Seznam hlavních textových variant v Novém zákoně - List of major textual variants in the New Testament
Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Toto je částečný seznam hlavních textových variant v Nový zákon, se zaměřením na rozdíly mezi kategorie rukopisu Nového zákona.
- The Textus Receptus (latinský: "obdržený text") je název následně pojmenovaný po řadě tištěných řecký texty Nový zákon který byl nejprve shromážděn Desiderius Erazmus v 16. století. Představovalo překladatelskou základnu pro překlad Nového zákona do Angličtina podle William Tyndale, Verze King James a většina ostatních Éra reformace Překlady Nového zákona v celé západní a západní Evropě Střední Evropa.
- Většinový text představuje Byzantský textový typ, který byl používán ve východně řeckých církvích a byl dominantní od pozdních dob středověk dále. Je to podobné jako Textus Receptus.
- Moderní kritický text (např. Novum Testamentum Graece ) je blízko k Alexandrijský typ textu, který představuje jedny z prvních novozákonních rukopisů; stojí za většinou moderních anglických překladů Nového zákona, včetně Americká standardní verze, Nová mezinárodní verze, Revidovaná standardní verze, Nová revidovaná standardní verze, Nová americká standardní Bible, Jeruzalémská Bible, Nová americká Bible, Anglická standardní verze, a další.
Podrobnější seznam, který obsahuje mnoho menších variant, naleznete na stránce Textové varianty v Novém zákoně.
Rozdíly mezi většinovým textem / textem Receptus a kritickým textem
Následující seznam obsahuje texty, u nichž je většinový text v souladu s textem Receptus oproti kritickému textu.
MT = většinový text. (Anglický text od Nová verze King James ) CT = Kritický text (anglický text z Nová americká standardní Bible )
Evangelia
Matouš 5:44
- MT / TR: Ale já vám říkám, milujte své nepřátele, žehnejte těm, kteří vás proklínají, činte dobro těm, kteří vás nenávidí, a modlete se za ty, kteří vás škodolibě používají a pronásledují.
- CT: Ale říkám vám, milujte své nepřátele a modlete se za ty, kteří vás pronásledují.
Matouš 6:13
- MT / TR: A neuveď nás do pokušení, ale osvoboď nás od toho zlého. Vaše je království a moc a sláva navždy. Amen.
- CT: A neuveď nás do pokušení, ale osvoboď nás od toho zlého.
Matouš 8:28
- MT / TR: A když dorazil na druhou stranu v oblasti Gergesenů, setkali se s ním dva muži posedlí démony pocházející z hrobek. Byli tak násilní, že nikdo nemohl projít touto cestou.
- CT: A když dorazil na druhou stranu v oblasti Gadarenů, setkali se s ním dva muži posedlí démony pocházející z hrobek. Byli tak násilní, že nikdo nemohl projít touto cestou.
Matouš 11:23
- MT / TR: A ty, Kafarnaum, které je pozvednuto k nebi, sestoupíš do háje. Kdyby se zázraky, které ve vás byly provedeny (uprostřed), byly provedeny v Sodomě, zůstalo by to dodnes.
- CT: A ty, Kafarnaum, nebudeš (nebudeš) vyzdvižen do nebe (?) (Ne), sestoupíš do háje. Kdyby se zázraky, které byly ve vás provedeny (předány), byly provedeny v Sodomě, zůstalo by to dodnes.
Matouš 17:21
- MT / TR: Tento druh však nevychází, kromě modlitby a půstu.
- CT: Verš vynechán
Matouš 18:11
- MT / TR: Neboť Syn člověka přišel zachránit to, co bylo ztraceno.
- CT: Verš vynechán
Matouš 20:16
- MT / TR: Takže poslední bude první a první poslední. Pro mnohé jsou povoláni, ale málo vyvolených.
- CT: Takže poslední bude první a první poslední.
Matouš 20:22, 23
- MT / TR: Ale Ježíš odpověděl a řekl: „Nevíš, na co se ptáš. Dokážeš vypít kalich, který se chystám napít, a být pokřtěn křtem, kterým jsem pokřtěn? “ Řekli mu: "Jsme schopni." Řekl jim tedy: „Budete opravdu pít můj kalich a budete pokřtěni křtem, kterým jsem pokřtěn; ale sedět na mé pravé ruce a na mé levé straně není moje, kterou bych mohl dát, ale je to pro ty, pro které je připravena mým otcem.
