Stávat se Jane - Becoming Jane - Wikipedia

Stávat se Jane
UK divadelní plakát
UK divadelní plakát
Režie:Julian Jarrold
ProdukovanýGraham Broadbent
Robert Bernstein
Douglas Rae
NapsánoKevin Hood
Sarah Williams
V hlavních rolích
Hudba odAdrian Johnston
KinematografieEigil Bryld
Upraveno uživatelemEmma E. Hickox
Výroba
společnost
DistribuoványBuena Vista International (SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ)[1]
Datum vydání
  • 9. března 2007 (2007-03-09)
Provozní doba
120 minut[2]
ZeměSpojené království
Irsko
JazykAngličtina
Rozpočet16,5 milionu $[3]
Pokladna39,4 milionu $[3]

Stávat se Jane je britsko-irský rok 2007 životopisný romantický dramatický film režie Julian Jarrold. Zobrazuje časný život britského autora Jane Austen a její trvalá láska k Thomas Langlois Lefroy. Americká herečka Anne Hathaway hvězdy jako hlavní postava, zatímco její romantický zájem hraje skotský herec James McAvoy. Ve filmu se také objevují Julie Walters, James Cromwell a Maggie Smith. Toto bylo Ian Richardson Konečné filmové představení před jeho smrtí ve stejném roce jako uvedení filmu. Film byl vyroben ve spolupráci s několika společnostmi, včetně Ecosse Films a Blueprint Pictures. Rovněž obdržela finanční prostředky od Irská filmová rada a Britská filmová rada Premiérový fond.

Film je částečně založen na knize z roku 2003 Stává se Jane Austen podle Jon Hunter Spence, který byl také najat jako historický konzultant. Poslední scénář, který vytvořil Sarah Williams a Kevin Hood, dal dohromady některá známá fakta o Austenovi do souvislého příběhu, v jakém koproducentu Graham Broadbent s názvem „naše vlastní Austenesque krajina.“ Podle Hooda se pokusil utkat „to, co víme o Austenově světě z jejích knih a dopisů“, a věřil, že Austenův osobní život byl inspirací pro Pýcha a předsudek.[4] Jarrold zahájil výrobu filmu počátkem roku 2006 a rozhodl se střílet především v Irsku, protože zjistil, že má lépe zachovaná místa než Hampshire, Anglie, kde byl Austen vychován.

Vydáno nejprve ve Velké Británii dne 9. března 2007 a v dalších zemích později v tomto roce, Stávat se Jane celosvětově vydělal přibližně 37 milionů dolarů. Film přijal protichůdné recenze od kritiků. Výkon Hathaway získal smíšené kritické přijetí, přičemž někteří recenzenti se negativně zaměřili na její národnost a přízvuk. Komentátoři a vědci analyzovali přítomnost Austenových postav a témat ve filmu a také si všimli implementace masový marketing ve vydání filmu.

Spiknutí

Jane Austen je mladší dcera reverenda George Austena a jeho manželky, kteří pro Jane ještě nenašli vhodného manžela. Touží být spisovatelkou, ke zděšení své matky a pyšné radosti svého otce.

Thomas Lefroy je slibný právník se špatnou pověstí, kterou popisuje jako „typickou“ pro lidi v oboru, a jeho strýc je poslán žít do země, aby ho uklidnil. Tam udělá hrozný první dojem při setkání s Jane, když málem usnul, zatímco ona četla její práci. Když zaslechla jeho následnou kritiku, Jane nemůže vystát arogantního Ira. Mezitím odmítá náklonnost jiných mužů, včetně pana Wisleyho, synovce a dědice bohaté lady Greshamové. Wisley navrhuje, ale Jane ho nakonec odmítne kvůli nedostatku náklonnosti k němu. Šibalský Tom se znovu setkává s Jane; hádají se, ale stále více se o sebe zajímají a Tom prokazuje, že bere literární aspirace Jane vážně. Časem se do sebe zamilují.

Tom, Jane, její bratr Henry a Jane, bohatý ovdovělý bratranec, Eliza, hraběnka z Feullide, se spikli, že dostanou pozvání od Tomova strýce a dobrodince, hlavního soudce lorda Langloise, pro bohatou „madam La Comtesse“ a její přátele. Tato návštěva Londýna by měla být krátkou přestávkou na jejich cestě za Janeiným bratrem Edwardem a měla by umožnit soudci Langloisovi poznat Jane a dát požehnání za jejich manželství.

Jane plná naděje nemůže přes noc u soudce spát. V toku inspirace pak začne psát První dojmy, rukopis, který se stane Pýcha a předsudek. Soudce Langlois však obdrží dopis, který ho informuje o nóbl chudobě Janeiny rodiny, a odmítá dát Tomovi své požehnání, přičemž prohlašuje, že by si přál, aby byl Tom šmahounem, kterým byl, než aby mu umožnil žít v chudobě kvůli špatnému manželství. Tom říká Jane, že si ji nemůže vzít a ona je zdrcena, protože neví, že Tom má legitimní důvod; jeho rodina je na něm finančně závislá.

Jane se vrací domů a brzy zjistí, že Tom se zasnoubil s někým jiným podle dohody s jeho rodinou. Cassandra se dozví, že její snoubenec Robert Fowle zemřel při pobytu v zahraničí na žlutou horečku. Potom Jane přijme nabídku k sňatku pana Wisleyho, který neztratil naději, že si to rozmyslí. Později si Tom uvědomí, že bez Jane nemůže žít, a vrátí se a požádá Jane, aby s ním utekla, „jakou hodnotu bude mít život, když nebudeme spolu?“ Jane souhlasí a odejdou, pouze s Janeinou sestrou Cassandrou, která věděla, že se plánují tajně oženit.

Na cestě Jane narazí na dopis od Tomovy matky a uvědomí si svou situaci: pošle peníze, které obdrží od svého strýce, zpět svým rodičům a sourozencům a jeho rodina bez nich nemůže přežít. Říká Tomovi, že nemohou uprchnout, ne s tolika lidmi závislými na něm. Trvá na tom, že on a Jane se musí vzít a říká jí, že si vydělá peníze, ale Jane mu řekne, že to nebude stačit; nikdy nebude schopen vydělat dostatek peněz na to, aby vyživoval své závislé osoby u soudce vrchního soudu (jeho strýce) jako nepřítele a bez manželky bez peněz. Tom, rozrušený, se jí zeptá, jestli ho miluje, a ona odpoví: „Ano, ale pokud naše láska zničí tvou rodinu, pak se zničí sama, v dlouhém a pomalém ponižování viny a lítosti a viny.“

Jane se vrací domů a dostává návrh od Johna Warrena. Odmítne a najednou ho obviní, že byl tím, kdo napsal Soudci a popřel její šance na štěstí. Lady Gresham informuje Jane, že pan Wisley stahuje svůj návrh, ale Wisley a Jane poté promluví a rozejdou se jako přátelé.

