s Quakers a jejich charismatických praktik uctívání, které zahrnovaly tanec, křik a mluvení v jazycích. Termín byl původně hanlivý,[16][17] ale velmi brzy to přijali a používali samotní Shakers.[18]
- Polévka (Irsko)
- osoba, která vyprodala své přesvědčení, s odkazem na Velký hladomor Irska když někteří katolíci konvertovali k protestantské víře, aby získali přístup k jídlu zdarma.[19]
- Špice
- velmi Vysoký kostel anglikánský nebo Anglo-katolík.[20]
Katolíci
- Left-Footer (zejména Irsko a Skotsko)
- neformální fráze pro římského katolíka, zejména mezi ozbrojenými silami ve Velké Británii.[21][22]
- Fenian
- termín používaný k označení Fenian Brotherhood a Irské republikánské bratrstvo který podporoval sjednocené Irsko a nyní jej protestanté využívali jako sektářskou urážku, zejména v Severním Irsku, Skotsku a Austrálii.[23]
- Makrela obecná
- A římský katolík; termín pochází z USA v padesátých letech 19. století a odkazuje na páteční zvyklost abstinence.[24] Páteční abstinence od masa (červeného masa a drůbeže) odlišuje katolíky od ostatních křesťanů, zejména v Severní Amerika.[25]
- Mick (Austrálie; Kanada; Velká Británie; USA)
- římský katolík - obvykle irský katolík (odkaz na společné „Mc“ patronymic irských příjmení, nebo hypokorismus Michaela)[26]
- Papeženec (Severní Irsko a skotský Protestanti )
- římskokatolický člověk - obvykle irský katolík.[27]
- Červené písmeno kmen
- "Jméno, které [katolíci] dostávali za to, že udržovali tolik svatých dnů, označeno v kalendářích červenými písmeny."[28]
- Vidlák (Severní angličtina )
- římskokatolický člověk, dnes trochu datovaný.[29]
- římský katolík
- termín uváděný do užívání přívrženci Church of England s ohledem na Teorie větví stejně jako nechuť k katolický kostel Je spojení s termínem katolík.[30]
- Oholení (archaické)
- Obvykle pohrdavé: a tonzurovaný kněz, kněz.[31]
Hnutí Svatých posledních dnů
- Mormon
- termín pro člena Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů který byl vytvořen časnou opozicí a uveden do provozu novinami v Missouri a Illinois, kteří nechtěli označovat Svaté posledních dnů jako křesťany nebo svaté,[33][34] a tak použili slovo z jedné ze svých knih písem, Knihy Mormonovy. První vedoucí se vyslovili proti tomuto použití tohoto termínu[35] kvůli zjevení uvedenému o jménu církve,[36] ale kvůli širokému použití v tisku a místními obyvateli, kteří se postavili proti církvi, zůstala hovorově používána. Dodnes mnozí označují církev jako „mormonskou církev“, ačkoli vůdci požadují, aby se o nich říkalo jejich vlastním jménem od roku 1838. Tento termín byl však v televizní reklamě sekty používán.[34] Od roku 2018 došlo k novému úsilí vyhnout se používání epiteta. [37][38] V Církvi Ježíše Krista Svatých posledních dnů panují určité neshody, pokud je tento výraz urážlivý nebo jen méně preferovaný. Mormon zůstává vhodným termínem ve většině historických (Mormonští průkopníci, Mormonský prapor, Mormonská stezka ) a demografické kontexty, protože mormoni nejsou výlučně členy Církve Ježíše Krista Svatých posledních dnů. Existuje mnoho dalších sekt, vůči nimž tento výraz není urážlivý a může být upřednostňován. (Seznam denominací v hnutí Svatých posledních dnů )
- Molly Mormon
- termín pro stereotyp "dokonalé" ženské členky Kostel LDS.[39]
- Jack Mormon
- nevěřící LDS osoba nebo nemormon. Jack Mormon je obvykle používán jinými než mormony k popisu mormonů, kteří se neřídí Slovem moudrosti (dietní a zdravotní postupy, které vylučují užívání tabáku nebo alkoholu), a mormony k popisu členů, kteří dostatečně neříkají praktikám. Používají ho také mormoni k popisu těch, kteří byli mormonští, ale zůstávají přátelští s církví. Může to být použito na bývalé mormony, kteří zavrhli církev a její učení, ale to je vzácné.[40]
židovský
- Abbie, Abe a Abie (Severní Amerika )
- A židovský mužský. Od vlastního jména Abraham. Vznikl před padesátými léty.[41]
- Heeb, Hebe (USA)
- Žid, odvozený od slova „hebrejština ".[42][43]
- Hymie
- Žid z hebrejštiny Chaim ("život"). Používá se také v termínu Hymietown, přezdívka pro Brooklyn, New York,[44] a jako křestní jméno.
