Jayasimha (film z roku 1955) - Jayasimha (1955 film)
Jayasimha | |
---|---|
Divadelní plakát | |
Režie: | D. Yoganand |
Produkovaný | N. Trivikrama Rao |
Napsáno | Samudrala ml (dialogy) |
V hlavních rolích | N. T. Rama Rao Anjali Devi Waheeda Rehman |
Hudba od | T. V. Raju |
Kinematografie | M. A. Rehman |
Upraveno uživatelem | G. D. Joshi |
Výroba společnost | Národní divadla umění |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 165 minut |
Země | Indie |
Jazyk | Telugština |
Jayasimha je 1955 Telugština -Jazyk swashbuckler film, produkovaný N. Trivikrama Rao pod hlavičkou Národních divadel umění a režii D. Yoganand. To hvězdy N. T. Rama Rao, Anjali Devi, Waheeda Rehman v hlavních rolích a hudbu složil T. V. Raju.[1]
Film byl nazván v tamilštině jako Jayasimman.[2]
Spiknutí
Maharaja Amarasimha z království Malava je mrtvý. Království jde do rukou jeho mladšího bratra Rudrasimhy (S. V. Ranga Rao ), ale skutečným dědicem tohoto království je Amarasimhov syn Jayasimha (N. T. Rama Rao ). Vijayasimha (Kanta Rao ) je synem Rudrasimhy. Rudrasimha se pokusí dvakrát zabít Jayasimhu a úplně obsadit království. Jayasimha o tom věděl a jednu noc utekl z království. Mezitím Maharaja sousedního království Magadha je zatčen nepřáteli, kteří pak uprchnou se svou dcerou. Jayasimha zachrání princeznu Padmini (Waheeda Rehman ) a později propustí jejího otce. Milují jeden druhého. Žije v domě udatného Ranadhira (Gummadi ) se jménem Bhavani. Randhir má syna Subuddhi (Relangi ) a dcera Kalindi (Anjali Devi ). Kalindi miluje Jayasimhu. Senadhipati (Rajanala ) se snaží ovládnout princeznu. Rudrasimha a Senadhipati společně plánují zatknout Maharaja a Jayasimhu. Poté, co věděl, že ji Jayasimha považuje za svou sestru, Kalindi zemře ve snaze zachránit Jayasimhu. Jayasimha s pomocí Vijayasimhy vyhlazuje nepřátele. Rudrasimha, zrádce je zabit jeho synem Vijayasimha. Džajásimha se stává mahárádžem a vládne nad oběma královstvími.
Obsazení
- N. T. Rama Rao jako princ Jayasimha / Bhavani Prasad
- Anjali Devi jako Kalindi
- Waheeda Rehman jako princezna Padmini
- S. V. Ranga Rao jako Rudrasimha
- Rushyendramani jako Madhavi
- Kanta Rao jako Vijayasimha
- Gummadi jako Ranadheer
- Rajanala jako Mahaveer
- Relangi jako Buddhimati / Subuddhi
- K.V.S.Sarma jako Chandasena
- Vangara jako předseda vlády
- Padmanabham jako voják
- Balakrishna jako voják
- Kuchala Kumari jako tanečnice
Soundtrack
Jayasimha | |
---|---|
Skóre filmu podle | |
Uvolněno | 1955 |
Žánr | Soundtrack |
Délka | 37:44 |
Označení | Saregama Audio |
Výrobce | T. V. Raju |
Hudba složená z T. V. Raju. Texty napsal Samudrala ml. Hudba vydala společnost SAREGAMA Audio Company.