O dvacet let později vidí Jane, nyní úspěšná autorka, která se svobodně vdala, Toma během setkání. Henry, nyní ženatý s Elizou, k ní přivede Toma. Tom představuje svou nejstarší dceru, která obdivuje Janeiny romány. Tomova dcera požádá Jane, aby četla nahlas, ale jak Jane zřídka dělá, Tom podá protest s tím, že jí jeho dcera volá jménem - což je také Jane. Jane v úžasu, že po ní pojmenoval svou nejstarší, souhlasí s její žádostí. Poslední scéna ukazuje, jak Tomova dcera sedí u Jane, když z ní nahlas čte Pýcha a předsudek, zatímco Tom láskyplně sleduje Jane. Když uzavře, jejich oči se setkají a Tom se připojí ke zbytku společnosti a ctí Jane a její práci potleskem.

Obsazení

Výroba

Koncepce a adaptace

„Je to jako od tečky k tečce. Existují zdokumentovaná fakta a připojili jsme se k tečkám v naší vlastní krajině Austenesque.“

- Koproducent Graham Broadbent na příběhu filmu[5]

V roce 2004 scenárista Sarah Williams přiblížil Douglas Rae a Robert Bernstein z Ecosse Films se záměrem vytvořit film o životě Jane Austen, populární anglický romanopisec z osmnáctého století.[4][5] Williams nedávno četl Stává se Jane Austen, biografie z roku 2003, která do značné míry spojila několik známých faktů, například Austenovo setkání Tom Lefroy o Vánocích 1795, do souvislého příběhu o neopětované lásce. Bernstein souhlasil s přizpůsobením práce a věřil, že zobrazuje „stěžejní vztah v raném životě Jane Austenové, který byl veřejnosti do značné míry neznámý“.[4] Autor knihy, Jon Hunter Spence, byl najat jako historický konzultant filmu,[6][7] s úkolem „vidět [že], vzhledem k tomu, že„ příběh “je dílem představivosti, byl věcný materiál co nejpřesnější v mezích příběhu.“[4]

Poté, co Williams dokončil několik návrhů scénáře, společnost najala Kevin Hood na pomoc při dalším vývoji skriptu. Bernstein věřil, že Hoodova minulá práce obsahovala „romantickou citlivost ... Jeho psaní má poetickou kvalitu a také přísnou emocionální pravdu, kterou jsem považoval za důležitou pro Jane.“[4] Hooda film přitahoval, protože věřil, že „příběh je tak důležitý a velmi inspirativní Pýcha a předsudek."[4] Hood nazval Austenovou „geniální“ a „jednou z nejlepších dvou nebo tří prozaiků všech dob“, domnívala se, že její vztah s Lefroyem „byl při formování její práce naprosto zásadní“.[4] Hood to však uznal Stávat se Jane „je založen na faktech, jak jsou známa, a většina postav skutečně existovala, stejně jako mnoho situací a okolností ve filmu. Některé byly beletrizovány, tkají společně to, co víme o Austenově světě z jejích knih a dopisů, a vytvářejí bohatá austenitská krajina. “[4]

Julian Jarrold stal se připojen k režírovat film na začátku roku 2005.[4] Byl to jeho druhý celovečerní film Výstřední boty, která byla vydána později v tomto roce.[8] Podle Bernsteina „se mu [Jarroldův] styl líbil, protože byl moderní a viscerální, a já jsem měl jen pocit, že je tou správnou volbou. Tento kus bylo třeba podat s jemností, ale také s určitým množstvím bria a Julian byl schopen přivést tyto dvě věci do výroby. “[4] Režisér zahájil práce na projektu počátkem roku 2006 a znovu přečetl romány Pýcha a předsudek, Rozum a cit, a Přesvědčení a také recenze Austenových životopisů, jako je Spenceova kniha. Jarrold nejvíce závisel na scénáři a nazýval jej „bohatým, vtipným a chytrým scénářem od někoho, kdo očividně velmi dobře znal svůj předmět. Je to příběh lásky, ale mnohem víc. Kevinův scénář má tolik vrstev a zajímavých nápadů. milostný příběh mě velmi přitahoval tématy představivosti a zkušeností. “[4] Režisér měl v úmyslu „přivést Austen do aktuálního stavu tím, že ji trochu zdrsní“ a přidá „více života a energie a zábavy“, přičemž se domníval, že minulé Austenovy úpravy byly „trochu pohlednice a bezpečné, sladké a milé“.[7]

Casting

Anne Hathaway zaměřil se na osvojení anglického přízvuku a věřil, že kdyby „to nedělala správně, na zbytku představení by nezáleželo, protože lidé mi odepsali během prvních pěti minut“.[9]

Jarrold se snažil udělat Stávat se Jane „vypadat a cítit se„ realisticky “, takže vše není osvětleno velmi okouzlujícím hollywoodským způsobem.“[10] Podle něj „Jednou z klíčových myšlenek ve filmu bylo uniknout starému, dusnému kostýmnímu dramatu, cítit, jaká je Jane Austenová, a podívat se na někoho, než se z ní stane génius, když jí bude něco přes dvacet. a na pokraji psaní své skvělé věci; měla skutečnou nadšení pro život, inteligentní a nezávislá a jakési outsidera ve venkovském Hampshire, inteligentnější než lidé kolem ní a nakopávající se proti všem těmto tlakům. “[10] Chcete-li dále nastavit svůj film na rozdíl od jiných kostýmních dramat, americká herečka Anne Hathaway byl obsazen jako titulní postava. Fanoušek Jane Austen protože jí bylo čtrnáct, Hathaway okamžitě začala znovu číst Austenovy knihy, provádět historický výzkum, včetně prohlížení autorových dopisů, a také se naučila znakovou řeč, kaligrafii, taneční choreografii a hru na klavír. Přestěhovala se do Anglie měsíc předtím, než produkce začala zlepšovat svůj anglický přízvuk, a pokoušela se zůstat v průběhu natáčení, což poprvé udělala pro film.[10]

James McAvoy hvězdy jako Thomas Langlois Lefroy.

V některých kruzích se objevovaly obavy, že americký Hathaway hraje milovaného anglického spisovatele. James McAvoy, kdo hraje Thomas Langlois Lefroy Věřila, že díky natáčení v Irsku bylo její obsazení „o něco bezpečnější“, než kdyby natáčeli v Anglii. McAvoy přijal roli, protože se mu líbily Austenovy spisy a dychtivě spolupracoval s Jarroldem, protože s ním spolupracoval již dříve na televizní produkci v roce 2002 Bílé zuby.[11] McAvoy to nejprve předpokládal Stávat se Jane by byl přímo spojen s Pýcha a předsudek, přičemž jeho postava má podobnosti s Pane Darcy; herec si však brzy uvědomil, „že scénář nebyl nic jako Pýcha a předsudek. Scenárista pravděpodobně spekuloval o nějaké inspiraci Pýcha a předsudek ale je to úplně jiný příběh. “[4]