- Ikey, ike, ik
- Žid [od Isaac][45]
- Ikey-mo, ikeymo
- Žid [od Isaac a Mojžíš][45]
- Židovka
- mladý židovský muž, původně mladí židovští chlapci, kteří prodávali padělané mince v Londýně v 18. století.[46][47]
- Kike
- the jidiš slovo pro „kruh " je kikel (/ˈkaɪk.l/ KY-kəl )—negramotný Židé, kteří vstoupili do Spojených států v ostrov Ellis podepsali svá jména kruhem místo a přejít protože spojili kříž s křesťanství.[48][49]
- Mocky,[50] moky, moxy, mockey, mockie, mocky (USA)
- Žid. Poprvé použit ve 30. letech 20. století, pravděpodobně z jidišského slova makeh což znamená „mor“.[51]
- Moch (USA)
- Žid [poprvé použit v 60. letech jako zkrácená forma divný (qv)]][45]
- Chodec Rudého moře (hlavně australský)
- Žid, z příběhu Mojžíše, který vedl židovský národ z Egypta.[52]
- Shylock
- Židé jako chytrý a milující peníze; pojmenoval podle slavné postavy ze Shakespearovy hry "Kupec benátský ".[54]
- Yakubian (Národ islámu )
- Židé; často se mylně považuje za popis bílých lidí, protože národ islámu věří, že ze všech bílých lidí pochází Yakub, biblický Jacob. Proto jsou běloši a Židé považováni za jednoho a téhož.[55]
- Zhyd, zhid, zhydovka, zhidovka
- z ruštiny a dalších Slovanské jazyky, původně neutrální, ale během debaty o EU se stal pejorativním Židovská otázka v 19. století. Jeho použití bylo sovětskými úřady ve 30. letech zakázáno.[57]
Muslimové
- Mussie
- Korupce slova „muslim“.[58]
- Korán thumper
- příliš horlivý muslim.[59]
- Hajji, Haji nebo Hodgie
- Vznikl jako vojenský slang, nyní běžně používaný nevojenským personálem k označení muslimů nebo Středního východu obecně. Pocházející od slova Hajji, čestný titul pro muslimy, kteří úspěšně dokončili Hajj do Mekky.[60]
- Mohammedan
- termín, který se v angličtině kdysi často používal v nepejorativním smyslu, ale dnes jej muslimové považují za urážlivý kvůli náznaku, že uctívají Mohammed spíše než Alláh.[61]
- Raghead, Towelhead
- z islámského nošení turbany.[62]
- Usáma
- z Usáma bin Ládin.[62]
Sikhové
- Ručník, Raghead
- v odkazu na sikh pokrývky hlavy (obvykle turbany ), často používaný v mylném přesvědčení, že sikhové jsou spojeni Islámský terorismus.[63] Používá se také proti komukoli, kdo nosí turbany nebo keffiyehs.[64]
Scientologové
- Škeble
- A Scientolog, s odkazem na pasáž o škeble engramy v L. Ron Hubbard kniha z roku 1952, Co auditovat, později přejmenovaný Scientologie: Dějiny člověka.[65]
Obecně nevěřící
- Nevěřící
- termín používaný obecně pro nevěřící.[66]
- Pohan
- osoba, která nepatří k široce uznávanému náboženství (zejména k tomu, kdo není křesťanem, židem nebo muslimem), jak je považováno těmi, kdo tak činí.[67]
- Pohanský
- osoba, která má náboženské víry, které se liší od hlavních světových náboženství. Synonymum pro pohany.[68]
- Kaffir
- Osoba, která opustila islám / je nemuslim.[69] Široce se používá v zemích muslimské většiny.[Citace je zapotřebí ]
- Shiksa (žena), Shegetz (muž)
- (Jidiš) Nežidovská dívka nebo chlapec nebo ten, kdo je židovského původu, ale nepraktikuje Ortodoxní judaismus.[70][71]
