Duppy - Duppy
Duppy je slovo afrického původu běžně používané na různých karibských ostrovech, včetně Barbadosu a Jamajky, což znamená duch nebo duch.[1] Slovo je někdy napsáno duffy.[2]
Je to jednotné i množné číslo. Hodně z Karibiku folklór točí se kolem duppy. Duppy jsou obecně považováni za zlovolné duchy.[1] Říká se, že většinou vycházejí a pronásledují lidi v noci a lidé z ostrovů tvrdí, že je viděli. „Rolling Calf“ (strašidelné stvoření, o kterém se říká, že má kolem těla řetězy),[3] „Třínohý kůň“ a „Old Higue“[4] jsou příklady škodlivějších duchů.
Na mnoha ostrovech ostrova Malé Antily, duppy jsou známé jako jumbies. Barbados také používá slovo duppy a má stejný význam jako na Jamajce.
Počátky
Pocházející ze střední Afriky, duppy je součástí bantuského folklóru. Duppy může být buď projevem (v lidské nebo zvířecí podobě) duše mrtvé osoby, nebo zlovolnou nadpřirozenou bytostí.[5] Ale slovo duppy s větší pravděpodobností pochází z Jazyk Ga protože většina afrického folklóru a kultury na Jamajce pochází z Ashanti lidé (podobný Kwa mluvící lidé také z Ghany). V jazyce ga Ghana, Adope doslovně znamená trpaslík, ale v ghanském folklóru jsou duchové trpaslíci.[6] v Obeah, má se za to, že člověk má dvě duše - dobrou duši a pozemskou duši. Po smrti jde dobrá duše do nebe, aby ji soudil Bůh, zatímco pozemský duch zůstává tři dny v rakvi s tělem, kam může uniknout, pokud nebudou přijata náležitá opatření, a bude vypadat jako pošetilý.[5]
V hudbě
Termín „duppy“ byl uveden v různých hudebních dílech z Karibiku. Podle Lee "Scratch" Perry,[Citace je zapotřebí ] po Bob Marley napsal píseň „Můj pohár“, Marley si stěžoval Lee, že je příliš „úspěšný“ a byl sužován věšáky a pijavicemi, přičemž je v kontextu „lidských upírů“ (neboli scroungerů) označoval za duplicity. Lee ho zjevně utěšoval slovy: „Podívej, vyřešíme to - jsme hloupí dobyvatelé.“ Marley poté napsal „Duppy Conqueror“. Na výraz „duppy“ se odkazuje také v písni „Pan hnědý ".
Několik dalších jamajských umělců nahrálo skladby, které odkazují na duppy, včetně Bunny Wailer "Duppy Gun" a Ernie Smith "Duppy Gun-Man". Yellowman vydali album s názvem Duppy nebo Gunman.[7] Tam byl také drum & bass singl napsaný duem Chase & Status s názvem "Duppy Man" představovat Capleton vokály z jeho skladby „Slew Dem“. V roce 2008 jamajský taneční hala umělec Demarco měl hit se singlem „Duppy Know Who Fi Frighten“ ve známém „Shoot Out“ riddim. Naposledy fenomén dancehall Vybz Kartel vydala „Touch a Button Nuh“, která zmiňuje duplici v mezihře. Kolie Buddz zpívá o „duppy“ ve své písni „Sensimillia“. Roots Manuva odkazuje na duppyho, který ho má ve „Witness (One Hope)“, a vydal album s názvem Duppy Writer v roce 2010. Kačer, prominentní hip-hop postava, vytvořila píseň „Duppy Freestyle“ v roce 2018.[8] Album "International Times" z roku 1994 od Transglobal_Underground obsahuje skladbu nazvanou „Dopi“; i když se pravopis liší, odkaz na duchy je jasný.
V beletrii
V povídce a oblouku komiksu Nicholase Da Silvy Dread & Alive: Duppy Conqueror, sedmiletý Drew McIntosh je probuzen nočním telefonátem se svým slavným otcem, místní legendou a Duppy Conqueror, Philipem McIntoshem. Mladá dívka jménem Brandy Savage je držena v zajetí škodlivého duppy a Drewův otec je jediný, kdo ji může zachránit.
Silný vítr na Jamajce (1929) od Richard Hughes dělá několik odkazů na duppy.
v Avram Davidson Povídka z roku 1961 „Where Do You Live, Queen Esther“, stará karibská domácí pracovnice v New Yorku (titul „Queen Esther“), udržuje v cigaretové krabičce malou sušenou žábu svázanou šarlatovou stuhou. Žába se ukáže jako pošetilá, která přichází do děsivého života, když si nepříjemný zaměstnavatel dovolí dívat se nezvaný skrze majetek služebníka.
The James Bond román Žij a nech zemřít podle Ian Fleming zmiňuje duppy a valící se tele v kapitole „Hrobařův vítr“.
Protagonista románu Hnědá dívka v ringu podle Nalo Hopkinson je Obeah - žena ve výcviku, učí se od své babičky. Využívá své schopnosti k porážce zlého Obeah-mana a jeho poskoků.