Julie Walters kdysi neměla ráda Austenovy spisy, ale při čtení si to rozmyslela Pýcha a předsudek poté, co získala roli paní Austenové.[11] Objevil se jako pan Austen jako herec James Cromwell, který na svou postavu pohlížel jako na „velkorysého gentlemana, který je z velké části vzdělaný a podporuje Jane. Je pod finančními okolnostmi, ale je hluboce zamilovaný do své ženy a je nakloněn jejím obavám z toho, co se s dívkami stane, pokud neber si. “[4] Joe Anderson vylíčil Henry Austen, zatímco Lucy Cohu hrál na ovdovělou Eliza de Feuillide, Austensův světský bratranec a Henryho romantický zájem. Cohu věřila, že její postava „potřebuje jistotu. Vypadá to, že je v bezpečí. Zjistí, že bezpečnost s Henrym, protože zná rodinu Austenů.“[4]

Anna Maxwell Martin se objevila jako Janeina sestra Cassandra. Herečka nazvala její postavu „strašně rozumnou“ a poznamenala, že „jí zlomí srdce. Je to velmi smutné. Je to nivelační síla pro Jane Austenovou, divokou. Snaží se ji dostat zpět do řady, ale nešťastně selže.“[12] Stávat se Jane také představoval Dame Maggie Smith jako Lady Gresham, kterou Jarrold považoval za „podobnou s lady Catherine De Burgh v Pýcha a předsudek, ale v tomto filmu uvidíte její skryté zranitelnosti - bolest z toho, že nikdy neměla děti, a její ovládající mateřskou moc nad Wisley. “[4]

Design kostýmu

Kostým z filmu, který nosila Anne Hathawayová.

Irský návrhář kostýmů Eimer Ní Mhaoldomhnaigh navrhl oblečení viděné ve filmu.[13] Pokusila se vytvořit jiný styl kostýmů, než jaký byl vidět v nedávných Austenových adaptacích, a čerpala inspiraci z módy 90. let 20. století, časové období, které považovala za „fascinující“ a „velmi přechodné období z hlediska módy ... bylo skutečnou výzvou, aby to fungovalo.“[4] Ní Mhaoldhomhnaigh se zúčastnil Filmový festival v Cannes v květnu 2006, ale poté se musel rychle vrátit do EU Stávat se Jane připraven dokončit poslední dva dny natáčení.[14] Později spolupracovala s Jarroldem v dramatickém filmu z roku 2008 Brideshead Revisited.[15]

Pro výzkum Ní Mhaoldhomhnaigh navštívil muzea a umělecké galerie a také četl Austenovy dopisy a romány. Zajímala se o účinky kontinentální módy na anglické oblečení a rozdíly mezi sociálními třídami.[4] I když poznala, že rok 1795 "znamenal začátek" říše pas trend, Ní Mhaoldhomhnaigh také pochopil, že tato móda by byla sotva zavedena do Austenova kruhu v zemi; film spíše zobrazoval mnoho kostýmních návrhů z počátkem 90. let 20. století. Vysvětlila: „Chtěli jsme ukázat tento přechod zejména pro ženy. Vzhled v Londýně se velmi liší od vzhledu na venkově. Pro venkovský ples je móda pro starší ženy spíše starým stylem, ale pro mladší ženy. ukážeme zavedení linie Impéria. “[4]

Kostýmní výtvarnice vytvořila všechny oblečení Hathaway od nuly a „hledala obrazy mladé Jane Austenové“.[4] Ní Mhaoldhomhnaigh vysvětlila: „Chtěla jsem její šaty dostat do mladistvosti a nevinnosti. Rozhodující však byla i její charakterová síla. Takže jsme se vyhýbali límcům a volánům. Chtěl jsem jednoznačný výraz, který byl docela silný, ale také pěkný ve stejnou dobu. Jane žila na pracovní farmě, takže její šaty musely být také praktické. Co se týče kostýmu, rozhodně jsme se snažili odvrátit obraz čokolády, který si spojujeme s Jane Austen. “[4]

Ní Mhaoldhomhnaigh oblékl McAvoy do bohatých tkanin, jako je samet a bobr kožešiny, aby ho odlišili od ostatních mužů. Připomněla, že „nosí velmi stylové kabáty do pasu a odřezané bundy. S Jane kolem by měl před sebou další výprask. James (McAvoy) to opravdu měl. Mluvili bychom o barvách a tkaninách, dosáhnout jeho osobitého vzhledu. “[4] Ní Mhaoldhomhnaigh a Maggie Smith se shodly, že šaty Lady Gresham budou po vzoru 70. léta 20. století móda, což byl „druh šatů, které by postava měla na sobě, když byla mnohem mladší a hodila se jí tehdy. Lady Gresham je do značné míry její vlastní postava a není to někdo, komu diktuje móda.“[4] Smithovy šaty obsahovaly tuhé látky, „aby zdůraznily ženu, která byla velmi nastavena v jejích cestách“.[4]

Natáčení

Produkoval nezávisle Ecosse,[8] Stávat se Jane dostal omezený rozpočet ve výši 12,7 mil. EUR (9 mil. GBP nebo 16,5 mil. USD).[5][16][17] Produkční designérka Eve Stewart zkoumala literaturu o Regency a Austenův život a spolu s Jarroldem pátrala v lednu a únoru 2006 po dobu pěti týdnů v Dublinu a okolních krajích.[4] Nakonec se rozhodli střílet v Dublinu a Irské kraje z Meath a Wicklow namísto Hampshire, rodiště Austena,[8] protože měl „pocit krajiny, která se cítila více nezměněná“, zatímco Hampshire se bohužel stal příliš „upraveným a upraveným“.[18] Jarrold také našel v Irsku „velkou škálu gruzínských domů a starších domů“.[10] Jeho produkce obdržela finanční prostředky od Irská filmová rada,[10] the Britská filmová rada Premiere Fund,[19][20] 2 Bavte se, Scion Films a Miramax Films.[21] Filmový kritik Andrew Sarris poznamenal, že v Irsku „naštěstí stále existují architektonické stopy života před více než 200 lety, které odpovídají roku 1795“.[22] Irsko však obsahovalo několik nevýhod: Stewart zjistil, že „venkovské aspekty byly nejobtížnější, protože irská venkovská krajina není nic jako Hampshire. Neexistují žádné zvlněné kopce, takže vegetace a terénní úpravy byly pro mě jako výroba nejsložitější věcí návrhář."[4]

Henrietta Street v Dublinu byla použita k zastupování Regency London.