Církevní praktici obecně
- Kult, Kultista
- používá se jako ad hominem útok proti skupinám s odlišnými naukami nebo praktikami.[72][73][74]
Viz také
Poznámky
![]() | Konstrukty jako tamtéž., loc. cit. a idem jsou odradit Průvodce stylem na Wikipedii pro poznámky pod čarou, protože se snadno rozbijí. Prosím vylepšit tento článek jejich nahrazením pojmenované odkazy (rychlý průvodce) nebo zkrácený název. (Říjen 2018) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) |
- ^ Garnerovo moderní americké použití (3. vyd.). Oxford: Oxford University Press, USA. 2009. s. 286. ISBN 978-0199888771. Archivováno z původního dne 12. února 2015. Citováno 12. února 2015.
- ^ Eble, Connie (1996). Slangový a společenský jazyk ve skupině mezi vysokoškoláky. Chapel Hill: University of North Carolina Press. p. 157. ISBN 978-1469610573. Archivováno z původního dne 12. února 2015. Citováno 12. února 2015.
- ^ Dalzell, Tom (2007). Stručný nový slovník koroptve slangu a nekonvenční angličtiny. London: Routledge. p. 51. ISBN 9780203962114.
- ^ Gilbert, Robert E. (1. října 2008). „Prezidentství Ronalda Reagana: Dopad alkoholika na rodiče“. Politická psychologie. 29 (5): 737–765. doi:10.1111 / j.1467-9221.2008.00662.x.
- ^ Odermann, Valerian (únor 2002). „Předejte to: Povzbuzení srdce“. Americký klášterní zpravodaj. 32 (1). Archivovány od originál dne 7. února 2012. Citováno 14. listopadu 2018.
Přesto stále přetrvává nebezpečí. Jde o nebezpečí „křesťanství v kavárně“, které umožňuje lidem kombinovat tradice, jak chtějí, bez disciplíny a bez odpovědnosti. Pokud nepřekročíme křesťanství v kavárně, bude naše praxe více sarabaite nebo gyrovague než Benediktin.
- „Arcibiskup vyzývá Kostaričany, aby se vzdali„ křesťanství v kavárně “a bránili život“. San Jose: Catholic News Agency. 29. března 2005.Arcibiskup Hugo Barrantes Urena ze kostarického San Jose ve svém velikonočním poselství řekl Kostaričanům, aby přijali víru bez podmínek a zkratek a bránili život nenarozených proti snahám o legalizaci potratů. Arcibiskup varoval, že „na základě relativistického chápání křesťanské víry a podmíněného dodržování církve se někteří katolíci snaží vybudovat křesťanství a následně i církev podle svých představ, jednostranně a mimo identitu a poslání, které Ježíš Kristus nám to zásadně dalo. “
- ^ Shuy, Roger W. (2009). Jazyk případů pomluvy. Oxford University Press. p. 81. ISBN 9780199742318.
- ^ Zelená, Jonathon (2005). Cassel Dictionary of Slang. Sterling Publishing Company, Inc. str. 614. ISBN 978-0-304-36636-1. Archivováno z původního dne 9. července 2014. Citováno 28. března 2013.
- ^ „Rice Christian“. Brewerův slovník fráze a bajky. 1898. Archivováno z původního dne 16. listopadu 2018. Citováno 17. dubna 2007.
- ^ The Vysokoškolský slovník Merriam-Webster popisuje výraz jako „někdy urážlivý“. Merriam-Webster, I. (2003). Kolegiátní slovník Merriam-Webster. (Jedenácté vydání.). Springfield, MA: Vstup společnosti Merriam-Webster, Inc.Cambellit."
