Smutná neděle - Gloomy Sunday
"Smutná neděle" (maďarský: Szomorú vasárnap), také známý jako „Maďarská sebevražedná píseň", je populární písnička složeno maďarský klavírista a skladatel Rezső Seress a publikováno v roce 1933.
Původní texty byly nazvány „Vége a világnak“ (Svět končí) a byly o zoufalství způsobeném válkou, které skončilo tichou modlitbou za hříchy lidí. Básník László Jávor napsal vlastní text písně s názvem Szomorú vasárnap (Smutná neděle), ve kterém chce hlavní hrdina po smrti svého milence spáchat sebevraždu.[1] Druhé texty se staly populárnějšími, zatímco ty první byly v podstatě zapomenuty. Píseň byla poprvé zaznamenána v maďarský podle Pál Kalmár v roce 1935.
„Ponurá neděle“ byla poprvé zaznamenána v angličtině uživatelem Hal Kemp v roce 1936, s texty Sam M. Lewis,[2] a ve stejném roce byl zaznamenán Paul Robeson, s texty od Desmond Carter. To stalo se dobře známé přes hodně z Angličtina - mluvící svět po vydání verze od Billie Holiday v roce 1941. Odkazoval se na Lewisovy texty sebevražda a nahrávací společnost to popsala jako „maďarskou sebevražednou píseň“. Existuje opakující se městská legenda který tvrdí, že mnoho lidí při poslechu této písně spáchalo sebevraždu.[3]
Psaní a pozadí
Píseň složil Rezső Seress, zatímco žije v Paříž, ve snaze prosadit se jako skladatel na konci roku 1932.[4] Původní hudební skladba byla klavírní melodie v C-moll, přičemž texty byly zazpívány.[5] Seress napsal píseň v době Velká deprese a zvyšuje se fašistický vliv v rodném Maďarsku spisovatele, ačkoli zdroje se liší, pokud jde o míru, do jaké byla jeho píseň motivována spíše osobní melancholií než obavami o budoucnost světa. Základem Seressových textů je výčitka k bezpráví člověka, s modlitbou k Bůh mít slitování nad moderním světem a lidmi, kteří páchají zlo.[6] Existuje několik návrhů[7] že slova „Vége a világnak„ve skutečnosti nebyly napsány, dokud druhá světová válka sám a ne chráněno autorskými právy až do roku 1946.
Seress měla zpočátku potíže s hledáním vydavatele, hlavně kvůli neobvykle melancholické povaze písně. Jeden potenciální vydavatel uvedl:
Není to tak, že píseň je smutná, je v ní jakési hrozné přesvědčivé zoufalství. Nemyslím si, že by někomu pomohlo slyšet takovou píseň.[8]
Píseň byla zveřejněna jako Noty na konci roku 1933,[9] s texty básníka László Jávor, který byl inspirován nedávným rozchodem se svou snoubenkou.[4] Podle většiny zdrojů Jávor přepsal text po první publikaci písně, i když je někdy popisován jako původní autor jejích slov.[10] Jeho texty neobsahovaly žádné politické city, ale byly spíše nářkem nad smrtí milovaného a slibem, že se s milenkou znovu setká v posmrtný život.[8][11][12] Tato verze písně se stala nejznámější a většina pozdějších přepisů je založena na myšlence ztracené lásky.[13]
Anglické texty
Neděle je ponurá,
Moje hodiny jsou bez spánku
Nejdražší stíny
Bydlím bezpočet
Malé bílé květy
Nikdy tě nevzbudí
Ne tam, kde černý trenér
Smutek tě vzal
Andělé nemyslí
Kdy tě vrátí,
Byli by naštvaní
Kdyby mě napadlo připojit se k vám?
