Seznam přezdívek britského bingo - List of British bingo nicknames
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Červen 2018) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Tohle je seznam přezdívek britského bingo. Ve hře 1 ve Spojeném království volající oznamující čísla tradičně používají některé přezdívky pro označení konkrétních čísel, pokud jsou losována. Přezdívky jsou někdy známé podle rýmované fráze „bingo lingo“ a pro každé číslo existují rýmy od 1 do 90, z nichž některé pocházejí z mnoha desetiletí. V některých klubech „volající bingo“ řekne číslo, zatímco sestavení hráči intonují rým způsobem volání a odpovědi, v jiných volající řekne rým a hráči zpívají číslo. V roce 2003 Butliny prázdninové tábory zavedly modernější hovory, které navrhl profesor populární kultury ve snaze přinést nový zájem o bingo.[1][2]
Volání
Číslo | Přezdívka | Vysvětlení |
---|---|---|
1 | Kellyho oko | Hříčka je vojenský slang;[3] případně odkaz na Ned Kelly, z přilby Ned Kellyho, oční štěrbina připomínající číslo 1. Také po Statečný komiks „Kellyho oko“, kde stejnojmenná Kelly vlastnila magický amulet. |
2 | Jedna malá kachna. | Od podoby čísla 2 po kachnu; viz '22' |
3 | šálek čaje | Rýmuje se „Three“ |
4 | Zaklepat na dveře | Rýmuje se „Four“ |
5 | Muž naživu | Rýmuje se „Five“ |
6 | Půl tuctu[4] | Běžná fráze znamenající šest jednotek (viz „12“ níže) |
7 | Pro některé štěstí[4] | 7 je v některých kulturách považována za šťastné číslo |
8 | Zahradní brána[4] | Rýmuje se „Eight“ |
9 | Brightonova čára[4][5] | Odkaz na britskou železniční trať vedoucí z London Victoria a londýnský most na Brighton |
Lékařské příkazy | Číslo 9 byla laxativní pilulka, kterou rozdávali armádní lékaři za druhé světové války. | |
10 | (Borisi 'S) den (dříve) | Název odkazuje nebo Downing Street 10. |
Big Ben (v současné době) | Toto je přezdívka Velkého zvonu uvnitř slavné věže s hodinami u Westminsterský palác v Londýn. | |
11 | Nohy jedenáct | Odkaz na tvar čísla připomínajícího pár nohou, často konkrétně kuřecích nohou.[6] Hráči často obdivné hvízdnutí v odpověď. |
12 | Jeden tucet | Odkaz na to, že v jedné desítce je 12 jednotek. |
13 | Pro některé smůlu | Odkaz na 13 je nešťastné číslo. |
14 | Valentýn | Tento název je dán proto, že každý rok 14. února oslavujeme Den sv. Valentýna. |
15 | Young a Keen | Patnáct rýmů s nadšením |
16 | Nikdy nebyl políben[2] | Po písni Sladká šestnáctka a nikdy nebyl políben |
17 | Dancing Queen | ABBA píseň Dancing Queen má číslo uvedené v textech. |
18 | Coming of Age | Osmnáct je věkem dospělosti ve Velké Británii. |
19 | Sbohem, dospívající | Devatenáct je věk, po kterém lidé přestávají být teenagery. |
20 | Jedno skóre | Odkaz na 20 jednotek v jedné skóre. |
21 | Klíč od dveří | Tradiční věk plnoletosti. |
22 | Dvě malé kachny | Číslice 22 připomíná profil dvou kachen.[6] Odpověď je často „šarlatán, šarlatán, šarlatán“. |
23 | Pán je můj pastýř | První slova Žalm 23 Starého zákona |
Tebe a Mee | Rýmuje se s (Twenty) Three | |
24 | Dva tucty | 12 × 2 = 24. Viz 12. |
25 | Kachna a potápění | Rýmuje se na „(dvacet) pět“ a je tvořen „2“ - připomíná kachnu a „5“ - připomíná obráceně „2“. |