- CT: Ale Ježíš odpověděl a řekl: „Nevíš, na co se ptáš. Dokážeš vypít šálek, který se chystám vypít? “ Řekli mu: "Jsme schopni." Řekl jim tedy: „Budete opravdu pít můj kalich; ale sedět na mé pravé ruce a na mé levé straně není moje, kterou bych mohl dát, ale je to pro ty, pro které je připravena mým otcem.
Matouš 23:14
- MT / TR: Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Protože pohltíte domy vdov a předstíráte dlouhé modlitby. Dostanete proto větší odsouzení.
- CT: Verš vynechán
Matouš 24:36
- MT / TR: Ale o tom dni a hodině nikdo neví, dokonce ani andělé nebeské, ale pouze můj Otec.
- CT: Ale o tom dni a hodině nikdo neví, ani andělé nebeské, ani Syn, ale pouze Otec.
Matouš 26:28
- MT / TR: Toto je má krev nové smlouvy, která se vylévá pro mnohé na odpuštění hříchů.
- CT: Toto je moje krev smlouvy, která se vylévá pro mnohé za odpuštění hříchů.
Matouš 27:16
- MT / TR: V té době měli notoricky známého vězně jménem Barabbas.
- CT: V té době měli notoricky známého vězně zvaného [Ježíš] Barabáš.
Marek 2:16
- MT / TR: „Proč jedí a pije s výběrčími daní a hříšníky?“ (viz Lk 5:30)
- CT: "Proč jedí s výběrčími daní a hříšníky?"
Marek 6:11
- MT / TR: A kdo vás nepřijme, ani vás neslyší, když odtamtud odejdete, setřeste prach pod nohama jako svědectví proti nim. Určitě vám říkám, že pro Sodomu a Gomoru to bude v den soudu přijatelnější než pro toto město!
- CT: A kdokoli vás nepřijme ani vás neslyší, když odtamtud odejdete, setřeste prach pod nohama jako svědectví proti nim.
Marek 7: 8
- MT / TR: Za zrušení Božího přikázání máte v rukou lidskou tradici - mytí džbánů a šálků a mnoho dalších věcí, které děláte.
- CT: Za zrušení Božího přikázání držíte lidskou tradici.
Marek 7:16
- MT / TR: Pokud má někdo uši k slyšení, ať slyší!
- CT: Verš vynechán
Marek 9:38
- MT / TR: A John mu odpověděl a řekl: „Učiteli, viděli jsme někoho, kdo nás nenásleduje, vyhánějícího démony tvým jménem a my jsme mu bránili, protože nás nenásleduje.“
- CT: John mu řekl: „Učiteli, viděli jsme někoho vyhánět démony ve tvém jménu a snažili jsme se mu bránit, protože nás nenásledoval.“
Marek 9: 43--46
- MT / TR: Pokud vaše ruka způsobí, že hřešíte, usekněte ji. Je pro vás lepší vstoupit do života zmrzačený, než abyste měli dvě ruce, jít do pekla, do ohně, který nikdy nebude uhasen - „Jejich červ neumírá a oheň není uhasen.“ A pokud vaše noha způsobí abyste hřešili, odřízněte to. Je lepší vstoupit do života chromý, než mít dvě nohy, být uvržen do pekla, do ohně, který nikdy nebude uhasen - kde ‚Jejich červ nezemře a oheň není uhasen. '
- CT: Pokud vaše ruka způsobí, že hřešíte, odřízněte ji. Je lepší vstoupit do života zmrzačený, než mít dvě ruce, jít do pekla, do ohně, který nikdy nebude uhasen. A pokud vaše noha způsobí, že hřešíte, odřízněte ji. Je lepší vstoupit do života chromý, než abyste měli dvě nohy, abyste byli uvrženi do pekla.
Marek 9:49
- MT / TR: Pro každého bude ochucen ohněm a každá oběť bude ochucena solí.
- CT: Pro každého bude kořenit oheň.
Marek 10:24
- MT / TR: A učedníci byli jeho slovy ohromeni. Ježíš však znovu odpověděl a řekl jim: „Děti, jak těžké je těm, kteří věří v bohatství, vstoupit do Božího království!
- CT: A učedníci byli jeho slovy ohromeni. Ježíš však znovu odpověděl a řekl jim: „Děti, jak těžké je vstoupit do Božího království!
Marek 11:26
- MT / TR: Pokud však neodpustíte, neodpustí ani váš Otec v nebi vaše provinění.
- CT: Verš vynechán
Marek 14:19
- MT / TR: A začali být zarmouceni a jeden po druhém mu říkali: „Je to tak?“ A další řekl: „Je to tak?“
- CT: A začali být zarmouceni a jeden po druhém mu říkali: „Je to tak?“
Marek 15:28
- MT / TR: Takže Písmo bylo naplněno, které říká: „A byl spočítán s přestupníky.