Díky nízkému rozpočtu[8] Stávat se Jane byl natočen v „těsném“ plánu osmi týdnů[16] od března do května 2006.[4] Jarrold však poznamenal, že protože Ecosse nebyl filmové studio, měl větší tvůrčí svobodu.[8] Bernstein k natáčení uvedl: „Vytvořili jsme svět, který milovníci Jane Austenové mohou poznávat a stýkat se s nimi. Ale doufejme, že je můžeme vzít také do oblastí a míst, jako je boxerský klub, kriketová hra a veletrh, které se v beletrii Jane Austen nevyskytují. . Jsou to nějaká nebezpečná a nebezpečná místa, která obvykle nejsou spojena s Austenem. “[4] Jarroldovi se zdálo, že natáčení je „velmi obtížné. Museli jsme zajistit, aby to fungovalo na místech, která jsme měli co nejefektivněji.“[10] Natáčení venku bylo často tak chladné, že Hathaway zmodrala a měla potíže s vyslovením svých slov; Automatická výměna dialogů v postprodukci to pomohlo napravit re-dabováním jejích linek.[10]

Centrální poloha příběhu byla nastavena na Steventon fara kde byl vychováván Austen.[4] I když byl zbořen v roce 1824,[23] Jarrold a jeho posádka „naštěstí našli nádherný dům, který se velmi podobal originálu ... Také jsme vylepšili scénář, aby byl co nejpraktičtější.“[10] Stewart věřil, že Austenovci vyjádřili svůj status a bohatství: „Myslím, že ztratíte ústřední myšlenku příběhu, pokud nepochopíte stav Austenových a že jsou docela chudí. Jane tam strávila všechny své formativní roky a to bylo místo, které ovlivnilo její pohled na svět. Musíte věřit, že rodina v tom domě žije, protože to je rozhodující kousek skládačky. “[4] Scény na Steventonově farě se natáčely v domě Higginsbrook, pár kilometrů odtud Oříznout v hrabství Meath.[24] Později na podzim roku 2006 se znovu objevil jako dům Morlands v Opatství Northanger.[25][26]

Hrad Charleville stál za vnitřními scénami panství Lady Gresham,[27] zatímco Kilruddery House, starý Alžbětinské obrození panství, poskytly vnější záběry nemovitosti.[4][28][29] Mezi další natáčecí weby patří Cloghlee Bridge ve filmu Dublinské hory (jako fara pana Austena) a Dublinu Henrietta Street a North Great George's Street jako Regency London. Dům na ulici Henrietta také poskytoval místo natáčení rezidence paní Radcliffové. Klub gentlemana Jacksona, kde boxuje Lefroy, byla zastoupena „temnou a světskou“ tavernou Matky Redcaps, také v Dublinu.[4]

Hudba a soundtrack

Stát se Jane: Originální skóre filmu
Soundtrack album / Skóre filmu od
Uvolněno31. července 2007
Nahráno2007
ŽánrSkóre filmu
Délka46:50
OznačeníSony
VýrobceAdrian Johnston
Adrian Johnston chronologie
Gideonova dcera
(2006)
Stát se Jane: Originální skóre filmu
(2007)
Brideshead Revisited
(2008)

The hudební skóre filmu napsal anglický skladatel Adrian Johnston. Aby připravil melodie, zkontroloval hudební knihy, které patřily rodině Austenů.[30] První skladba „First Impressions“ byla popsána jako „depresivní“[31] píseň, která „vykazuje pomalou, čistou a klasickou klavírní tvorbu“;[32] jeden kritik vtipkoval, že patří doStávat se Sylvia Plath„. Pozdější skladby se pohybovaly„ v náladě od optimistické a hravé až po temné a uslzené “.[31] Ve své recenzi skóre Tim Clark z Soundtrack.net naříkal nad „absencí skutečně nezapomenutelného tématu, navzdory velkému množství tematických materiálů“, a zjistil podobnosti s Dario Marianelli je složení pro film z roku 2005 Pýcha a předsudek.[33]

Patsy Morita, hudební kritik pro Veškerá muzika, napsal, že druhá polovina Johnstonovy partitury se stává stejně „nepostradatelnou“ jako „tolik jiných dramatických partitur z počátku 21. století“.[30] Pokračovala: „Splňuje svůj účel podtrhnout emoce příběhu tím, že je náladová a pomalu se mění melodicky a harmonicky, a využívá mnoho těhotných pauz a minimalisticky se opakujících postav.“[30] Morita dodal, že „na filmu není nic, co by odvedlo pozornost od filmu.“[30] Skóre později získal nominaci na nejlepší originální film skóre v roce 2008 Ocenění Ivora Novella.[34] Zvukový doprovod filmu byl propuštěn 31. července 2007.[35] Seznam skladeb alba je následující:[30]

Henry Purcell Film „Díra ve zdi“, známý také jako „St. Martin's Lane“, který se objevuje na taneční scéně, byl poprvé publikován v roce 1695 a je velmi nepravděpodobné, že by byl běžný během Regency, kdy byla Jane Austen mladá dospělý.[36]

Ne.TitulDélka
1."První dojmy"2:27
2."Hampshire"0:40
3.„Bond Street Airs“1:48
4.„Basingstoke Assembly“2:03
5.„Hra kriketu“2:47
6."Selbourne Wood"2:29
7.„Lady Gresham“2:10
8.„Poradenství od mladé dámy“1:06
9."Laverton Fair"0:58
10."Na ples"3:17
11."Růžová zahrada"2:31
12.„Paní Radcliffe“2:24
13.„Sbohem, pane Lefroye“1:48
14.„Vzdálené životy“2:57
15."Posel"1:22
16.„Zbožňující srdce“1:21
17.„Uprchlíci“2:01
18.„Dopis od Limericka“1:50
19.„Vaše ztráta“1:05
20.„Být od sebe“2:33
21.„Deh vieni, non tardar“ (z Le Nozze di Figaro )3:22
22.„O dvacet let později“1:19
23.„Poslední čtení“2:39

Stahovatelná vydání původního soundtracku zahrnují šest bonusových skladeb hudby, které ve filmu zazněly:

Soundtrack bonusové skladby
Ne.TitulDélka
1.„Basingstokeské shromáždění: Velkovezírův let“2:26
2.„Lady Gresham's Ball: Mutual Love“3:35
3.„Basingstoke Assembly: Softly Good Tummas“3:31
4.„Basingstoke Assembly: The Happy Hit“2:37
5.„Shromáždění Basingstoke: Výlet do Paříže“1:32
6.„Ples lady Greshamové: Díra ve zdi“ (od Henryho Purcella Abdelazar )2:12

Témata a analýza

Fikcionalizace zápletky

Jon Spence, autor biografie, z níž film vycházel, identifikuje „Toma Lefroye jako lásku k Austenovu životu a její vztah s ním jako původ jejího génia. Nikdy však nenaznačuje, že došlo k potratu (mnohem méně následnému čtení s kterýmkoli z Lefroyových dětí). A je opatrný, protože filmaři nejsou, aby objasnil, že při spekulacích o Austenově romantickém zážitku čte mezi řádky rodinných záznamů a tří poměrně neprůhledných Austenových dopisů, které jsou jeho hlavní zdroje. “[37]

Důležitou odchylkou dějové zápletky filmu je to, že v reálném životě existuje jen málo důkazů, Austenův a Lefroyův vztah šly za hranice známosti. Spíše se o nich ví jen to, že tančili na třech vánočních plesech, než se Tom vrátil do školy, a že Jane byla „příliš hrdá“, aby se na něj o dva roky později zeptala tety. V posledních letech života Toma Lefroye byl jeho synovcem vyslýchán ohledně jeho vztahu s Jane Austenovou a přiznal, že miloval Jane Austen, ale uvedl, že to byla „chlapecká láska“.[38] Jak je napsáno v dopise zaslaném T.E.P. Lefroy Jamesovi Austenovi Leighovi v roce 1870,

Můj zesnulý ctihodný strýc ... řekl tolika slovy, že byl do ní zamilovaný, i když své vyznání kvalifikoval slovy, že to byla chlapecká láska. Jelikož k tomu došlo v přátelském a soukromém rozhovoru, cítím určité pochybnosti, zda bych to měl zveřejnit.[39]

Lori Smith, autorka Průvodce Jane Austen po životě, se domníval, že:

Není pochyb o tom, že tento vztah a její [Janeova] laskavost s Tomem byly základem jejího psaní. Ať už to byla „její největší inspirace“ jako upoutávky Stávat se Jane tvrzení, to je diskutabilní. Ale jsem si jistý, že to poskytlo jako jiskru.[40]

Na rozdíl od dějové linie filmu se však Jane pokusila o svůj první celovečerní román, než potkala Toma a už četla Historie Toma Jonese, nalezence před setkáním s ním.[41] Ve vystřižené scéně z filmu je zřejmé, že román čte podruhé, ale v divadelním vydání bez této scény se zdá, že ji do ní uvádí.