26 | Půl koruny | Předdeimalizovaná měna ve Velké Británii. (Vidět půl koruny ) |
27 | Kachna a berle. | Číslo 2 vypadá jako kachna (viz „2“) a číslo 7 jako berla. |
28 | Ve státě. | „Dva a osm“ je rýmující se slang pro „stát“. |
29 | Povstaň a záři | Rýmuje se na „(Twenty) Nine“ |
30 | ||
Špinavá Gertie[1] | Společný rým odvozený od křestního jména Gertruda, který se používá jako přezdívka sochy La Delivrance instalován v severním Londýně v roce 1927. Využití bylo posíleno Špinavá Gertie z Bizerte, oplzlá píseň zpívaná spojeneckými vojáky v severní Africe během druhé světové války.[7] | |
31 | Vstaňte a utíkejte[1] | Rýmuje se na „(Thirty) One“ |
32 | Připoutejte se k botě | Rýmuje se na „(Thirty) Two“ |
33 | Špinavé koleno | Rýmuje se s 33 |
34 | Požádat o víc | Rýmuje se na „(Thirty) Four“ |
35 | Skok a Jive[2] | Taneční krok |
36 | Tři desítky | 3 x 12 = 36. Viz 12 výše |
38 | vánočka | Cockney rýmující se slang |
39 | Kroky | Z 39 kroků |
40 | Život začíná | odkazuje na přísloví „život začíná ve čtyřiceti“ |
43 | na kolena | To byla fráze, kterou si vojáci oblíbili během války. |
44 | Zavěšené zásuvky[5] | Rým, který odkazuje na pokles kalhoty.[Citace je zapotřebí ] |
45 | Napůl cesty tam | Byli jsme v polovině k 90 |
46 | až po triky | rýmovat se |
48 | Čtyři tucty | 4 x 12 = 48. Viz 12 výše. |
49 | PC | Týká se seriálu BBC „The Adventures of PC 49“. Obvyklá odpověď je „Večer všichni“. |
50 | Je to terč! | S odkazem na šipky skóre. |
5 – 0, 5 – 0, je to v práci, jdeme | S odkazem na Sněhurku | |
52 | Danny La Rue[8] | Odkaz na táhnout konferenciér Danny La Rue. Používá se také pro další čísla končící číslicí „2“ (viz níže „72“). |
Kuře vindaloo[1] | Představený Butlins v roce 2003.[1] | |
Balíček karet | Počet karet v a paluba | |
53 | Tady přichází Herbie | 53 je závodní číslo Herbie the VW Brouk. Hráči mohou odpovědět „píp píp“! |
54 | Muž u dveří | Rýmuje se na „(padesát) Four“ |
55 | Všechny pětky[4] | Ged Kelly |
56 | Shotts Bus[4] | Odkazuje na dřívější číslo autobusu z Glasgow na Shotts. |
Stála za to? | To se týká předdesetinný cena sňatku v Británii, 5 / 6d. Hráči zakřičí: „Každý cent“ | |
57 | Heinz Odrůdy[4] | Odkazuje na "Heinz 57 ", slogan" 57 odrůd " Společnost H. J. Heinze. |
59 | The Brighton Čára | Citace od Důležitost osvojení. Také 59 bylo počáteční 2 číslice všech původních telefonních čísel v Brightonu[Citace je zapotřebí ]. |
60 | Babička začíná být hloupá | Docela blízko rýmu s „šedesáti“ |
62 | Tickety-boo | Rýmuje se na „(Sixty) Two“ |
63 | Katie má špatné koleno | Odkaz na obyvatele stejného jména ve Warwickshire - pouze pro místní použití. |
64 | Téměř v důchodu | Odkaz na bývalý britský mužský věk povinný odchod do důchodu - konkrétně jeden rok od toho. |
65 | Důchodový věk, přestaň pracovat[2] | Odkaz na bývalý mužský britský věk povinný odchod do důchodu. |
66 | Clickety klikněte[5] | Rýmuje se na „(Sixty) Six“ |
67 | Schodiště do nebes | Vytvořil Andrew „CIP“ Lavelle |
68 | Vyberte si partnera | Vytvořil Edward James Mackey II |
69 | Každopádně nahoru | Odkaz na 69 sexuální pozice. |