- CT: Verš vynechán
Marek 16: 9-20
- V kritickém textu je vynechán. Vidět Marek 16
Lukáš 1:28
- MT / TR: A když přišel, řekl jí anděl: „Raduj se, velmi oblíbená, Pán je s tebou; požehnaná jsi mezi ženami! “
- CT: A když vešel, řekl jí anděl: „Raduj se, velmi oblíbená, Pán je s tebou!“
Lukáš 2:14
- MT / TR: „Sláva Bohu na výsostech a na zemi mír, dobrá vůle vůči lidem!“
- CT: "Sláva Bohu na výsostech a na zemi mír lidem, na nichž spočívá jeho přízeň."
Lukáš 4: 4
- MT / TR: Ježíš mu odpověděl: „Je psáno:‚ Člověk nežije jen chlebem. Ale každým Božím slovem. ““
- CT: Ježíš mu odpověděl slovy: „Je napsáno:‚ Člověk nežije jen chlebem. '“
Lukáš 9: 55-56
- MT / TR: Ale obrátil se, pokáral je a řekl: „Nevíte, z jakého ducha jste. Syn člověka nepřišel proto, aby zničil lidské životy, ale aby je zachránil. “ A šli do jiné vesnice.
- CT: Ale otočil se a pokáral je. A šli do jiné vesnice.
Lukáš 11: 2-4
- MT / TR: Tak jim řekl: „Když se modlíte, řekněte: Otče náš v nebi, posvěť se jméno tvé. Přijď tvé království. Vaše vůle se stane na zemi, stejně jako v nebi. Dej nám den co den náš chléb. A odpusť nám naše hříchy, neboť odpouštíme také každému, kdo je nám zavázán. A neuveď nás do pokušení, ale vysvoboď nás od toho zlého. “
- CT: Řekl jim tedy: „Když se modlíte, řekněte: Otče, posvěť se jméno tvé. Přijď tvé království. Dej nám den co den náš chléb. A odpusť nám naše hříchy, neboť odpouštíme také každému, kdo je nám zavázán. A neuveď nás do pokušení. “
Lukáš 11:11
- MT / TR: Pokud syn požádá o chléb od kteréhokoli otce z vás, dá mu kámen? Nebo když požádá o rybu, dá mu místo ryby hada?
- CT: Pokud syn požádá některého z vašich otců o rybu, dá mu místo ryby hada?
Lukáš 22: 43-44
- MT / TR: Potom se mu z nebe zjevil anděl, který ho posílil. A když byl v agónii, modlil se upřímněji. Pak se Jeho pot stal jako velké kapky krve padající na zem.
- CT: Verše označené jako pozdější dodatek
Lukáš 23:17
- MT / TR: (protože bylo nutné, aby jim na hostinu jednoho propustil)
- CT: Verš vynechán
Lukáš 23:34
- MT / TR: Potom Ježíš řekl: „Otče, odpusť jim, protože nevědí, co dělají.“ A rozdělili Jeho roucha a losovali.
- CT: A rozdělili Jeho šaty a losovali. (První věta je označena jako pozdější dodatek)
Jan 1:18
- MT / TR: Nikdo nikdy neviděl Boha. Jediný zplozený Syn, který je v lůně Otce, jej prohlásil.
- CT: Nikdo nikdy neviděl Boha. Jediný zplozený Bůh, který je v lůně Otce, jej prohlásil.
Jan 5: 3-4
- MT / TR: V nich leželo velké množství nemocných, slepých, chromých, paralyzovaných, čekajících na pohyb vody. Anděl totiž sestoupil v určitou dobu do bazénu a rozvířil vodu; pak kdokoli vstoupil jako první, po míchání vody byl uzdraven z jakékoli nemoci, kterou měl.
- CT: V nich leželo velké množství nemocných lidí, slepých, chromých, paralyzovaných.
Jan 6:69
- MT / TR: Také jsme uvěřili a věděli, že jsi Kristus, Syn živého Boha.
- CT: Také jsme uvěřili a víme, že jsi Boží svatý.
Jan 7: 53-8: 11
- V kritickém textu je pasáž vynechána. Vidět Ježíš a žena cizoloženi
Jan 8:59
- MT / TR: Potom vzali kameny, aby ho hodili; ale Ježíš se skryl a vyšel z chrámu, prošel jejich prostředím, a tak prošel kolem.