Snad nejpozoruhodnější historickou nepřesností filmu je jeho konec, který, jak se zdá, ukazuje starší Jane ve 40. letech 18. století v Londýně, která narážela na Toma při zpěvu. Jane Austenová skutečně zemřela v roce 1817 ve věku 41 let.

Zastoupení Austenových postav v příběhu

Různí komentátoři nabídli názory týkající se přítomnosti ve filmu postav a témat z Austenových děl, zejména s Pýcha a předsudek. Deborah Cartmell tvrdila, že Hathawayův Austen je „replikou Elizabeth Bennetové (s nádechem impulzivní Lydie vhozené dovnitř),“[42] a dodal, že asociace mezi Austenem a Elizabeth jsou „jasnější než v“ jakémkoli jiném Austenově životopisném filmu.[43] Tim Robey z The Daily Telegraph prohlásil, že film vzal „starý dobrý P&P'Děj a nahradit [d] Elizabeth Bennetovou samotnou Austen [a přidal] skutečný pseudodarcy ze skromných biografických důkazů. ““[44] Společník Jane Austenové poznamenal, že „tělesnost“ polibku Jane a Lefroye byla podobná „vášnivému polibku“ mezi Elizabeth a Darcy v seriálu z roku 1995 Pýcha a předsudek.[45]

Říše časopis to dále vyjádřil

Postavy osídlující život mladé Jane jsou jasně rozpoznatelné jako prototypy jejích nejslavnějších postav: Waltersova úzkostlivá matka a Cromwellov silný, spravedlivý pan Austen jsou jasnými příbuznými Pýcha a předsudek's pan a paní Bennetovi; Smithova rezervovaná, pohrdavá vdova je příkladem snobství a sociálního lezení, které poskytuje kontext Austenových románků; McAvoyova světská Lefroy je ztělesněním navenek arogantního, vnitřně citlivého hrdiny, jehož paradigmatem je pan Darcy, zatímco samotná Jane sdílí vtip a vášeň Austenovy nejoblíbenější hrdinky Lizzie Bennetové.

— Anna Smith, Říše časopis[46]

Umístěte do hromadného marketingu

Implementace masový marketing Produkce a uvedení filmu přilákaly pozornost filmových a literárních vědců. Dianne F. Sadoff to píše Stávat se Jane „potvrzuje dva desetiletí trvající megaplexing Jane Austenové.“[47] Podle Andrewa Higsona byl film dalším příkladem „Austen Power“ a touhou filmařů „využít možnosti jak austenského průmyslu, tak trhu literárního filmu a televize - a obecněji trhu„ tradičních “Britů drama."[48] Při revizi Austenových adaptací 90. a 2000. let ve své knize Film dědictví: národ, žánr a reprezentace, autor Belén Vidal zobrazeno Stávat se Jane jako další „transformace Austenových románů na ikony populární kultury“.[49] Vidalovi, této a dalších produkcích, jako např Knižní klub Jane Austenové (2007) a Slečna Austenová lituje (2008), potvrdili „obecný status Austenova fenoménu při upuštění od začlenění literárního textu“.[49]

Stávat se Jane následoval jiný vzorec než Austenovy adaptace 90. let a pokusil se přilákat diváky z různých demografických skupin.[47] Hathawayův casting měl přilákat mladé diváčky, které si herečku užily Deník princezny a The Princess Diaries 2: Royal Engagement.[50] Podle producentů byl názor, že tato demografická skupina by byla v době dospívání v raném mladistvém věku Princezna filmy, což z nich dělá „správný věk“ Austenové jako 15leté. Očekávání Stávat se Jane být populárním filmem v únoru 2007 Knihy tučňáků oznámila nová vydání šesti Austenových nejznámějších románů; jejich přepracované obaly měly přilákat dospívající čtenáře.[51]

Dědictví a další témata

Stávat se Jane byl označován jako filmový divadelní film, žánr, který je ve Spojených státech populární mezi diváky i filmovými studii. Podle Andrewa Higsona Stávat se Jane spadá do pokračujícího trendu amerických postojů ovlivňujících britský film.[52] Belén Vidal napsal, že film „využívá dobře definovanou ikonografii dědictví a strategicky kombinuje americké hvězdy s podporou obsazení mezinárodních„ kvalitních “hráčů.“[49] Hilary Radner analyzovala přítomnost „manželské spiknutí "- dívka uspějící pouze sňatkem s mužem podle svého výběru - ve filmu a televizi, a poznamenala, že zatímco Stávat se Jane kritizuje tento film, „poukazuje na sílu tradičního manželského spiknutí jako zbytkového paradigmatu ovlivňujícího ženskou identitu.“[53]

Jarroldova adaptace také přišla v důsledku řady literárních životopisné filmy, jako Zamilovaný Shakespeare a Slečno Potterová.[54] Deborah Cartmell, autorka Scénické adaptace: Pýcha a předsudek Jane Austenové: Podrobná studie vztahu mezi textem a filmem, našel podobnosti mezi Stávat se Jane a Zamilovaný Shakespeare „téměř tak zřejmé, že [bývalý] film riskuje obvinění z nebezpečného odvození.“ Uvedený příklad zahrnoval postavy Austena a William Shakespeare zadávání svých osobních zkušeností přímo do svých děl.[55] Marina Cano López a Rosa María García-Periago vysvětlují, že film „sleduje cestu otevřenou Johnem Maddenem Zamilovaný Shakespeare. Četné intertextové souvislosti mezi oběma filmy lze zredukovat na jeden: stejně jako je Shakespeare představován jako hrdina své vlastní hry, Jane Austen se stává hrdinkou svého vlastního románu. “Mezi dalšími uvedenými podobnostmi si všimli, že romantické zájmy obou protagonisté slouží jako jejich literární múzy a že střední část obou filmů „leží“ při pohledu z historické perspektivy.[56]