Smutná neděle
Ponurá je neděle,
Se stíny to všechno utratím
Mé srdce a já
Rozhodli se to všechno ukončit
Brzy tu budou svíčky
A modlitby, které jsou smutné, vím
Ať neplačou
Dejte jim vědět, že jsem ráda, že jdu
Smrt není sen
Neboť po smrti tě hladím
S posledním dechem mé duše
Budu ti žehnat
Smutná neděle
Některé anglické verze přidávají následující verš:
Snění, jen jsem snil
Probudím se a zjistím, že spíš
V hloubi mého srdce, drahá
Miláčku, doufám
Že můj sen tě nikdy nepronásledoval
Mé srdce ti to říká
Jak moc jsem tě chtěl
Smutná neděle
Městské legendy
Bylo jich několik městské legendy pokud jde o píseň v průběhu let, většinou jde o údajnou souvislost s různými počty sebevražd, a rádiové sítě reagovat údajně zákaz píseň.[14] Většina z těchto tvrzení však není opodstatněná.[15]
Tiskové zprávy ve 30. letech 20. století spojovaly nejméně 19 sebevražd v Maďarsku i ve Spojených státech s „pochmurnou nedělí“,[3][4][16] ale většina úmrtí, které s tím údajně souvisejí, je obtížné ověřit. Městská legenda se zdá být z větší části pouhou ozdobou vysokého počtu maďarských sebevražd, ke kterým došlo v desetiletí, kdy byla píseň složena kvůli dalším faktorům, jako je hladomor a chudoba, stejně jako vzestup nacistické Německo vliv v Evropě. Žádné studie neprokázaly jasnou souvislost mezi písní a sebevraždou.[15]
V lednu 1968, asi 35 let po napsání písně, si její skladatel vzal život.[17]
BBC zakázala Billie Holiday Verze písně byla vysílána jako škodlivá pro válečnou morálku, ale umožňovala představení instrumentálních verzí.[3] Existuje však jen málo důkazů o jiných rádiových zákazech; zákaz BBC byl zrušen do roku 2002.[15]
Pozdější nahrávky a pozoruhodná vystoupení
Proslulost písně přispěla k mnoha dalším pozoruhodným umělcům, kteří později nahrávali píseň, včetně:
- 1935Katalin Karády :
- 1936Paul Whiteman & Johnny Hauser :
- 1936Damia (ve francouzštině jako „Sombre dimanche“) :
- 1936Noriko Awaya (v japonštině jako „Kurai Nichiyōbi (暗 い 日 曜 日)“) :
- 1936Hildegarda :
- 1936Agustín Magaldi (ve španělštině jako „Triste domingo“) :
- 1937Petr Leshchenko (v ruštině jako „Мрачный воскресный день“) :
- 1940Artie Shaw + Pauline Byrne :
- 1941Billie Holiday :
- 1941Mimi Thoma (v němčině jako „Einsamer Sonntag“) :
- 1946Luis Russell + Lee Richardson :
- 1958: Ricky Nelson
- 1958Mel Tormé :
- 1959Eila Pellinen (ve finštině jako „Surullinen sunnuntai“) :
- 1961Sarah Vaughan :
- 1961Lorez Alexandria :
- 1962Ketty Lester :
- 1962Lou Rawls :
- 1967Carmen McRae :
- 1967 Stan Kenton (Album Svět, který známe )
- 1968Genesis (psychedelická rocková skupina v Los Angeles, nikoli britská progresivní rocková skupina) :
- 1969Ray Charles :
- 1969Velká Maybelle (na Sága dobrého života a těžké časy) :
- 1972Viktor Klimenko (v ruštině jako „Ona pred ikonoi“, texty Arseny Golenishchev-Kutuzov) :
- 1975Jimmy Witherspoon (na Lžíce) :
- 1977Etta Jones (na Oči mé matky) :
- 1980Lydia oběd (na Queen of Siam album) :
- 1981Elvis Costello (Důvěra ) (Sam M. Lewis, Rezső Seress) :
- 1982Spolupracovníci (Trucovat ) (Sam M. Lewis, Rezső Seress) (zpěvák : Billy Mackenzie spáchal sebevraždu v roce 1997)
- 1983Marc Almond (Torment a Toreros ) (Sam M. Lewis, Rezső Seress) :
- 1984Peter Vlk (Zhasnutý ) (Sam M. Lewis, Rezső Seress) :
- 1985Harri Marstio (ve finštině, texty Reino Helismaa) :
- 1986Křesťanská smrt (Zvěrstva ) (Sam M. Lewis, Rezső Seress) :
- 1987Mrtví mlékaři (jako most v jejich písni „Blood Orgy of the Atomic Fern“) :
- 1987Serge Gainsbourg (Francouzská verze) :
- 1987Opatství Lincoln :
- 1987Marianne Faithfull :
- 1991Vlado Kreslin (Bela nedelja (Namesto koga roža cveti album) ) (Texty Vlada Kreslina) :
- 1991Hot Club de Norvège (To nejlepší z Hot Club de Norvege s Ivarem Brodahlem na housle) :
- 1992Diamanda Galás (Zpěvák ) (Texty Desmonda Cartera) :
- 1992Sinéad O'Connor :
- 1993Gitane Demone (sólová verze, na kompilaci „Nebeské hlasy“) :
- 1994Anton LaVey (Vydal to ve své 10 "" Divné hudbě ") :
- 1994John Williams (instrumentální uspořádání jako pozadí v Schindlerův seznam ) :
- 1995Satanovy roztleskávačky :
- 1995Creed Taylor Orchestr :
- 1996Sarah McLachlan (pomocí textů Sama M. Lewise; z Rarity, strany B a další věci album) :
- 1997Tata Mirando jr a Nello Mirando (na „Weile meer Sinti ham“) http://www.sintimusic.nl/shop/various-artists-weile-meer-sinti-ham/ album) :
- 1998Danny Michel (z alba „Clear“) :
- 1999Björk (Bouřlivé počasí sestavení) (také to předvedla živě na pohřbu své přítelkyně, módní návrhářky : Alexander McQueen později v roce 2010.