- CT: Potom vzali kameny, aby ho hodili; ale Ježíš se skryl a vyšel z chrámu.
Skutky
Skutky 2:30
- MT / TR: Protože byl prorokem a věděl, že mu Bůh přísahal přísahou, že je to plodem jeho těla, podle těla vzkřísí Krista, aby seděl na jeho trůnu
- CT: Proto, když byl prorokem, a protože věděl, že mu Bůh přísahal přísahou, že bude výsledkem jeho těla, posadí jednoho na svůj trůn
Skutky 13:42
- MT / TR: Takže když Židé vyšli ze synagógy, pohané prosili, aby jim tato slova mohla být kázána příští sobotu.
- CT: A když vyšli ven, prosili, aby jim tato slova mohla být kázána příští sobotu.
Skutky 15:24
- MT / TR: Vzhledem k tomu, že jsme slyšeli, že někteří, kteří od nás vyšli, vás znepokojovali slovy a znepokojovali vaše duše slovy: „Musíte být obřezáni a dodržovat zákon“ - komu jsme takové přikázání nedali
- CT: Protože jsme slyšeli, že někteří, kteří od nás vyšli, vás trápili slovy a znepokojovali vaše duše, kterým jsme takové přikázání nedali
Skutky 18:21
- MT / TR: ale opustil je a řekl: „Musím v každém případě pořádat tento nadcházející svátek v Jeruzalémě; ale já se k tobě vrátím, dá-li Bůh. “ A vyplul z Efezu.
- CT: ale opustil je a řekl: „Vrátím se k vám znovu, bude-li Bůh chtít.“ A vyplul z Efezu.
Skutky 23: 9
- MT / TR: Pak se ozval hlasitý výkřik. A zákoníci farizejské strany povstali a protestovali a řekli: „Na tomto muži nenacházíme žádné zlo; ale jestliže k němu mluvil duch nebo anděl, nebojujme proti Bohu. “
- CT: Pak se ozvalo hlasité pobouření. A zákoníci farizejské strany povstali a protestovali a řekli: „Na tomto muži nenacházíme žádné zlo; co když k němu mluvil duch nebo anděl? “
Skutky 28:29
- MT / TR: A když řekl tato slova, Židé odešli a měli mezi sebou velký spor.
- CT: Verš vynechán
Pauline listy
Řím 8: 1
- MT / TR: Nyní tedy není odsouzení pro ty, kteří jsou v Kristu Ježíši, kteří nechodí podle těla, ale podle Ducha.
- CT: Proto nyní není možné odsoudit ty, kteří jsou v Kristu Ježíši.
Řím 10:15
- MT / TR: A jak budou kázat, pokud nebudou vysláni? Jak je napsáno: „Jak krásné jsou nohy těch, kdo hlásají evangelium pokoje, kteří přinášejí radostnou zvěst o dobrých věcech!“
- CT: A jak budou kázat, pokud nebudou vysláni? Jak je napsáno: „Jak krásné jsou nohy těch, kteří přinášejí radostnou zvěst dobrých věcí!“
Řím 11: 6
- MT / TR: A pokud z milosti, pak už to není z děl; jinak milost již není milostí. Ale pokud jde o skutky, už to není milost; jinak práce už není práce.
- CT: A pokud z milosti, pak už to není ze skutků; jinak milost již není milostí.
Řím 14: 6
- MT / TR: Kdo pozoruje den, pozoruje ho Pánu; a ten, kdo nedodržuje den, Hospodinu, který jej nedodržuje. Kdo jí, ten jí Pána, neboť vzdává Bohu díky; a kdo nejí, ten nejí, a vzdává Bohu díky.
- CT: Kdo pozoruje den, pozoruje ho Pánu. Kdo jí, ten jí Pána, protože vzdává Bohu díky; a kdo nejí, ten nejí, a vzdává Bohu díky.
Řím 16:24
- MT / TR: Milost našeho Pána Ježíše Krista buď s vámi všemi. Amen.
- CT: Verš vynechán
1 Kor 6:20
- MT / TR: Protože jste byli koupeni za cenu; proto oslavujte Boha ve svém těle a ve svém duchu, které jsou Boží.
- CT: Protože jste byli koupeni za cenu; proto oslavujte Boha ve svém těle.
