Cha Ca La Vong - Cha Ca La Vong

Cha Ca La Vong (Chả cá Lã Vọng ve vietnamštině) je a vietnamština grilovaná rybí mísa, původně z Hanoi.[1] Miska se tradičně vyrábí z hemibagrus (nebo ca lang ve vietnamštině), což je rod sumec.[2] Ryba je nakrájena na kousky a marinována v a kurkuma - omáčka na bázi, která často zahrnuje krevetová pasta nebo rybí omáčka, Zrzavý, a chilli papričky. Někdy, šafrán se používá místo kurkumy. Je to pak lehce grilovaný přes dřevěné uhlí. Jídlo se podává na horké pánvi potažené marinádovou omáčkou a bylinkami kopr. Jiné byliny, jako např jarní cibulky nebo bazalka, mohou být zahrnuty. Snědlo se to vermicelli rýžové nudle (drdol ve vietnamštině)[3] a arašídy.[1][4][5] Cha Ca La Vong je považován za pochoutka ve Vietnamu, protože je téměř výhradně podáván v restauracích a nenachází se v něm pouliční jídlo.[2]
Dějiny
V 19. století bylo o rodině Doanů známo, že připravuje grilované ryby pro své sousedy. Jídlo se stalo tak populárním, že jejich místní komunita pomohla rodině otevřít restauraci s názvem Cha Ca Va Long v roce 1871.[6][3] Slova "Cha ca " přeložit do vietnamštiny „grilovaná ryba“. Mezitím, "La Vong" byla inspirována místní sochou Jiang Ziya, také známý jako Lu Wang (vyslovuje se jako La Vong ve vietnamštině), rybář, který se stal politikem a který symbolizoval potenciál pro trpělivé a talentované lidi.[3]
Restaurace byla otevřena na ulici Hang Son 14, mezi ulicemi Hang Ma a Lan Ong,[6] v Stará čtvrť Hanoje.[7] Údajně to byla stejná ulice, kde před otevřením restaurace žila rodina Doanů. Spravoval to Doan Phuc a jeho manželka Bi Van. V počátcích byla restaurace místem setkání a úkrytu antikoloniální rebelové.[6] Restaurace se však později stala oblíbenou u aristokratů a koloniální jednotky z Francouzská Indočína.[1] Na ulici se otevíraly napodobeniny restaurací s podobnými názvy, například Cha Ca La Song. Ostatní restaurace používaly přesně stejný název.[8] Z tohoto důvodu byl Hang Son oficiálně přejmenován na Cha Ca.[1]
Původní restaurace Cha Ca Va Long je stále otevřená v Hanoji, kde slouží pouze k podpisu a hosté jí u společných stolů z hořáků na dřevěné uhlí.[4] Restaurace byla v knize uvedena jako cíl 1000 míst k návštěvě, než zemřete.[3]
Současné interpretace
Miska zanechala silný dojem kritici potravin a bloggerů. Jak vysvětlil Florence Fabricant „Kombinace ingrediencí - kurkuma, kopr, krevetová pasta a rybí omáčka - přináší zajímavé pižmo poseté chilli, hedvábnými nudlemi a houštinou dalších čerstvých bylin, které ochucují kousky vlhkých ryb. Moje vzpomínky jsou živé i po 10 letech . “[4]
Někteří kuchaři vyvinuli vlastní interpretaci pokrmu, zejména na místech, kde může být hemibragus méně častý. V Spojené státy Některé restaurace podávají pokrmy s různými druhy ryb a styly vaření, včetně: grilovaného sumce satay, grilovaný basa, grilovaný tilapie celý grilovaný platýz, a halibut salát.[4]
Reference
- ^ A b C d Justin Solomon; Kate Springer. „Cha Ca: Celá hanojská ulice věnovaná jednomu speciálnímu jídlu“. CNN. Citováno 2020-04-23.
- ^ A b „Jídlo, které stojí za to cestovat do Vietnamu (a není to Pho)“. Média AFAR. Citováno 2020-04-24.
- ^ A b C d „Kings of Chả Cá“. Thanh Nien denně. 2011-06-03. Citováno 2020-04-24.
- ^ A b C d Fabricant, Florencie (2012-05-29). „Pokrm inspirovaný ponorem v Hanoji“. The New York Times. ISSN 0362-4331. Citováno 2020-04-23.
- ^ Baraghani, Andy. "Kurkuma s rýžovými nudlemi a bylinkami". dobrou chuť. Citováno 2020-04-24.
- ^ A b C VnExpress. „Staňte se labužníkem, než odejdete z Hanoje, vybízí CNN - VnExpress International“. VnExpress International - nejnovější zprávy, obchod, cestování a analýzy z Vietnamu. Citováno 2020-04-24.
- ^ „Ryba, která poletí po celém světě“. Cestování + volný čas. Citováno 2020-04-24.
- ^ „Toto chutné vietnamské rybí jídlo má vůbec nejlepší jméno: Cha Ca La Vong“. Seattle Times. 2015-05-15. Citováno 2020-04-24.