Anglické filmy v angličtině - English-language Indian films - Wikipedia
Anglické filmy v angličtině vrať se do tichých dnů. Po příchodu zvuku téměř zmizely celovečerní filmy v angličtině. Znovu se objevily v 80. letech a v poslední době jsou stále častější.
Tichá éra
Ve dvacátých letech byly filmy režírované Franz Osten a Himansu Rai, počítaje v to Světlo Asie a Hod kostkami, lze považovat za anglické filmy, protože tituly byly v angličtině. S příchodem zvuku si režiséři jako Osten a Rai vybrali jazyk jako hindštinu, čímž účinně ukončili tuto fázi anglických filmů natočených v Indii.
Crossover filmy
Pokus pojmenovat anglické vysílačky v Indii Karma selhal na domácím trhu v roce 1933.
Indické crossover filmy se objevily v Indické kino s mezinárodními produkcemi s indickými tématy, počínaje Merchant Ivory Productions „první podnik, Hospodář (1963), který má indický příběh, který se odehrává v indickém obsazení, včetně Shashi Kapoor, Leela Naidu a Durga Khote, následovaný řadou filmů s indickou tematikou, které jsou převážně poháněny producentem narozeným v Indii, Ismail Merchant. Chvíli však trvalo, než se indický režisér komerčně začal věnovat natáčení filmů v angličtině.
Indické produkce
První takový film přišel na vrcholu Paralelní kino pohyb, když Aparna Sen režie 36 Chowringhee Lane (1981) k přijetí u kritiky. Její hlavní herečka, Jennifer Kendal byl dokonce nominován na Cena BAFTA. Žánr dokázal vydržet sám Dev Benegal je Angličtina, srpen (1994), který byl široce přijímán městským publikem a stal se jeho prvním hitem, který přilákal 20 milionů diváků.[1]
To připravilo půdu pro ostatní režiséry, aby se podívali na používání anglického jazyka jako životaschopného média Nagesh Kukunoor kdo vyrobil Hyderabad Blues (1998), Kaizad Gustad, Bombay Boys (1998) a nověji Být Cyrusem (2006) Homi Adajania, a Rituporno Ghosh jehož Poslední Lear (2008), v hlavní roli Amitabh Bachchan jako vedoucí získal cenu Best English Feature Award na Národní filmová cena.[1][2] Mezitím režiséři indického původu, jako např Mira Nair, Deepa Mehta a Gurinder Chadha, pokračoval v natáčení anglických filmů na indická témata s mezinárodním ohlasem; toto otevřelo žánr dále kreativně i komerčně.[3]
V roce 2000, Aparna Sen znovu navštívil žánr a vytvořil dvě po sobě jdoucí anglické funkce Pan a paní Iyer (2002) a 15, Park Avenue (2005), který vyhrál řetězec Národní filmové ceny.
Seznam filmů (částečný)
Viz také
Reference
- ^ A b Angličtina je přepracována v indických filmech Opatrovník, 24. října 2008.
- ^ Přesuňte se přes Bollywood, indické filmy v angličtině jsou zde IANS, The Times of India, 11. srpna 2002.
- ^ Nové vlnové kino Beyond Bollywood: the kultúrní politika jihoasijského diasporického filmu autor: Jigna Desai. Routledge, 2004. ISBN 0-415-96684-1. 195-6.