1. Kor 9:20
- MT / TR: a pro Židy jsem se stal Židem, abych mohl vyhrát Židy; těm, kteří jsou pod zákonem, jako podle zákona, abych mohl vyhrát ty, kteří jsou pod zákonem
- CT: a pro Židy jsem se stal Židem, abych mohl vyhrát Židy; těm, kteří jsou pod zákonem, jako podle zákona, i když nejsem sám podle zákona, abych mohl vyhrát ty, kteří jsou podle zákona
1. Kor 11:24
- MT / TR: a když vzdal díky, zlomil to a řekl: „Vezmi, jez; toto je Mé tělo, které je pro vás zlomené; dělej to na mou památku. “
- CT: a když vzdal díky, zlomil to a řekl: „Toto je Mé tělo, které je pro tebe; dělej to na mou památku. “
1. Kor 14:38
- MT / TR: Ale pokud je někdo nevědomý, nechť je ignorant.
- CT: Ale pokud to někdo neuznává, není uznán.
Gal 3: 1
- MT / TR: Ó hloupí Galaťané! Kdo vás očaroval, abyste neposlouchali pravdu, před očima kterého byl Ježíš Kristus mezi vámi jasně zobrazen jako ukřižovaný?
- CT: Blázniví Galaťané! Kdo vás očaroval před očima, před kterými byl Ježíš Kristus mezi vámi jasně zobrazen jako ukřižovaný?
Ef 5:30
- MT / TR: Protože jsme členy Jeho těla, Jeho těla a Jeho kostí.
- CT: Protože jsme členy Jeho těla.
Fil 3:16
- MT / TR: Nicméně do té míry, jaké jsme již dosáhli, pojďme podle stejného pravidla, buďme stejné mysli.
- CT: Nicméně do té míry, jaké jsme již dosáhli, pojďme stejným způsobem.
1 Tim 3:16
- MT / TR: A bez kontroverzí je velké tajemství zbožnosti: Bůh se projevil v těle, ospravedlnil se v Duchu, viděl ho andělé, kázal mezi pohany, věřil ve svět, přijal ve slávě.
- CT: Společným vyznáním je velké tajemství zbožnosti: Ten, kdo byl zjeven v těle, byl obhájen v Duchu, viděn anděly, zvěstován mezi národy, věřil ve svět, byl vzat ve slávě.
1 Tim 6: 5
- MT / TR: zbytečné hádky mužů zkorumpovaných myslí a opuštěných pravdy, kteří předpokládají, že zbožnost je prostředkem zisku. Z takového výběru sami.
- CT: zbytečné hádky mužů zkorumpovaných myslí a opuštěných pravdy, kteří předpokládají, že zbožnost je prostředkem zisku.
Obecné listy
Židům 10:34
- MT / TR: protože jsi se mnou v mých řetězech soucitil a radostně jsi přijal drancování svých věcí, protože jsi věděl, že máš v nebi lepší a trvalé vlastnictví.
- CT: protože jste měli soucit s vězni a radostně jste přijali drancování svého majetku, protože jste věděli, že máte v nebi lepší a trvalejší majetek.
1. Petra 2: 2
- MT / TR: jako novorozené děti toužíte po čistém mléku slova, abyste tím mohli růst
- CT: jako novorozenci toužíte po čistém mléce slova, abyste tím mohli růst ke spáse
1. Petra 4:14
- MT / TR: Pokud vám je vyčítáno jméno Kristovo, požehnané jste, protože na vás spočívá Duch slávy a Boží. Z jejich strany je rouhán, ale z vaší strany je oslavován.
- CT: Pokud ti je vyčítáno jméno Kristovo, buď požehnáno, protože na tobě spočívá Duch slávy a Boží.
2. Petra 1:21
- MT / TR: protože proroctví nikdy nepřišlo z vůle člověka, ale svatí Boží muži mluvili, když byli pohnuti Duchem svatým.
- CT: neboť proroctví nikdy nepřišlo z vůle člověka, ale lidé mluvili od Boha, když byli dojati Duchem svatým.
1. Jana 3: 1
- MT / TR: Hle, jaký způsob lásky nám dal Otec, že bychom měli být nazýváni Božími dětmi! Svět nás proto nezná, protože neznal Jeho.
- CT: Hle, jaký způsob lásky nám dal Otec, že bychom měli být nazýváni Božími dětmi! A my jsme. Svět nás proto nezná, protože neznal Jeho.
1. Jana 4: 3
- MT / TR: a každý duch, který nevyznává, že Ježíš Kristus přišel v těle, není z Boha. A to je duch Antikrista, kterého jste slyšeli přicházet a který je nyní již na světě.
- CT: a každý duch, který nevyznává Ježíše, není z Boha. A to je duch Antikrista, kterého jste slyšeli přicházet a který je nyní již na světě.
