Je to velký, velký svět - Its a Great, Great World - Wikipedia
Je to skvělý, skvělý svět 大世界 | |
---|---|
Divadelní plakát | |
Režie: | Kelvin Tong |
Produkovaný | Gayarti Su Lin Pillai |
Napsáno | Kelvin Tong Ken Kwek Marcus Chin |
Scénář | Kelvin Tong |
V hlavních rolích | Vidět Obsazení |
Hudba od | Alex Oh Joe Ng |
Výroba společnost | |
Distribuovány | Golden Village Pictures |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 91 minut |
Země | Singapur |
Jazyk | čínština (Mandarinka 、Hokkien 、Teochew 、Kantonský 、Hainanština 、Hakko 、Šanghajština ) Angličtina Thajský jazyk |
Je to skvělý, skvělý svět (čínština : 大世界; pchin-jin : dà shì jiè) je singapurský film režiséra Kelvin Tong. Je zasazen do Zábavní park Great World a byl uveden do kin v Singapuru dne 27. ledna 2011.[1] Ve filmu je uveden obsazení souboru místních zpěváků, ustaveno MediaCorp umělci, řada celebrit z Hongkongu a Tchaj-wan a getai skupina „Babes in the City“. Známým rysem filmu je intenzivní používání běžných čínských dialektů a mnoho herců vedlo dialogy v dialektech, které neznali.[2][3]
Spiknutí
Je to skvělý velký svět se nachází v legendárním singapurském zábavním parku s názvem Velký svět, který byl místním obyvatelům znám také pod svým hokkienským názvem „Tua Seh Kai“. Film sahá od 40. let do současnosti a představuje čtyři příběhy zaměřené na atrakce v těchto kdysi slavných zdech.
V současné době Ah Min najde ve fotografickém studiu své matky čtyři staré obrázky a hledá starého přítele své matky Goh Ah Benga, který jí vypráví příběhy těchto fotografií. Mezi tyto čtyři příběhy patří:
- Klaun na cestě za fotografováním s anglickou filmovou hvězdou Elizabeth Taylor a vypráví své zkušenosti své stárnoucí matce.
- Příběh provozovatele karnevalové střelnice, který zažívá svou první dospívající lásku se synem malajského prodávajícího léčivého oleje.
- Vyplachovaná diva nočního klubu Flamingo, která zpívala pro svou ztracenou lásku, a znovu objevuje skutečnou podporu svého publika a jejího manažera.
- A lok-lok prodejce, který vypráví příběh své svatební večeře se svou němou manželkou v noci Japonci napadli Singapur v době druhá světová válka.
Do filmu jsou vloženy příběhy mnoha postav, které ve Velkém světě žily, pracovaly, hrály, zpívaly, tancovaly a dokonce se zamilovaly.
Obsazení
- Yvonne Lim jako Tan Ah Huay
- Ben Yeo jako Ah Siong
- Olivia Ong jako Ah Min
- Nancy Sit jako paní Tan
- Chew Chor Meng jako Goh Ah Beng
- Lin Ruping jako soused Ah Beng
- Henry Thia jako Ah Boo
- Lai Meng jako matka Ah Boo
- Chen Tianwen jako Poslíček
- Gurmit Singh jako Ochranka
- Joanne Peh jako Mei Juan
- John Cheng jako Yeo, prodejce ropy
- Zhang Zhenhuan jako Ah Leong, Yeův syn
- Ng Hui jako Ah Ting
- Zheng Geping tak jako jízda vlakem duchů operátor
- Xiang Yun jako Rose
- Huang Wenyong jako Peter
- Paige Chua jako Mu Dan
- Guo Liang jako Henry
- Chen Shucheng jako Towkay Lim
- Apple Hong jako Lim Bee Lian
- Bryan Wong jako Ah Kiang
- Zhang Yaodong jako Ah Dong
- Marcus Chin jako Ah Chuen (hlavní kuchař)
- Kym Ng jako Molly
- Ix Shen jako doručovatel
- Dennis Chew jako teta Lucy
- Tay Yin Yin jako Ang Moh
- Sam Tseng jako tygr
- Justin Ang jako Ah Beng
- Babes in the City
Menší obsazení
- Benjamin Heng jako přítel Ah Ting
- Kimberly Chia jako Ah Luan
- Kelly Schuster as Elizabeth Taylor
Historické reference
- Televizní vysílání z Lee Kuan Yew emoční řeč po Odloučení Singapuru od Malajska dne 9. srpna 1965
- Během svatební hostiny na konci, teta Lucy běží do kuchyně restaurace varovat Ah Chuen a ostatní, že Japonci bombardují Singapur. S pokračujícími nálety si zaměstnanci kuchyně vzpomínají a mají poslední společnou večeři s vědomím, že to může být jejich poslední jako kolegů a přátel. Potom bombardování z Přístav Keppel dne 8. prosince 1941 Singapur padl Japoncům jen o několik měsíců později v únoru 1942.
- Ve scénách nočního klubu jsou hosté často požádáni, aby provedli „Rose, Rose, I Love You “, což byla populární píseň napsaná vlasteneckým čínským skladatelem Chen Gexin v době druhá světová válka.
Odrůda ukazuje
K filmu se vztahují dvě varietní představení. První show byla „Amazing Great World“ (精彩 大世界), která byla vysílána 24. ledna 2011 MediaCorp Channel U a další byl „Velký svět ještě jednou“ (情迷 大世界), který byl vysílán 27. ledna 2011 MediaCorp Channel 8.
Pokladny
K 21. únoru 2011 film vydělal v singapurské pokladně více než 2 miliony dolarů a dosáhl sledovanosti 250 000.[5]
Televizní vysílání
Film byl vysílán na televizním kanálu Mei Ah na konci roku 2011. V roce 2013 kanál 8 vysílal film jako film lunárního nového roku 1 s dabingem. Čínské dialekty byly dabovány až na shanghainský dialekt tety Lucy. Dne 8. ledna 2019 a 5. května 2020 bylo uvedeno na kanálu 5 v původních jazycích.
Viz také
Reference
- ^ „inSing films“. SingTel Digital Media Pte Ltd.. Archivovány od originál dne 13. ledna 2014. Citováno 22. ledna 2011.
- ^ „《大世界》 方言 大 考验 周初 明 6 小时 化 老 妆“. xin.msn.com. 7. února 2011. Archivovány od originál dne 14. ledna 2014. Citováno 5. září 2012.
- ^ „向 云 露 肉 拍 大世界 方言 台词 考 倒 众 演员“. Nanyang Siang Pau. 6. srpna 2011. Archivovány od originál dne 13. ledna 2014. Citováno 10. září 2012.
- ^ „8 vás zve - je to skvělý, skvělý svět“. Archivovány od originál dne 14. ledna 2014. Citováno 18. září 2012.
- ^ ""Je to skvělý velký svět „prolomil hranici pokladny 2 miliony $“. Channel News Asia. Citováno 22. února 2011.