Smrt na úvěr - Death on Credit

Smrt na úvěr
Smrt na úvěr.jpg
1938 Překlad do anglického jazyka
(publ. Chatto & Windus, SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ)
AutorLouis-Ferdinand Céline
Originální názevMort à crédit
PřekladatelJohn H. P. Marks (1938), Ralph Manheim (1966)
ZeměFrancie
Jazykfrancouzština
Datum publikace
1936
ISBN978-1-84749-041-4
OCLC228581886

Smrt na úvěr (Francouzština: Mort à crédit, Překlad do USA: Smrt na splátkový kalendář) je román od autora Louis-Ferdinand Céline, publikováno v roce 1936. Nejběžnějším a obecně nejuznávanějším anglickým překladem je Ralph Manheim je.[1]

Obsah

v Smrt na úvěr„Ferdinand, Célinino alter ego, je lékař v Paříži a léčí chudé, kteří mu zřídka platí, ale využívají všech výhod jeho dostupnosti. Akce není kontinuální, ale vrací se v čase k dřívějším vzpomínkám a často přechází do fantazie, zejména ve Ferdinandových sexuálních eskapádách; styl se záměrně zdrsňuje a věty se rozpadají, aby zachytily chuť hemžícího se světa každodenních pařížských tragédií, bojů o obživu, nemoci, pohlavní nemoc, špinavé příběhy rodin, jejichž osud je řízen jejich vlastními hloupost, zlomyslnost, chtíč a chamtivost.

Analýza

Ačkoli je někdy kvůli svým výstřednostem a zjevnému nadbytečnosti nepředvídatelný, román je mezi mnoha fanoušky Céline považován za jeho nejuznávanější dílo. Nabízí hlubokou vizi povahy individuální lidské existence, zakořeněnou v utrpení a setrvačnosti. Antihrdinský génius Ferdinandova hledání obyvatelného života v Paříži 20. století tvoří přímou literární metaforu pro moderní lidstvo: hledat a znovu hledat štěstí a smysl ve složitém světě a často přijít prázdný. Nebo přesněji, najít slova, příběhy, zkušenosti a nápady, které napínají hranice vědomí a zároveň poskytují malou nebo žádnou strukturu, jimiž mohou přiřadit životu jako celku nějaký smysl. Život se stává pouhou subjektivní osobní zkušeností uprostřed šílenství a divokosti. Je považována za krásnou sama o sobě, ale s podtextem hlubokého utrpení a nedostatkem morálních výsad, vždy na milost a nemilost podivných lidských sil, které jsou uvnitř i vně. Pro Céline se stáváme naší vlastní historií a naším vlastním utrpením. Jako takový žijeme a hromadíme bolest, zmatek a smrt, které nám život umožňuje na splátky.

V populární kultuře

Román je citován v autobiografické první kapitole Kurt Vonnegut je Jatka pět stejně jako Anthony Swofford je Jarhead.

Ve filmu z roku 1998 Divoké věci, postava Suzie Marie Tollerové (Neve Campbell ) se setkala s policií při čtení brožovaného vydání Smrt na splátkový kalendář— Jemný náznak postoje postavy a její role v zápletce.

Reference

  1. ^ Mom, Gijs, 1949- (prosinec 2014). Atlantský automobilismus: vznik a vytrvalost automobilu, 1895-1940. New York. ISBN  978-1-78238-378-9. OCLC  903206572.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)