Jídlo pro dva | ||
Můj oblíbený[2] | ||
71 | Bang on the Drum[2] | Rýmuje se na „(Seventy) One“ |
72 | Danny La Rue[2] | Rýmuje se na „(Seventy) Two“ |
73 | Včelí královna | Rýmuje se na „(Seventy) Three“ |
Pod stromem. | ||
Lucky 3[9] | ||
74 | Hit the floor | Vytvořil Ann Fitzsimons |
76 | Pozouny[10] | "Sedmdesát šest pozounů „je populární pochodová píseň z muzikálu The Music Man. |
77 | Dvě malé berle[10] | Číslo 77 připomíná 2 malé "Berle " |
Sunset Strip | Z televizních seriálů šedesátých let "77 Sunset Strip ". Obvykle zpívané hráči. | |
78 | Dalších 39 kroků | 39 + 39 = 78. Viz 39, které jsou „39 kroky“ výše. |
80 | Gándhího snídaně | „Nic nepůjde“ |
81 | Tlustá dáma s vycházkovou holí | Číslo 8 má vizuálně představovat dámu s dostatečným poprsím a boky, zatímco číslo 1 má vizuálně představovat vycházkovou hůl |
83 | Čas na čaj | Rýmy a skeny[11] |
84 | Sedm desítek | 7 x 12 = 84. Viz 12, který je „tucet“ výše |
85 | Zůstat naživu[12] | Rýmuje se na „(Osmdesát) Five“ |
86 | Mezi holemi | Rýmuje se na „(Osmdesát) šest“. Odkazuje na pozici brankáře ve fotbale. |
87 | Torquay v Devonu | Rýmuje se na „(Osmdesát) Sedm“. Torquay který je v kraji Devon, spíše než jeden z několika dalších Torquayů, kteří byli jinde v Britském impériu. |
88 | Dvě tlusté dámy[13] | Číslo 88 vizuálně představuje dámu vedle jiné dámy. Viz 81 výše. Hráči mohou odpovědět slovy „Kolísat, kolísat“. |
89 | Téměř tam | 89 je jeden od 90 (konec čísel bingo). |
Téměř tam | ||
90 | Horní část obchodu[4] | 90 je nejvyšší (nejvyšší) číslo v bingo. Obchod odkazuje na celou hru bingo (a také se rýmuje na „top“). |
Reference
Citace
- ^ A b C d E „J-Lo dostane volání bingo“. BBC News Online. 5. května 2003. Citováno 2. července 2009.
- ^ A b C d E F G „R.I.P. 1950 Bingo Calls“. BBC News Online. 7. května 2003. Citováno 3. srpna 2009.
- ^ Partridge 2006, str. 1397.
- ^ A b C d E F G h Bingo - Trendier než Clubbing!, Naruby (BBC ), 23. září 2002. Citováno 3. srpna 2009.
- ^ A b C Zelená 1987, str. 56.
- ^ A b Podmínky bingo slangu, 11. října 2011. Citováno 9. dubna 2012.
- ^ Vosburgh 1994.
- ^ Jackson 2007.
- ^ „Bingo volá kompletní průvodce infografikou“.
- ^ A b „Jak zůstat mladý, i když kliknete kliknutím. BBC News Online. 11. července 2002. Citováno 3. srpna 2009.
- ^ „Bingo hovory“. Mrkněte na bingo. Citováno 27. dubna 2020.
- ^ „Historie hry Bingo“.
- ^ Lemanski 2008.
Zdroje
- Green, Jonathon (1987). Slovník žargonu. London: Routledge. ISBN 0-7100-9919-3.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Jackson, Katie (18. srpna 2007). "Jak dáváme koule do bingo". Denní zrcadlo. Citováno 2. srpna 2009.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Lemanski, Dominik (20. dubna 2008). „Amy je ne, ne, ne kebabu“. Daily Star. Citováno 2. srpna 2009.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Partridge, Eric (2006). Slovník slangu a nekonvenční angličtiny. Routledge. ISBN 978-1-134-96365-2.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Vosburgh, Dick (8. března 1994). „Nekrolog: Walter Kent“. Nezávislý. Londýn. Citováno 24. srpna 2009.CS1 maint: ref = harv (odkaz)