1. Jana 5:13
- MT / TR: Tyto věci jsem napsal vám, kteří věříte ve jméno Syna Božího, abyste věděli, že máte věčný život, a abyste věřili ve jméno Božího Syna.
- CT: Tyto věci jsem napsal vám, kteří věříte ve jméno Božího Syna, abyste věděli, že máte věčný život.
Juda 22-23
- MT / TR: A na některých je soucit, který odlišuje; ale jiní zachraňují strachem a stahují je z ohně, nenávidí dokonce i oděv pošpiněný masem.
- CT: A na některých je soucit, kteří pochybují; ale jiní zachraňují, vytahují je z ohně a nad některými se slitují se strachem a nenávidí i oděv pošpiněný masem.
Juda 25
- MT / TR: Bohu, našemu Spasiteli, který jediný je moudrý, buď sláva a majestát, panství a moc, jak nyní, tak navždy. Amen.
- CT: Jedinému Bohu, našemu Spasiteli, skrze Ježíše Krista, našeho Pána, buď sláva a majestát, nadvláda a moc, před celou dobou, nyní i navždy. Amen.
Zjevení
Zjevení 22:14
- MT / TR: Blaze těm, kdo konají Jeho přikázání, aby měli právo na strom života a mohli vstoupit branami do města.
- CT: Blahoslavení ti, kteří si perou šaty, aby měli právo na strom života a mohli vstoupit branami do města.
Variace mezi Textus Receptus a většinovým textem
Následující seznam obsahuje texty, kde se většinový text liší od Textus Receptus. Kritická čtení textu jsou uvedena, pokud se liší od obou.
TR = Textus Receptus. MT = většinový text. CT = kritický text
Evangelia
Matouš 4:10
- CT / TR: Potom mu Ježíš řekl: „Pryč s tebou, satane! Je totiž napsáno: ‚Budeš se klanět Hospodinu, svému Bohu, a Jemu jedinému budeš sloužit. '“ “
- MT: Potom mu Ježíš řekl: „Pojď za mnou, satane! Je totiž napsáno: ‚Budeš se klanět Hospodinu, svému Bohu, a Jemu jedinému budeš sloužit. '“ “
Matouš 5:27
- TR: „Slyšeli jste, že ti dávní říkali:„ Nezcizoložte. “
- MT / CT: „Slyšeli jste, že bylo řečeno:„ Nezcizoložte. “
Matouš 5:47
- TR / CT: A pokud pozdravíte pouze své bratry, co děláte více než ostatní? Nedělají to ani výběrčí daní?
- MT: A pokud pozdravíte pouze své přátele, co děláte více než ostatní? Nedělají to ani výběrčí daní?
Matouš 6:18
- TR: aby lidem nebylo zřejmé, že se postíte, ale pouze vašemu neviditelnému Otci; a tvůj Otec, který vidí, co se děje v tajnosti, tě otevřeně odmění.
- MT / CT: aby lidem nebylo zřejmé, že se postíte, ale pouze svému otci, který je neviditelný; a tvůj Otec, který vidí, co se děje tajně, tě odmění.
Matouš 9:36
- TR: Když viděl davy, měl s nimi soucit, protože byli unavení a vyhnáni jako ovce bez pastýře.
- MT / CT: Když viděl davy, měl s nimi soucit, protože s nimi bylo špatně zacházeno a vyháněni jako ovce bez pastýře.
Matouš 10: 8
- TR / CT: Uzdravujte nemocné, očistěte ty, kteří mají malomocenství, vzkříšejte mrtvé, vyhánějte démony. Svobodně jste obdrželi, svobodně dávejte.
- MT: Uzdravujte nemocné, očistěte ty, kteří mají malomocenství, vyhánějte démony. Svobodně jste obdrželi, svobodně dávejte.
Matouš 27:35
- TR: Potom ho ukřižovali a rozdělili jeho roucha losováním, aby se splnilo, což prorok řekl: „Rozdělili mezi sebou moje roucha a pro mé roucho losovali.“
- MT / CT: Potom Ho ukřižovali a rozdělili Jeho oděv losováním.
Lukáš 17:36
- TR: V poli budou dva muži: jeden bude odvezen a druhý vlevo.