Uvolnění a příjem

Premiéra, uvedení do kin, distribuce a pokladna

The světová premiéra z Stávat se Jane se konalo v Londýně dne 5. března 2007.[57] Do kin byl uveden 9. března 2007 ve Velké Británii[58][59] ao týden později v Irsku do Buena Vista International.[8] Ve Velké Británii a Irsku to nakonec vydělalo 3,78 milionu GBP a na těchto trzích se v tomto roce umístilo na šestnáctém místě mezi všemi britskými filmy. Šedesát tři procent publika tvořily ženy a 40,5 procent bylo ve věku nad 55 let.[60] Představení filmu bylo považováno za „zklamání“ a ovlivnilo to datum vydání v USA.[61] Do Austrálie dorazila 29. března.[62]

Miramax Films distribuoval film ve Spojených státech,[63] s uvedením data vydání 3. srpna 2007.[64] Původně mělo studio v úmyslu vydat Stávat se Jane v červnu nebo červenci kvůli strategii „protiprogramování“,[poznámka 1] pokouší se přilákat demografické skupiny, které nemají velký zájem trháky.[61] Očekávalo se, že film bude fungovat dobře během všech sedmi dnů v týdnu a během své doby v kinech si postupně získá více diváků. Vzhledem k přítomnosti rozpoznatelných hvězd, jako je Hathaway, Stávat se Jane Očekávalo se, že si povede dobře i mezi mainstreamovými diváky. Nicméně, vzhledem k jeho slabé britské vydání, vydání filmu bylo přesunuto do srpna, kdy se otevřel na 100 obrazovkách v jeho prvním týdnu. Následující týden se zvýšila na 601 obrazovek, později dosáhla 1 210 obrazovek.[61] Zatímco film za první týden vydělal méně než 1 milion dolarů, byl považován za „vysoce úctyhodné představení pro životopisný film dědictví“ a za dostatečnou částku, aby „ospravedlnil desetitýdenní běh“.[65] Film nakonec vydělal v USA celkem 18 670 946 $.[64]

V mezinárodním měřítku Stávat se Jane obdržela celkem 37 311 672 $. Nejvyšší tržby vydělal v USA, Velké Británii a Austrálii.[64]

Domácí média

Stávat se Jane byl ve Velké Británii vydán na DVD a Blu-ray dne 10. září 2007,[66] měsíc poté, co dorazí do kin v USA. Dne 12. února 2008 Disney a Miramax vydal DVD a Blu-ray v USA.[67] Obě verze obsahovaly zvukový komentář s Jarroldem, Hoodem a Bernsteinem odstranili scény, „Pop-Up Facts & Footnotes“ a featurette s názvem „Discovering the Real Jane Austen“.[68][69] Práva na domácí video k USA v USA se od té doby chopila Echo Bridge Entertainment a film zaznamenal několik reedicí na Blu-ray a DVD, často zabalených s jinými filmy, jako např Jana Eyrová.

Kritická odpověď

Film agregace recenzí webová stránka Shnilá rajčata dal filmu skóre 58% na základě recenzí od 139 kritiků. Stránka shrnula shodu: „Ačkoli Stávat se Jane je dobře zpracované dobové dílo, postrádá nový pohled na život a díla Jane Austenové. Film se příliš zaměřuje na šatník a nestačí na Austenovy úspěchy. “[70] The New York Times nazval film „triumfem“ Hathawaye, ale poznamenal, že „pseudo Austenův tón scénáře je natolik konzistentní, že se proměňuje v moderní románsko-románovou fantazii [a] hrozí vykolejením filmu“.[71] Pozitivnější, Zábava týdně nazval film „kouzelníkem“ a vyjádřil, že „vedlejší role (Julie Waltersová, Maggie Smithová, James Cromwell) je nejzajímavější; Anne Hathawayová je se svou nádhernou krásou a upřímným chováním vítána Jane.“[72]

Kritici chválili Hathawaye a McAvoye za chemii mezi jejich postavami a zjistili, že to autentičnosti propůjčilo milostnému příběhu mezi Austenem a Lefroyem.[73][46] Zatímco Hathaway byla pro její výkon obdivována některými kritiky,[73][72] některé recenze se negativně zaměřovaly na neautentičnost jejího přízvuku.[74][75] James McAvoy bránil rozhodnutí obsadit Hathawaye tím, že uvedl, že režisér by měl „najít správného herce… a [ona] je nepochybně brilantní.“[76] Hathaway herself admitted the persistent tendency to "sound too much like myself and not at all like Jane", blaming cold weather in Ireland, which meant she had to do voice retakes for several scenes.[5] Nonetheless, Jarrold praised Hathaway for her performance. In a wrap up party after the filming, the director confessed that the actress had been a different person, "not just her accent but also the whole character, the way of holding yourself and speaking was so completely different".[10]

Time Out London gave a positive review, enunciating that "Overall, the approach is less fluffily contrived than you’d expect, and though the alignment of circumstance and social status thwarting innocent passions is hardly fresh, it’s handled with thoughtful decorum. The emotional temperature’s rather restrained as a result, but with luxury casting all down the line,... elegant visuals balancing verdant and velvet, and a delightful faux-classical score, it’s a classy package, all right – just missing the extra spark."[77] Some reviewers have questioned the historical accuracy of the film, for instance critiquing the depicted relationship between Austen and Lefroy.[78][79]

Ocenění

CenaKategoriePříjemci a nominovaníVýsledek
Britské nezávislé filmové ceny[80]Nejlepší herečkaAnne HathawayNominace
Večerní standardní britské filmové ceny[81]Nejlepší herecJames McAvoy
Také pro Smíření
Nominace
Golden Trailer Awards[82]Nejlepší romantický televizní spotBecoming Jane, "Great Story", Miramax Films, Mojo LLCNominace
Heartland Film Festival[83]Cena za skutečně dojemný zvukBecoming JaneVyhrál
Irské filmové a televizní ceny[84]Nejlepší kostýmyEimer Ni MhaoldomhnaighNominace
Nejlepší filmDouglas Rae, James FlynnNominace
Nejlepší zvukNick Adams, Tom Johnson, Mervyn MooreNominace
Ocenění Ivora Novella[85]Nejlepší originální filmová hudbaAdrian JohnstonNominace
People's Choice Awards[86]Favorite Independent MovieBecoming JaneVyhrál

Dopad a dědictví

Becoming Jane and the 2008 BBC serial Rozum a cit have been credited with "renew[ing] interest" in Muzeum domu Jane Austenové v Chawton.[87] According to Robin Bischert, the chief executive of Bath Tourism Plus, Bath, Somerset gained "more than £150,000 worth of free media exposure" in the wake of Becoming Jane a Přesvědčení, a 2007 television production adapted from another Austen novel.[88] As the city is heavily associated with Austen, the company took advantage of Becoming Jane's release in order to celebrate the author and her writings.[89] In late September 2007, Bath launched the seventh Jane Austen festival, which included a parade of people in Regency costumes, readings, tours, and discussions about the author. In addition, the city offered events such as Tea with Mr. Darcy to mark the release of the Becoming Jane DVD.[90]

The film's production had a positive impact on the Irish economy, as it resulted in a direct expenditure of €7.1 million, providing jobs for 116 crew members and 17 actors, and also offered 1,250 days of work for doplňky.[8][21] John O'Donoghue, the country's Minister for Arts, Sport and Tourism, visited the set and stated

The Irish economy continues to directly benefit from having major feature films such as Becoming Jane shoot on location here. As well as the direct benefits to the local economy such as job creation and tourism, it is also important to have images of Ireland screened to international audiences around the world. Encouraging feature films to shoot in Ireland remains a major priority for the Irish Government and we hope that the recent changes to Section 481 will mean that Ireland remains a competitive international location for feature film.