- ^ "válec, n1", definice 17b,[mrtvý odkaz ] Oxfordský anglický slovník (účet je vyžadován pro online přístup). Viz také kázání „Proč jsem svatý válečník“ Archivováno 27 září 2007 na Wayback Machine William Marrion Branham, srpen 1953.
- ^ Hughes, Brendan (18. dubna 2017). "'Sponger je pro katolík slang, říká jazykový průvodce PSNI „. Irské zprávy. Archivováno z původního dne 12. prosince 2017. Citováno 11. dubna 2019.
- ^ Sdílet, op. cit. p. 231.
- ^ Podíl, op. cit. p. 253.
- ^ „Russell - akademické slovníky a encyklopedie“. enacademic.com. Archivováno z původního dne 12. února 2015. Citováno 12. února 2015.
Russellit / rus "euh luyt '/, n. Urážlivé. Člen svědků Jehovových. [1875-80, Amer .; po C. T. Russellovi; viz -ITE1]
- ^ "russellite - Užitečný anglický slovník". enacademic.com. Archivováno z původního dne 12. února 2015. Citováno 12. února 2015.
russellite ˈrəsəˌlīt podstatné jméno (-s) Použití: obvykle kapitalizované Etymologie: Charles Taze Russell zemřel 1916 americký náboženský vůdce + angličtina -ite: jeden ze svědků Jehovových - často považován za urážlivý
- ^ „Společenský klub Shaker Farms - Westfield, MA“. www.shakerfarmscc.com. Archivováno z původního dne 12. října 2016. Citováno 28. dubna 2016.
- ^ Paterwic, Stephen J. (11. srpna 2008). Historický slovník třepaček. Strašák Press. ISBN 9780810862555. Archivováno z původního dne 1. května 2016. Citováno 28. dubna 2016.
- ^ ""Pojďme pracovat „: Evoluce Shaker Dance“. Shaker Heritage Society. 4. dubna 2012. Archivováno z původního dne 23. září 2016. Citováno 28. dubna 2016.
- ^ Hughes, „Irsko“, str. 78
- ^ The Slovník komor, Edinburgh 1993, s. 1662
- ^ "Left-footer definition and meaning - Collins English Dictionary". www.collinsdictionary.com. Archivováno z původního dne 24. září 2017. Citováno 23. září 2017.
- ^ Partridge, Eric (2. května 2006). Slovník slangu a nekonvenční angličtiny. Routledge. p. 674. ISBN 9781134963652.
- ^ „Stránka socialistického pracovníka“. 11. listopadu 2011. Archivovány od originál dne 11. listopadu 2011. Citováno 12. září 2019.
- ^ The New Partridge Dictionary of Slang and Nonconventional English Archivováno 9. července 2014 v Wayback Machine p. 1250 (2005 Taylor & Francis)
- ^ Morrow, Maria C. (2016). „Jíst maso nebo ne?: Paenitemini, pastorační prohlášení NCCB a pokles pokání“. Hřích v šedesátých letech: katolíci a zpověď, 1955-1975. Washington DC: Press University of America Press. p. 182. ISBN 978-0-8132-2898-3. Citováno 4. srpna 2017.
Takže páteční abstinence od masa se stala jen jakýmsi odznakem toho, že jsme katolíci
- ^ Dalzell, Tom; Victor, Terry (2014). Stručný nový slovník koroptve slangu a nekonvenční angličtiny. Routledge. p. 514. ISBN 9781317625124. Archivováno z původního dne 16. února 2015. Citováno 16. února 2015.
- ^ Simpson, „papežník“ op. cit.; Podíl, op. cit. p. 237.
- ^ Kersey, John (1772). Nový anglický slovník.
- ^ Appleton, William (Reporter) (1902). „Wise v Dunning 1901 KB 169“. v Pollock, Frederick; Kámen, Arthur Paul (eds.). Zprávy o právu. 1902. Incorporated Council of Law Reporting for England and Wales.
Na schůzce navrhovatel nazval římské katolíky „burčáky“, což je pro ně nejvíce urážející, a vyzval je, aby vstali.