S. č. | Název písně | Zpěváci | délka |
---|---|---|---|
1 | „Nela Nadimi Vennela“ | Jikki | 2:01 |
2 | "Jeevitamintele" | M. S. Rama Rao | 2:49 |
3 | „Are Ni Sagamapa“ | Pithapuram | 2:57 |
4 | „Jaya Jaya Srirama“ | Ghantasala | 3:37 |
5 | "Muripemumeera" | A. P. Komala | 2:42 |
6 | „Eenaati Eehaayi“ | Ghantasala, P. Leela | 3:57 |
7 | „Manasaina Cheli Pilupu“ | Raavu Balasaraswathi A. P. Komala | 3:00 |
8 | „Nadiyeti Painadachu“ | Pithapuram | 1:30 |
9 | „Madiloni Madhurabhavam“ | Ghantasala, Raavu Balasaraswathi | 2:54 |
10 | "Metipai Velugaripoye" | Ghantasala | 1:32 |
11 | "Tandana Hoyi" (Burrakatha) | Ghantasala, A. P. Komala | 3:02 |
12 | „Nadireyi Gadichene“ | P. Susheela | 3:45 |
13 | „Kondameeda“ | K. Rani | 3:58 |
Tamilské písně
Texty napsal Thanjai N. Ramaiah Dass. Přehrávání zpěváků jsou Ghantasala, V. J. Varma, S. C. Krishnan, R. Balasaraswathi Devi, P. Leela, K. Rani & A. P. Komala.
Všechny melodie pro všechny písně a zpěváky pro oba jazyky jsou stejné.
S. č. | Název písně | Zpěváci | délka |
---|---|---|---|
1 | „Indha Jegame Un Azhagaale“ | Jikki | 2:01 |
2 | „Aavadhum Avanaale Ulagam Azhivadhum“ | V. J. Varma | 2:49 |
3 | „Are Ni Sagamapa“ | S. C. Krishnan | 2:57 |
4 | " " | Ghantasala | 3:37 |
5 | "Mudhal Muttham Pole" | A. P. Komala | 2:42 |
6 | „Ekaantha Nilaiyaale“ | Ghantasala a P. Leela | 3:57 |
7 | „Malar Thaaraa“ | R. Balasaraswathi Devi a A. P. Komala | 3:00 |
8 | " " | S. C. Krishnan | 1:30 |
9 | „Malarodu Madhura Mevum“ | Ghantasala a R. Balasaraswathi Devi | 2:54 |
10 | "" | Ghantasala | 1:32 |
11 | „Thanthaanamadi Thanthaanaa“ | Ghantasala & A. P. Komala | 3:02 |
12 | „Ilam Kaadhal Nilaiyaale“ | P. Susheela | 3:45 |
13 | " " | K. Rani | 3:58 |
Maličkosti
- Příběh tohoto filmu je volně založený na Viswanatha Satyanarayana román Veerapuja. Jeho jméno však není v titulech připsáno.[3]
- Film byl nazván do Tamil a propuštěn ve stejném roce s názvem Jaya Simman. Podle dostupné knihy písní byly texty napsány Thanjai N. Ramaiah Dass. O tamilské verzi nejsou žádné další podrobnosti. Některé skladby jsou však k dispozici na Youtube.
Pokladna
Film běžel po dobu 161 dní Vijayawada.[4]
Reference
- ^ Naati 101 Chitralu, S. V. Sampath Rao, Kinnera Publications, Hyderabad, 2006, str: 114-5.
- ^ Filmové novinky Anandan (23. října 2004). Sadhanaigal Padaitha Thamizh Thiraipada Varalaru [Historie významných tamilských filmů] (v tamilštině). Chennai: Sivakami Publishers. Archivovány od originál dne 23. června 2017.
- ^ Narasimham, M. L. (14. srpna 2014). "Jayasimha (1955)". Hind. Kasturi a synové. Citováno 23. července 2016.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 16. června 2012. Citováno 14. července 2012.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
externí odkazy
- Jayasimha na IMDb
- Poslechněte si filmové písně Jayasimha na Chitramala.com
- Vaarunkal Ayya na Youtube - Píseň zpívaná S. C. Krishnan z tamilské dabované verze tohoto filmu.