- MT / CT: Verš vynechán
Skutky
Skutky 8:37
- TR: Potom Philip řekl: "Pokud věříš celým svým srdcem, můžeš." Odpověděl a řekl: „Věřím, že Ježíš Kristus je Syn Boží.“
- MT / CT: Verš vynechán
Skutky 9: 5--6
- TR: A on řekl: "Kdo jsi, Pane?" Potom Pán řekl: „Já jsem Ježíš, kterého pronásleduješ. Je pro vás těžké kopnout proti podněcování. “ A on se třásl a užasl a řekl: „Pane, co chceš, abych udělal?“ Hospodin mu řekl: „Vstaň, jdi do města a bude ti řečeno, co máš dělat.“
- MT / CT: A on řekl: „Kdo jsi, Pane?“ Potom Pán řekl: „Já jsem Ježíš, kterého pronásleduješ. Ale vstaň a jdi do města a bude ti řečeno, co musíš udělat. “
Skutky 10: 6
- TR: „Ubytuje se u koželuha Simona, jehož dům je u moře. Řekne vám, co musíte udělat. “
- MT / CT: „Ubytuje se u koželuha Simona, jehož dům je u moře.“
Skutky 10:21
- TR: Potom Peter sestoupil k mužům, kteří k němu byli posláni z Kornélia, a řekl: „Ano, já jsem ten, kterého hledáš. Z jakého důvodu jsi přišel? “
- MT / CT: Potom Peter sestoupil k mužům a řekl: „Ano, jsem ten, koho hledáte. Z jakého důvodu jsi přišel? “
Skutky 15:34
- TR: Silasovi se však zdálo dobré zůstat tam.
- MT / CT: Verš vynechán
Skutky 24: 6--8
- TR: „Pokusil se dokonce zneuctít chrám a my jsme ho chytili a chtěli jsme ho soudit podle našeho zákona. Ale velitel Lysias přišel a s velkým násilím ho vzal z našich rukou a přikázal jeho žalobcům, aby k vám Když ho sami prozkoumáte, můžete zjistit všechny tyto věci, z nichž ho obviňujeme. “
- MT / CT: Dokonce se pokusil zneuctít chrám a zmocnili jsme se ho. Když ho sami prozkoumáte, můžete zjistit všechny tyto věci, z nichž ho obviňujeme. “
Pauline listy
Římanům 16: 25-27
- MT: Verše jsou umístěny po Římě 14:23
- CT / TR: Zde jsou umístěny verše
Obecné listy
Židům 2: 7
- TR: Udělal jsi ho o něco nižšího než andělé; Korunoval jsi ho slávou a ctí a ustanovil jsi ho nad skutky svých rukou.
- MT / CT: Udělali jste ho trochu níže než andělé; Korunovali jste ho slávou a ctí.
Židům 12:20
- TR: Protože nemohli vydržet, co jim bylo přikázáno: "A pokud se bestie dotkne hory, bude ukamenováno nebo vystřeleno šípem."
- MT / CT: Nemohli vydržet, co jim bylo přikázáno: „A pokud se šelma dotkne hory, bude ukamenována.“
1. Jana 5: 7--8
- TR: Nebo jsou v nebi tři svědci: Otec, Slovo a Duch svatý; a tito tři jsou jeden. A na zemi jsou tři svědkové: Duch, voda a krev; a tito tři souhlasí jako jeden.
- MT / CT: Neboť svědkové jsou tři: Duch, voda a krev; a tito tři souhlasí jako jeden.
Zjevení
Zj 1: 8
- TR: „Já jsem Alfa a Omega, Počátek a konec,“ říká Pán, „kdo je a kdo byl a kdo má přijít, Všemohoucí.“
- MT / CT: „Jsem Alfa a Omega,“ říká Pán Bůh, „kdo je a kdo byl a kdo má přijít, Všemohoucí.“
Zjevení 1:11
- TR: Říkají: „Já jsem Alfa a Omega, první a poslední,“ a „To, co vidíte, napište do knihy a pošlete ji sedmi církvím v Asii: Efezu, Smyrně, Pergamos, Thyatira, Sardis, Philadelphia a Laodicea. “
- MT / CT: říká: „Co vidíte, napište do knihy a pošlete ji do sedmi kostelů: do Efezu, do Smyrny, do Pergamosu, do Thyatiry, do Sardis, do Filadelfie a do Laodicei.“
Zjevení 2:20
- TR: Mám však proti tobě pár věcí, protože dovoluješ té ženě, Jezábel, která si říká prorokyně, učit a svádět mé služebníky k sexuální nemravnosti a jíst věci obětované modlám.
- MT: Přesto proti vám mám, že tolerujete svou manželku Jezábel, která se označuje za prorokyni, a učí a svádí své služebníky k sexuální nemravnosti a k jídlu věcí obětovaných modlám.