- ^ "Římský katolík" Archivováno 1. Dubna 2019 v Wayback Machine na Katolická encyklopedie online.
- ^ "Oholení". Slovník Merriam-Webster.
- ^ Simpson, „teague“
- ^ „Historie, 1838–1856, svazek D-1 [1. srpna 1842–1. Července 1843]“. Dokumenty Josepha Smitha.
- ^ A b Trevor Holyoak (15. listopadu 2018). „A“ Mormon „Jakýmkoli jiným jménem“. FairMormon.
- ^ „Studie BYU: Svazek 2, kapitola 5“. 1960.
- ^ „Nauka a smlouvy 115: 4“. 26.dubna 1838.
- ^ Russell M. Nelson (říjen 2018). „Správný název církve“. Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů.
- ^ „Mormoni už nechtějí, abys jim říkal Mormoni“. CNN. 17. srpna 2018.
- ^ Lori G. Beaman, "Molly Mormons, mormonské feministky a umírnění: náboženská rozmanitost a kostel svatých posledních dnů Archivováno 23. září 2018 v Wayback Machine „Sociologie náboženství“, sv. 62, č. 1 (jaro 2001), str. 65–86
- ^ Spears (2001), „Jack“
- ^ Spears, str. 1.
- ^ Madresh, Marjorie (28. května 2004). „Zakladatel časopisu„ Hip to be Heeb “mluví se studenty“. Trojúhelník online. Archivovány od originál dne 8. prosince 2010. Citováno 14. února 2007.
- ^ "On být". Slovník Merriam-Webster.
- ^ Hymie Eric Wolarsky, Projekt Rétorika závodního slovníku, College of New Jersey. Vyvolány 6 November 2007.
- ^ A b C John A. Simpson, Oxfordský slovník moderního slangu ISBN 0-19-861052-1. „ikey“, „ikeymo“, „falešný“
- ^ Shalev, Chemi (22. ledna 2016). „Izraelští antisemité a američtí židé, od Dana Shapira po Wyatta Earpa“. Haaretz.com (Elul 15, 5778). Amos Schocken, M. DuMont Schauberg. Archivováno z původního dne 25. srpna 2018. Citováno 26. srpna 2018.
- ^ Stone, Bryan Edward (1. května 2013). Vyvolení lidé: Židé na hranicích Texasu. University of Texas Press. p. 17. ISBN 978-0-292-75612-0. Archivováno z původního dne 7. května 2019. Citováno 28. srpna 2018.
- ^ Encyklopedie nadávek: Sociální dějiny přísah, vulgární výrazy, sprostá slova a etnické nadávky v anglicky mluvícím světě / Geoffrey Hughes. Armonk, NY: M.E. Sharpe, c2006
- ^ Leo Rosten: Jidišské radosti, citováno v Kim Pearsonová Rétorika rasy Eric Wolarsky. The College of New Jersey.
- ^ „Současný anglický slovník - Mocky“. enacademic.com. Archivováno z původního dne 12. února 2015. Citováno 12. února 2015.
mocky adj. (Ofenzivní slang) Žid, hanlivým způsobem týkající se židovského náboženství nebo rasy
- ^ Stevenson, Angus (2010). Oxfordský slovník angličtiny. Oxford University Press. p. 1137. ISBN 9780199571123. Archivováno z původního dne 13. února 2015. Citováno 12. února 2015.
PŮVOD 1930: možná z jidiš makeh„mor“.
- ^ Chodec Rudého moře - Greenův slovník slangu. Oxford University Press. 2010. doi:10.1093 / acref / 9780199829941.001.0001. ISBN 9780199829941.
- ^ Rockaway, Robert A. (2000), Ale ke své matce byl hodný: Životy a zločiny židovských gangsterů, Vydavatelství Gefen, s.95, ISBN 978-965-229-249-0
- ^ Rothman, Lily (17. září 2014). „Kdy se‚ Shylock 'stal nadávkou? “. time.com. Časopis TIME. Archivováno z původního dne 11. února 2015. Citováno 11. února 2015.
Slovo „shylock“ [...] je eponymem židovské postavy v Shakespearově jazyce Kupec benátský. [...] Dnes je „shylock“ považován za antisemitskou nadávku.