— Minister for Arts, Sport and Tourism John O'Donoghue[21]

Viz také

Poznámky

  1. ^ According to Higson, "counter-programming" involved "so-called small, intelligent, quality films [being] released in the same week as one of the big summer blockbusters."[61]

Reference

  1. ^ A b C d E F G h i Hunter, Allan (7 March 2007). "Becoming Jane". Obrazovka denně. Citováno 30. května 2019.
  2. ^ "BECOMING JANE (PG) ". British Board of Film Classification. 10. ledna 2007. Citováno 5. července 2013.
  3. ^ A b "Becoming Jane (2007) - Financial Information".
  4. ^ A b C d E F G h i j k l m n Ó str q r s t u proti w X y z aa ab ac inzerát ae „Umění adaptace: Stát se Jane“. The Writing Studio. Archivovány od originál dne 24. října 2007. Citováno 15. července 2012.
  5. ^ A b C d Williams, Sally (17. února 2007). "Not so plain Jane". The Daily Telegraph. Citováno 12. srpna 2011.
  6. ^ Cartmell, Deborah (2010). Screen Adaptations: Jane Austen's Pýcha a předsudek: A Close Study of the Relationship between Text and Film. A&C Black Publishers Ltd. p. 120. ISBN  978-1-4081-0593-1.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
  7. ^ A b Higson, Andrew (2011). Film England: Culturally English Filmmaking Since the 1990s. I.B. Tauris. p.185. ISBN  978-1-84885-454-3.
  8. ^ A b C d E F G "Julian Jarrold On 'Becoming Jane'". Irish Film & Television Network. 15. března 2007. Citováno 2. srpna 2012.
  9. ^ King, Randall (4 August 2007). "From princess to pauper". Winnipeg Free Press. Archivovány od originál dne 13. ledna 2016. Citováno 26. července 2012 - přes HighBeam Research. (vyžadováno předplatné)
  10. ^ A b C d E F G h i Felce, Silvia (2007). "Becoming Jane Q&A with Anne Hathaway and director Julian Jarrold". Phase9 Entertainment. Citováno 11. července 2012.
  11. ^ A b Levine, Nick (7 March 2007). "'Becoming Jane': James McAvoy, Julie Walters". Digitální špión. Citováno 6. července 2012.
  12. ^ Bray, Elisa (12 March 2007). "My dream is to go to the country and build an eco-friendly house". Nezávislý. Archivovány od originál dne 26. ledna 2013. Citováno 26. července 2012 - přes HighBeam Research. (vyžadováno předplatné)
  13. ^ "The day I dressed Colin Farrell . . ". Nezávislý. 5. června 2010. Citováno 27. července 2012.
  14. ^ "'Brokeback dostal ministrovu pečeť schválení “. Irish Times. 27. května 2006. Archivovány od originál dne 13. ledna 2016. Citováno 27. července 2012 - přes HighBeam Research. (vyžadováno předplatné)
  15. ^ Herman, Valli (11 August 2008). "'Brideshead' revisits costumed excess of aristocracy". Pittsburgh Tribune - recenze. Citováno 27. července 2012 - přes Online knihovna Questia. (vyžadováno předplatné)
  16. ^ A b "Becoming Jane in Irish cinemas this weekend". Irská filmová rada. 13. března 2007. Archivovány od originál dne 13. ledna 2016. Citováno 11. července 2012.
  17. ^ "Becoming Jane". Čísla. Citováno 1. srpna 2012.
  18. ^ Fitzsimons, Eleanor (5 February 2008). "Dublin, but not as we know it". Dubliner. Archivovány od originál dne 24. dubna 2012. Citováno 6. července 2012.
  19. ^ „Databáze ocenění“. UK Film Council Lottery. Archivovány od originál dne 29. října 2013. Citováno 9. července 2012.
  20. ^ Higson, pp. 18–19.
  21. ^ A b C "Minister John O'Donoghue meets the stars of BECOMING JANE". Irská filmová rada. 12. dubna 2006. Archivovány od originál dne 5. září 2014. Citováno 2. srpna 2012.
  22. ^ Sarris, Andrew (31 July 2007). "Austen in Love". Pozorovatel. Citováno 6. července 2012.
  23. ^ Tomalin, Claire (1999). Jane Austen: Život. Vinobraní. ISBN  978-0679766766.
  24. ^ O'Byrne, Robert (3 March 2007). "How Higginsbrook became Jane's house". Irish Times. Citováno 12. srpna 2011.
  25. ^ "Higginsbrook House, Meath". Irish Film and Television Network. Citováno 26. července 2012.
  26. ^ Finneran, Aoife (8. března 2007). „Opatské dny pro irský domov Jane Austenové'". Večerní Herald. Archivovány od originál dne 13. ledna 2016. Citováno 7. července 2012.(vyžadováno předplatné)
  27. ^ Battles, Jan (2 July 2006). "Ireland plays England to Perfection". Sunday Times. ProQuest  316652862. (vyžadováno předplatné)
  28. ^ "Lights, camera and a tidy €450m in tourism". Irish Independent. 3. září 2007. Citováno 26. července 2012.
  29. ^ "Filming in Ireland". Irská filmová rada. Citováno 26. července 2012.
  30. ^ A b C d E Morita, Patsy. "Becoming Jane". Veškerá muzika. Citováno 26. července 2012.
  31. ^ A b Newton, Robert (3 August 2007). "Noteworthy CD releases". Christian Science Monitor. Citováno 31. července 2012.
  32. ^ Kent, Sari N. (4 August 2007). "Becoming Jane Soundtrack". Kavárna celebrit. Archivovány od originál dne 15. dubna 2009. Citováno 31. července 2012.
  33. ^ Clark, Tim (13 March 2008). "Becoming Jane (2007) Soundtrack". Soundtrack.net. Citováno 26. července 2012.
  34. ^ Collett-White, Mike (21 April 2008). "Winehouse gets three Ivor Novello nods Soundtrack". Reuters. Citováno 31. července 2012.
  35. ^ "Becoming Jane [Original Score]". Citováno 31. července 2012.
  36. ^ "Real Regency Dancers Don't Turn Single: Ten Tips for Judging Authenticity". 12. března 2008. Citováno 5. dubna 2016.
  37. ^ Lynch, Deidre (3 August 2007). "See Jane Elope". Břidlice. ISSN  1091-2339. Citováno 16. února 2016.
  38. ^ Spence, Jon (2003). Stává se Jane Austen. Londýn: Hambledonovo kontinuum.
  39. ^ "Linda Robinson Walker". www.jasna.org. Citováno 16. února 2016.
  40. ^ "Following Austen: 50: The truth about Jane Austen and Tom Lefroy". Citováno 16. února 2016.