- CT: Přesto mám proti tobě, že toleruješ tu ženu, Jezábel, která si říká prorokyně, a učí a svádí mé služebníky, aby páchali sexuální nemravnost a jedli věci obětované modlám.
Zj 4: 2–3
- TR / CT: Okamžitě jsem byl v Duchu; a aj, trůn v nebi, a Jeden seděl na trůnu. A ten, který tam seděl, vypadal jako jaspis a sardiový kámen; a kolem trůnu byla duha, vypadající jako smaragd.
- MT: Okamžitě jsem byl v Duchu; a vizte, trůn zasazený do nebe, a Jeden seděl na trůnu jako jaspis a sardiový kámen ve vzhledu; a kolem trůnu byla duha, vypadající jako smaragd.
Zjevení 5:14
- TR: Pak čtyři živí tvorové řekli: „Amen!“ A čtyřiadvacet starších padlo dolů a klanělo se tomu, který žije navždy a navždy.
- MT / CT: Potom čtyři živí tvorové řekli: „Amen!“ A starší padli dolů a klaněli se mu.
Zj 8: 7
- TR: Zazněl první anděl: A následovaly krupobití a oheň, které se mísily s krví a byly svrženy na zem. A třetina stromů byla spálena a celá zelená tráva byla spálena.
- MT / CT: První anděl zazněl: A následovaly krupobití a oheň, smíchané s krví, které byly svrženy na Zemi a třetina Země byla spálena. A třetina stromů byla spálena a celá zelená tráva byla spálena.
Zjevení 11:17
- TR: rčení: „Děkujeme ti, Pane Bože všemohoucí, Ten, který je a který byl a který má přijít, protože jsi vzal svou velkou moc a kraloval.“
- MT / CT: rčení: „Děkujeme ti, Pane Bože všemohoucí, Ten, který je a kdo byl, protože jsi vzal svou velkou moc a kraloval.“
Zj 14: 5
- TR: A v jejich ústech nebyl nalezen žádný podvod, protože jsou bez chyby před Božím trůnem.
- MT / CT: A v jejich ústech nebyla nalezena žádná faleš, protože jsou bez chyby.
Zj 16: 5
- TR: A slyšel jsem anděla vod, jak říká: „Jsi spravedlivý, Pane, Ten, který je a který byl a kdo má být, protože jsi tyto věci soudil.“
- MT / CT: A slyšel jsem anděla vod, jak říká: „Jsi spravedlivý, Ten, který je a kdo byl, Svatý, protože jsi tyto věci soudil.“
Zj 21:24
- TR: A národy těch, kteří jsou spaseni, budou chodit v jejím světle a králové země do ní vnesou svou slávu a čest.
- MT: A národy budou kráčet v jeho světle a králové země mu přinesou slávu a čest národů.
- CT: A národy budou kráčet v jeho světle a králové země do něj vnesou svou slávu a čest.
Zjevení 22:19
- TR: a pokud někdo odejme ze slov knihy tohoto proroctví, Bůh odejme jeho část z Knihy života, ze svatého města a z věcí, které jsou napsány v této knize.
- MT: a pokud někdo odejme ze slov knihy tohoto proroctví, může Bůh vzít jeho část ze Stromu života, ze svatého města a z věcí, které jsou napsány v této knize.
- CT: a pokud někdo odejme ze slov knihy tohoto proroctví, Bůh mu vezme jeho část ze Stromu života, ze svatého města a z věcí, které jsou napsány v této knize.
Jiné pozoruhodné varianty
Viz také
- Textová kritika
- Kategorie novozákonních rukopisů
- Textové varianty v Novém zákoně
- Seznam biblických veršů, které nejsou součástí moderních překladů
- Nový zákon v původní řečtině
- Novum Testamentum Graece
- Moderní anglické překlady Bible
- Pohyb krále Jakuba
- Debata o biblické verzi
Další čtení
- Novum Testamentum Graece et Latine, vyd. E. Nestle, K. Aland, Stuttgart 1981.
- Bruce M. Metzger & Bart D. Ehrman, „Text Nového zákona: jeho předávání, korupce a obnova“, OUP New York, Oxford, 4. vydání, 2005
- Bart D. Ehrman „Pravoslavná korupce Písma. Dopad raných kristologických kontroverzí na text Nového zákona“, Oxford University Press, New York - Oxford, 1996, s. 223–227.
- Bruce M. Metzger „Textový komentář k řeckému Novému zákonu: doprovodný svazek k řeckému novému zákonu Spojených biblických společností“, 1994, United Bible Societies, Londýn a New York.