- ^ Deutsch, Nathaniel (2000), Black Sion: African American Religious Encounters with JudaismOxford University Press, s. 100–104
- ^ "Yid - Původ a historie Yid podle online slovníku etymologie". www.etymonline.com. Archivováno z původního dne 23. září 2017. Citováno 23. září 2017.
- ^ Klier, John D. (1982). ""Zhid ": Biografie ruského epiteta". Slovanská a východoevropská revize. 60 (1): 1–15. ISSN 0037-6795. JSTOR 4208429.
- ^ „Australská televizní osobnost hájí volání muslimského poslance za„ Mussieho “'". 10. srpna 2015. Archivováno z původního dne 13. července 2018. Citováno 4. dubna 2018.
- ^ 2008, Alum Bati, Harem Secrets, strana 130
- ^ Bay, Austin (28. ledna 2007). „Irácký bojový slang“. Los Angeles Times. Archivováno z původního dne 13. března 2016. Citováno 16. března 2016.
- ^ „Mohammedan Definition in the Cambridge English Dictionary“. dictionary.cambridge.org. Archivováno z původního dne 12. ledna 2018. Citováno 5. června 2017.
- ^ A b Nakoukni, Lori (2011). Behind the Backlash: Muslim Americans After 9/11. Temple University Press. p. 64. ISBN 978-1-59213-984-2. Citováno 2. prosince 2017.
- ^ Sidhu, Dawinder S .; Gohil, Neha Singh (23. května 2016). Občanská práva za války: Sikhský zážitek po 11. září. Taylor & Francis. str. 104–107. ISBN 978-1-317-16560-6. Citováno 18. prosince 2016.
- ^ Stevenson, Angus (19. srpna 2010). Oxfordský slovník angličtiny. OUP Oxford. p. 1881. ISBN 978-0-19-957112-3. Citováno 18. prosince 2016.
- ^ Scientologický adresář kritických informací [1] Archivováno 23. října 2018 v Wayback Machine
- ^ "Nevěřící". The American Heritage Dictionary of the English Language (5. vydání). Boston: Houghton Mifflin Harcourt.
- ^ Hobson, Archie (2004). Oxfordský slovník obtížných slov. Oxford University Press. p. 203. ISBN 978-0-19-517328-4. Citováno 4. dubna 2018.
- ^ Peter Brown (1999). "Pohanský". V Glen Warren Bowersock; Peter Brown; Oleg Grabar (eds.). Late Antiquity: A Guide to the Postclassical World. Harvard University Press. str.625–626. ISBN 978-0-674-51173-6.
- ^ Sevinç, Kenan; Coleman, Thomas J .; Hood, Ralph W. (25. července 2018). „Nevera: Islámská perspektiva“. Sekularismus a nenáboženství. 7: 5. doi:10,5334 / snr.111.
- ^ "shegetz". Slovník Merriam-Webster.
- ^ "shiksa". Slovník Merriam-Webster.
- ^ Porovnat: T.L. Brink (2008) Psychologie: Přístup vstřícný ke studentům. „Unit 13: Social Psychology“. str. 320 [2] Archivováno 26. března 2012 v Wayback Machine - „Kult je poněkud hanlivým výrazem pro nové náboženské hnutí, zejména s neobvyklou teologickou doktrínou nebo s hanlivým členstvím.“
- ^ Chuck Shaw - Sekty a kulty Archivováno 25. března 2018 v Wayback Machine - Greenville průmyslová škola. Vyvolány 21 March 2013.
- ^ Bromley, David Melton, J. Gordon 2002. Kulty, náboženství a násilí. West Nyack, New York: Cambridge University Press.
Reference
- Richard A. Spears, Slang a eufemismus, (2001)
- John A. Simpson, Oxfordský slovník moderního slangu ISBN 0-19-861052-1
- John A. Simpson, Řada doplňků Oxford English Dictionary ISBN 0-19-861299-0
- Sdílet, Bernard (2005). Slanguage: Slovník slangové a hovorové angličtiny v Irsku. Gill & Macmillan. ISBN 9780717139590.