- 1999The Smithereens (na God Save The Smithereens album) :
- 1999Detlef Petersen (Orchestrální verze - soundtrack z „Ein Lied von Liebe und Tod " - Smutná neděle) :
- 1999Heather Nova (Záznam stejnojmenné písně ve filmu z roku 1999 Ein Lied von Liebe und Tod ) : [18][19]
- 1999Ben Becker (soundtrack z Ein Lied von Liebe und Tod - Gloomy Sunday - Píseň lásky a smrti) :
- 1999Erika Marozsán (soundtrack z Ein Lied von Liebe und Tod - Gloomy Sunday - Píseň lásky a smrti) :
- 2000Kronosovo kvarteto (pomocný pro smyčcový kvartet ) :
- 2000Ricky Nelson (Legacy album) :
- 2000Sarah Brightman (pomocí textů Sama M. Lewise; dále La Luna ) :
- 2001Heather Nova (na Jižní album a záznam stejnojmenné písně ve filmu z roku 1999 Ein Lied von Liebe und Tod ) : [18][19]
- 2001Iva Bittová :
- 2001Soubor NRG (Příběh Hal Russell ) :
- 2002Hans Koller (Milenci a cizinci) :
- 2003Priscilla Chan ) :
- 2004Vlado Kreslin :
- 2004Branford Marsalis Quartet :
- 2005Benátské nástrahy (pod maďarským názvem „Öngyilkos vasárnap“, doslovně znamená „sebevražedná neděle“, zahrnující ukázku vydání Billie Holiday z roku 1941) :
- 2005Jaurim v albu 靑 春 禮 瓚 (청춘 예찬, Óda na mládež) :
- 2005Karin Krog :
- 2005Herbie Mann (Řetězcové album Herbie Mann) :
- 2006Eminemmylou na country rapovém albu Muthabanjo :
- 2006Mickey Baker :
- 2006Peter Herbert :
- 2006Lucía Jiménez :
- 2006Greta Keller :
- 2006London Concertante :
- 2006Quadro Nuevo :
- 2007Lajos Dudas :
- 2008Stránka Cavanaugh :
- 2009Emilie podzim (Texty Billie Holiday - pouze první 2 verše) :
- 2009Ryan „Šance“ Bascombe (Hip Hop Remix - s ukázkou dovolené Billie) :
- 2010Anna von Hausswolff (Track on Time EP ) :
- 2010Leander stoupá[20] :
- 2010Pallbearer (band) (ukázka) :
- 2011Marissa Nadler a Ryan Lee Crosby :
- 2012Sarasvatī (na Zrcadlo album) :
- 2013Dax Riggs (živá vystoupení)[21] :
- 2013Diamant (vyrobeno speciálně pro Halloween 2013)[22] :
- 2014Angelina Jordan (Norske Talenter )[23] :
- 2014Francesca Nicoli a Ataraxia (s italskými texty) :
- 2015Yudi Suryono (X Factor Indonésie)[24] :
- 2015Isyana Sarasvati (Indonéský zpěvák)[25] :
- 2015Epikurian (Remix-Noise Music Version)[26] :
- 2015Matt Forbes (Živě v Capitol Studios )[27] :
- 2016: Bostonský komorní orchestr (orchestr Ivan Linn, z filmové partitury Nájemníci v přízemí )[28]
- 2017Severija Janušauskaitė (v seriálu Babylon Berlín a na albu soundtracku) :
Dědictví
Velmi fiktivní verze původu písně je srdcem německo-maďarského filmu z roku 1999Ein Lied von Liebe und Tod (Ponurá neděle - Píseň lásky a smrti).
Benátské nástrahy ochutnal verzi Billie Holiday ve své písni "Öngyilkos Vasárnap."
Text písně je uveden v mostě Mrtví mlékaři píseň "Blood Orgy of the Atomic Fern."
