Namtaru lemnu asakkū marṣūtu, vepsáno NAM.TAR ḪUL.GÁL Á.SÀG GIG.GA, je starodávný Mezopotámština lékařské pojednání z prvního tisíciletí před naším letopočtem, které se týká „těžkého asakku -démoni “a nemoci, které způsobují.[1] Původně se rozprostíral na nejméně dvanáct tablet, je pouze částečně existující, s částmi kolem osmi tablet z Knihovna Ashurbanipal v Ninive[2] a kopii tablety 3 z chrámu Nabȗ v Nimrud, starověký Kalhu.[3] Je zaznamenán s poněkud odlišným leskem, než by se dalo očekávat, v Manuál exorcistů: di-'u GIG-tu4, di’u marṣūtu,[4] prozrazení svého zamýšleného účelu v boji s démony a vyléčení onemocnění, které měli způsobit, „horečnatá nemoc“, vážná nemoc charakterizovaná bolestí hlavy[5] možná malárie.
Text
Je popsána nemoc, která pacienta postihuje asakku marṣu ina zumur amēli ittabši„Nebezpečné asakku- démon se usadil v těle muže. “ Vyvolává metaforu oděvu: amēla muttallika kīma ṣubāti iktatam„„ [Asakku-démon] obalil mizerného muže jako oděv “; a síly přírodní: asakku kīma mīli nāru isḫup„„ Démon asakku ho [přemohl] jako povodeň řeky. “[6]
Text obsahuje několik rituálních postupů v boji proti epidemickým horečkám, které často zahrnují manipulaci s kozami nebo jejich potomky. Jedním z příkladů je umístění dítěte na hlavu pacienta.[7] Selata (ŠAḪ.TUR.RA) jsou také obětováni ve snaze o úlevu.[8]
Léky na všechny podobné nemoci, Všechny příznaky nemocí, Předpisy týkající se nemocí žen. * Až do doby, kdy se staneš mistrem celého umění magie, máš tajemství. Poté se naučíte poslouchat a interpretovat komentáře i seznam korespondencí a procvičovat rituály v sumerských i akkadských jazycích.
A také uvažovat a debatovat, abychom dosáhli konsensu
41–43
Tomu, kdo je energický, moudrý a proniká k Velkému poznání, dají dva bohové, páni (Ea a Marduk) obrovské porozumění. Tomuto Bohu tito Bohové udělí Strážného anděla, jehož jméno bude vyslovováno až do nejvzdálenějších dob. Zkopírováno a porovnáno s nejstarší kopií. Tableta patřící Kisir-dNabu, syn dŠamaš-ibni, kouzelník z Ešary.