V jiném Nalo Hopkinson rezervovat, Půlnoční lupič, „Duppy Dead Town je místo, kam lidé chodí, když je život utíká, když je opustila naděje a štěstí jim seklo v očích a vyrazilo.“
Termín „duppy“ se používá v Neil Gaiman román z roku 2005, Anansi Boys,[9] ve kterém se zdá, že odkazuje na jakéhokoli ducha.
v Sherwood Smith román Revenant Eve, hlavní postava je poslána zpět v čase jako pošetilý, zde považovaný za jakési ducha strážce, vzdálenému předkovi.[10]
V románu Petera Matthiessena Daleko Tortuga, postava, Wodie, řekne svým kolegům lovcům želv, že nikdy neviděl dupy, což je zvláštní, protože jim řekne: „... narodil jsem se s dutinou ...“ - membrána pokrývající hlavu a obličej novorozence , stav vyskytující se u méně než jednoho z 80,00 porodů.
Peter S. Beagle Krátká povídka „The Very Nasty Aquarium“ shromážděná v jeho knize „The Overneath“ obsahuje duplika, která straší v akváriu starší ženy tím, že obývá pirátskou figurku vyřezanou z strom z hedvábné bavlny které duppy často obývají. Příběh zmiňuje, že mezi slabosti duppy patří sůl, mangovník kůra a jamajský rum a to červené nebo černé elastické spodní prádlo může být někdy obranou proti nim.
V médiích
Termín „duppy“ byl uveden v televizní show Úžasné příběhy v epizodě 13 s názvem „The Sitter“. V této epizodě se diskutuje o duppy mezi karibskou ženou a dvěma chlapci, které najala na hlídání. Říká chlapcům o hlouposti, aby jim zabránila jednat zlomyslně.[11]
V televizním filmu Kamenná páska, interiér místnosti ve starém sídle nevysvětlitelně zaznamenává poslední okamžiky lidí, kteří tam zemřeli, přehrává jejich poslední zvuky a obrazy a vede mnoho lidí k přesvědčení, že to straší. Během druhé světové války dům využívají američtí vojáci. O několik let později si žena, která bydlela poblíž domu, vybavuje, že jí afroamerický voják řekl, že dům byl „duppy“. Neslyšela tento výraz dříve ani nevěděla, co to znamená, myslí si, že mohl říci „guppies“.
V televizním seriálu Syfy Ztracená dívka V epizodě „Dobrodružství na Fae-bysittingu“ je chůva jménem Lisa, která je pošetilá. Je to duch, kterého lze vyvolat pouze každých 100 let pomocí speciálního náhrdelníku. Když je vyvolána, je v podstatě prázdnou živou nádobou pouze díky životní energii svého útočníka, aby za ně mohla vraždit.
V epizodě 4 ze dne Sezóna 4 série HBO Boardwalk Empire Doktor Valentin Narcisse hovoří s Dunnem Purnsleym o tom, jak se „duppy“ v Karibiku používá k označení osoby afrického původu „která saje jeho krev ze svého lidu“.
Běžní nepřátelé v Pozdravovat video hra Stínový muž (dostupné pro Nintendo 64, Sony Play Station Sega Obsazení snů a PC) se nazývají duppy. Vypadají jako mrtvolní humanoidní tvorové, kteří útočí zblízka na drápy a z dálky zvracejí projektily zeleného goo.
Viz také
Reference
- ^ A b Jamajský folklór | Duppy Archivováno 2007-10-18 na Wayback Machine
- ^ Dent, Susie (2010). How to Talk Like a Local: From Cockney to Geordie, a National Phrasebook. Random House. ISBN 9781409061946. Archivováno z původního dne 04.04.2019. Citováno 2019-02-25.
- ^ Jamajský folklór Rollin Calf Archivováno 2007-10-18 na Wayback Machine
- ^ „Jamajský folklór - Ol 'Hige“. nlj.org.jm. Archivovány od originál dne 30. ledna 2009. Citováno 19. dubna 2018.
- ^ A b Leach, MacEdward (1961). „Jamajský Duppy Lore“. The Journal of American Folklore. USA: Americká folklórní společnost. 74 (293): 207–215. doi:10.2307/537633. JSTOR 537633.
- ^ Farquharson, Joseph T. „Africký lexis v jamajštině: jeho jazyková a sociohistorická významnost“. academia.edu. Archivováno z původního dne 15. prosince 2018. Citováno 19. dubna 2018.
- ^ „Roots Archives: Yellowman - Duppy Or Gunman-“. root-archives.com. Archivovány od originál dne 16. března 2009. Citováno 19. dubna 2018.
- ^ "Drake's Duppy Freestyle". Archivováno z původního dne 29. května 2018. Citováno 29. května 2018.
- ^ Gaiman, Neil, Anansi Boys (2005: HarperCollins, New York)
- ^ Smith, Sherwood, Revenant Eve (2012: DAW Books, Inc., New York)
- ^ ""Amazing Stories "The Sitter (TV Episode 1986)". Archivováno z původního dne 15. března 2016. Citováno 19. dubna 2018 - přes www.imdb.com.
Další čtení
- Beckwith, Martha Warren (1929). Black Roadways: A Study of Jamaican Folk Life. Chapel Hill: The University of North Carolina Press.