Píseň inspirovala film z roku 2006 Kovak Box, ve kterém je spisovatel uvězněn na ostrově Mallorca s lidmi, kteří dostanou injekci mikročipu, který jim způsobí, že si při slyšení „pochmurné neděle“ vezmou život.[29] Píseň hraje během filmu, zpívaná herečkou Lucíou Jiménez. V rámci propagace filmu bylo vydáno hudební video z obálky. Píseň je také na soundtracku k Wristcutters: A Love Story, provádí Artie Shaw.[30]
V roce 2008 použila belgická umělkyně Marieke Van Wuytswinkel ve své tvorbě ukázku Ponuré neděle Přirozené ráno.[31][32]
Viz také
Reference
- ^ „Noty: Ponurá neděle (442 × 694)“ (JPG). Mutablesound.com. Citováno 2016-07-26.
- ^ "Gloomy Sunday - Sam M. Lewis Lyrics". Phespirit.info. Citováno 2016-07-26.
- ^ A b C „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 2012-04-25. Citováno 2011-11-07.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ A b C "Smutná neděle". Theblues-thatjazz.com. Citováno 2016-07-26.
- ^ Existují místa, která si pamatuji: „Ponurá neděle“. Přístupné 7. listopadu 2011
- ^ "Gloomy Sunday - Lyrics Rezso Seress". Phespirit.info. Citováno 2016-07-26.
- ^ „Ponurá neděle Rezső Seressové - Board - shromážděné znalosti o ponuré neděli. Archivovány od originálu na 2012-04-25. Citováno 2016-07-26.CS1 maint: BOT: stav původní adresy URL neznámý (odkaz)
- ^ A b „Ponurá neděle - předehra k smrti“. Phespirit.info. Citováno 2016-07-26.
- ^ Theresa's Haunted History of the Tri-State: Combing the Fact with the Folklore, "The Hungarian Suiceide Song". Přístupné 7. listopadu 2011
- ^ Harry Witchel (2010). You Are What You Hear: jak nás hudba a území dělají tím, kým jsme. Algora Publishing. str. 106. ISBN 9780875868059. Citováno 2011-11-07.
- ^ "Gloomy Sunday - Laszlo Javor Lyrics". Phespirit.info. Citováno 2016-07-26.
- ^ „Szomorú Vasárnap .: world_of_poetry“. World-of-poetry.livejournal.com. 1968-01-11. Citováno 2016-07-26.
- ^ Bill DeMain (2011-08-16). „This Song's a Killer: The Strange Tale of 'Gloomy Sunday'". MentalFloss. Archivovány od originál dne 28.10.2011. Citováno 2011-11-07.
- ^ „Gloomy Sunday - Music to Die for? - A14150477“. H2g2.com. Citováno 2016-07-26.
- ^ A b C „Ponuré nedělní sebevraždy“. Snopes.com. Citováno 2016-07-26.
- ^ „Dark Matters: Twisted But True | Discovery Science“. Science.discovery.com. 2014-04-07. Citováno 2016-07-26.
- ^ Skenování mikrofilmu článku o Seressině sebevraždě. New York Times, 14. ledna 1968, strana 84 v nekrologech.
- ^ A b Kinoweb: Ein Lied von Liebe und Tod - Ponurá neděle
- ^ A b [1] Diskotéky: Heather Nova - pochmurná neděle]
- ^ „Leander Rising - Szomorú Vasárnap / Gloomy Sunday“. Youtube. 2010-10-03. Citováno 2016-07-26.
- ^ Video na Youtube
- ^ Video na Youtube
- ^ Video na Youtube
- ^ Video na Youtube
- ^ Video na Youtube
- ^ "Gloomy Sunday (remix) by Epikurian | Epikurian null | Poslech zdarma na SoundCloudu". Soundcloud.com. Citováno 2016-07-26.
- ^ Video na Youtube
- ^ AmazingFilmStudio (2016-07-27), 《樓下 的 房客》 MV : 電影 配樂 Ponurá neděle 黑色 星期天, vyvoláno 2016-08-17
- ^ Odrůda Recenze filmu: Kovac Box. Přístupné 9. listopadu 2011
- ^ Katherine Fulton (30.10.2007). "Wristcutters: A Love Story - Original Soundtrack | Songs, Reviews, Credits". Veškerá muzika. Citováno 2016-07-26.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 18. 06. 2013. Citováno 2013-06-17.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ „Přirozené ráno, 2008 na Vimeo“. Vimeo.com. 2010-04-15. Citováno 2016-07-26.
externí odkazy
- „Nahrávka od Paula Whitemana s Johnnym Hauserem“ (Licence Creative Commons). Internetový archiv. 20. února 2004.
- "Smutná neděle" (Seznam nahrávek). PheSpirit.
Texty dostupné pro Seress 'Vege a Vilagnak a Javor's Szomoru Vasarnap
- Fingerhut, Michael (19. května 1998). „Ponuré neděle: Studie v černém“ (PDF).