  41. ^ Hesse, Monica (31 July 2007). "See Jane". The Washington Post. Citováno 15. listopadu 2014.
  42. ^ Cartmell, p. 11.
  43. ^ Cartmell, p. 113.
  44. ^ Robey, Tim (9 March 2007). "A touching tribute to Austen's power". The Daily Telegraph. Citováno 1. srpna 2012.
  45. ^ Johnson, Claudia L.; Clara Tuite (2012). A Companion to Jane Austen. Wiley-Blackwell. ISBN  978-0470672389.
  46. ^ A b Smith, Anna. "Becoming Jane (2007)". Empire Online. Archivovány od originál dne 31. prosince 2012. Citováno 26. července 2012.
  47. ^ A b Sadoff, Dianne F. (2009). Victorian Vogue: Britské romány na obrazovce. University of Minnesota Press. p. 246. ISBN  978-0816660919.
  48. ^ Higson, p. 180.
  49. ^ A b C Vidal, Belén (2012). Heritage Film: Nation, Genre and Representation. Wallflower Press. ISBN  978-0231162036.
  50. ^ Higson, p. 186.
  51. ^ Harzewski, Stephanie (2011). Chick Lit and Postfeminism. University of Virginia Press. ISBN  978-0813930718.
  52. ^ Higson, p. 9.
  53. ^ Radner, Hilary (2010). Neo-Feminist Cinema: Girly Films, Chick Flicks and Consumer Culture. Routledge. pp. 36, 68. ISBN  978-0415877732.
  54. ^ Higson, pp. 180–81.
  55. ^ Cartmell, pp. 116-18.
  56. ^ Cano López, Marina; Rosa María García-Periago (Winter 2008). "Becoming Shakespeare and Jane Austen in Love: An Intertextual Dialogue between Two Biopics". Přesvědčování On-line. Jane Austen Society of North America. 29 (1). Citováno 2. srpna 2012.
  57. ^ "Star misses Jane Austen premiere". BBC. 5. března 2007. Citováno 16. července 2012.
  58. ^ „Březen 2007“. Britský filmový institut. Citováno 16. července 2012.
  59. ^ "In cinemas this weekend". Opatrovník. 9. března 2007. Citováno 28. července 2010.
  60. ^ "08 Statistical Yearbook" (PDF) (PDF). Britský filmový institut. Citováno 1. srpna 2012.
  61. ^ A b C d Higson, p. 182.
  62. ^ "Australia Box Office March 29–April 1, 2007". Pokladna Mojo. Citováno 16. července 2012.
  63. ^ Mitchell, Wendy (1 March 2006). "Miramax gets North American rights to Becoming Jane". Obrazovka denně. Citováno 16. července 2012.
  64. ^ A b C "Becoming Jane". Pokladna Mojo. Citováno 28. července 2010.
  65. ^ Sadoff, pp. 247–48.
  66. ^ "Becoming Jane [Blu-ray][Region Free]". Amazon.co.uk. Citováno 1. srpna 2012.
  67. ^ "Becoming Jane (2007) -DVD / Home Video Rentals". Pokladna Mojo. Citováno 1. srpna 2012.
  68. ^ Woodward, Tom. "Miramax sends over details on a new romantic comedy with Anne Hathaway". DVDactive. Citováno 1. srpna 2012.
  69. ^ Bracke, Peter M. (11 February 2008). "Becoming Jane (Blu-ray)". High Def Digest. Citováno 3. srpna 2012.
  70. ^ "Becoming Jane (2007)". Shnilá rajčata. Citováno 26. července 2012.
  71. ^ Holden, Stephen (3 August 2007). "Our Wit-Lit Heroine Avoids Marrying a Juiceless Man". The New York Times. Citováno 26. července 2012.
  72. ^ A b Valby, Karen (1 February 2008). "Becoming Jane (2008)". Zábava týdně. Citováno 1. srpna 2012.
  73. ^ A b Elley, Derek (8 March 2007). "Becoming Jane". Odrůda. Citováno 9. července 2012.
  74. ^ Edwards, David (9 March 2007). "MOVIES: A BIT OF A PLAIN JANE; THE BIG RELEASE BECOMING JANE". Zrcadlo. Citováno 26. července 2012 - přes Online knihovna Questia. (vyžadováno předplatné)
  75. ^ "Does Anne's accent ruin film?". Belfastský telegraf. 24. srpna 2011. Archivovány od originál dne 10. června 2014. Citováno 26. července 2012 - přes HighBeam Research. (vyžadováno předplatné)
  76. ^ "Movie Q&A; JAMES McAVOY Becoming Jane". Denní záznam. 9. března 2007. Citováno 26. července 2012.
  77. ^ Johnston, Trevor (7 March 2007). "Becoming Jane (2007)". Time Out London. Citováno 1. srpna 2012.
  78. ^ Torrance, Kelly Jane (3. srpna 2007). "'Stát se Jane je zábava bez geniality; Silné obsazení, ale milostný příběh o Austenovi postavený na prameni “. The Washington Times. Archivovány od originál dne 10. června 2014. Citováno 26. července 2012 - přes HighBeam Research. (vyžadováno předplatné)
  79. ^ Papamichael, Stella (9 March 2007). "Movies - review - Becoming Jane (2007)". BBC. Citováno 1. srpna 2012.
  80. ^ "The British Independent Film Awards nominees". The Daily Telegraph. Citováno 26. července 2012.
  81. ^ Soares, Andre (4 February 2008). "2008 EVENING STANDARD Awards". Alt Film Guide. Citováno 26. července 2012.
  82. ^ "9th Annual Golden Trailer Award Winner and Nominees". Golden Trailer Awards. Archivovány od originál dne 31. května 2010. Citováno 26. července 2012.
  83. ^ "Becoming Jane". Heartland Truly Moving Pictures. Citováno 26. července 2012.
  84. ^ „Vítězové 2008“. Irské filmové a televizní ceny. Citováno 26. července 2012.
  85. ^ „Úplný seznam nominovaných na ceny Ivora Novella 2008“. Opatrovník. 12. dubna 2008. Citováno 25. července 2012.
  86. ^ „People's Choice Awards Minulí vítězové: 2008“. PCAvote.com. Sycamore Productions. Archivovány od originál dne 28. prosince 2007. Citováno 10. ledna 2008.
  87. ^ Byrne, Bridget (1 February 2008). "PBS airs adaptations, old and new, of all Jane Austen's novels ... and then some". Associated Press. Archivovány od originál dne 13. ledna 2016. Citováno 1. srpna 2012 - přes HighBeam Research. (vyžadováno předplatné)
  88. ^ "Warm welcome for Keira movie". Bath Chronicle. 15. září 2007. Archivovány od originál dne 13. ledna 2016. Citováno 1. srpna 2012 - přes HighBeam Research. (vyžadováno předplatné)
  89. ^ "Somerset - In Pictures - Becoming Jane". BBC. Citováno 2. srpna 2012.
  90. ^ "Jane Austen Festival in Bath". Časopis Fame. 18. září 2007. Archivovány od originál dne 13. ledna 2016. Citováno 2. srpna 2012.

externí odkazy