Vyšel den dobře? - Went the Day Well?
Vyšel den dobře? | |
---|---|
![]() Divadelní filmový plakát | |
Režie: | Cavalcanti |
Produkovaný | Michael Balcon |
Napsáno | Graham Greene (příběh) John Dighton Angus MacPhail Diana Morgan |
V hlavních rolích | Leslie Banks Mervyn Johns Basil Sydney ŽIVOTOPIS. Francie Valerie Taylor Thora Hirdová David Farrar |
Hudba od | William Walton |
Kinematografie | Wilkie Cooper |
Upraveno uživatelem | Sidney Cole |
Distribuovány | Ealing Studios |
Datum vydání | 7. prosince 1942 (UK) |
Provozní doba | 92 minut |
Země | Spojené království |
Jazyk | Angličtina |
Vyšel den dobře? je 1942 Brit válečný film převzato z příběhu Graham Greene a režie Alberto Cavalcanti. To bylo produkováno Michael Balcon z Ealing Studios a sloužila jako neoficiální propaganda pro válečné úsilí. Vypráví o tom, jak je anglická vesnice převzata Němečtí výsadkáři. Odráží největší potenciální noční můru mnoha Britů té doby, ačkoli hrozba německé invaze do té doby ustoupila.
Spiknutí
Příběh vypráví ve flashbacku vesničan, kterého hraje Mervyn Johns, jako by tomu bylo na návštěvě po válce. Vypráví: jednu sobotu během Druhá světová válka, skupina zdánlivě autentických britských vojáků dorazí do malého, fiktivního Angličtina vesnice Bramley End.[1] To je Svatodušní víkend, takže život je ještě klidnější než obvykle a téměř žádný provoz jakéhokoli druhu. Zpočátku je vesničané vítají, dokud nezačnou růst pochybnosti o jejich skutečném účelu a identitě. Poté, co se ukázalo, že jsou Němec Vojáci, kteří měli v úmyslu vytvořit předvoj invaze do Británie, shromáždili obyvatele a drželi je v zajetí v místním kostele. Vikář je výstřelem, zatímco zazní poplašný zvuk zvonku kostela.
Ve snaze dosáhnout vnějšího světa, mnoho vesničanů jednat. Mezi takové plány patří napsání zprávy na vejce a jejich předání místnímu papírníkovi pro jeho matku, ale jsou rozdrceni, když po nich přejede bratranec paní Fraserové. Paní Fraserová poté vloží notu do kapsy bratrance Maude, ale pomocí ní drží okno svého vozu na místě; její pes, Edward, to poté, co sfoukne na zadní sedadlo, rozžvýká na kousky. Paní Collinsová poštovní úřad se mu podaří zabít Němce sekerou používanou k sekání palivového dříví a pokusí se zavolat na pomoc, ale dívky na výměna telefonu vidět její světlo a rozhodnout se, že může počkat. Paní Collinsová čeká a je zabita dalším Němcem, který vejde do obchodu. Dívka na ústředně pak zvedne telefon, ale nedostane žádnou odpověď.
Zajatí civilisté se pokoušejí kontaktovat místní obyvatele a varovat je Domobrana, ale jsou zrazeni vesnický panoše, o kterém se ukázalo, že je dlouholetým spolupracovníkem s Němci. Členové místní domobrany jsou Němci přepadeni a zastřeleni. Mladý chlapec George uniká z kostela. Je střelen do nohy Němcem, ale dokáže varovat britskou armádu. Přijíždějí britští vojáci a - podporovaní některými vesničany, včetně skupiny Dámská pozemní armáda dívky, kterým se podařilo uprchnout, zabarikádovat se a vyzbrojit - porazit Němce po krátké bitvě. Panoš je zastřelen vikářovou dcerou, která odhalí jeho zradu, když se pokouší pustit Němce do zabarikádovaného domu. Během bitvy je mnoho vesničanů, kteří odešli bojovat, zraněno nebo zabito; Paní Fraserová zachrání děti před granátem za cenu vlastního života a Tomův otec je střelen do paže a při pádu si utrhne kotník. Britské jednotky poté dorazí na Bramley End a vše skončí dobře.
Vesničan, který vypráví příběh do kamery, ukazuje hrob Němců na hřbitově a hrdě vysvětluje: „Ano, to je jediný kousek Anglie, který dostali.“
Obsazení
- Leslie Banks jako Oliver Wilsford, zrádný panoš
- ŽIVOTOPIS. Francie jako reverend Ashton, farář
- Valerie Taylor jako Nora Ashton, dcera vikáře
- Marie Lohr jako paní Fraserová
- Basil Sydney jako Kommandant Orlter, alias major Hammond
- David Farrar jako poručík Jung, alias poručík Maxwell
- Harry Fowler jako George Truscott
- Elizabeth Allan jako Peggy Pryde (dívka pozemní armády)
- Frank Lawton jako Tom Sturry
- Thora Hirdová jako Ivy Dawking (dívka pozemní armády)
- Muriel George jako paní Collinsová, poštmistrka
- Patricia Hayes jako Daisy
- Mervyn Johns jako Charles Sims
- Norman Pierce jako Jim Sturry
- Kathleen Boutall jako paní Sturry
- Hilda Bayley jako bratranec Maude
- Edward Rigby jako pytlák Bill Purvis
- Ellis Irving jako Harry Drew
- Irene Arnold jako paní Drew
- Norman Shelley jako Bob Owen
- Grace Arnold jako paní Owen
- Philippa Hiatt jako paní Bates
- Lillian Ellias jako Bridget
- Gerald Moore jako Johnnie Wade
- Charles Paton jako Harry Brown
- Josephine Middleton jako paní Carter
- Anthony Pilbeam jako Ted Garbett
- Arthur Ridley jako otec Owen
- Mavis Villiers jako Violet
- Josie Welsford v červnu
- John Slater jako německý seržant
- James Donald jako německý desátník
- Muži Gloucestershire regiment
Výroba
Psaní
Název filmu je založen na epitafu napsaném klasickým učencem John Maxwell Edmonds. Původně se objevil v Časy dne 6. února 1918 s názvem Čtyři epitafy.
Vyšel den dobře?
Zemřeli jsme a nikdy jsme to nevěděli.
Ale dobře nebo špatněSvoboda, zemřeli jsme pro tebe.
„Went the day well“ se objevilo také v neidentifikovaných novinách vystřižených do zápisníku, který se nyní nachází v Muzeum RAF (AC97 / 127/50) a ve sbírce básní z první světové války shromážděných Vivian Noakes.[2]
Casting
Toto byla první významná role Thora Hirdová Kariéra a jedna z posledních pro C. V. Francie.
Natáčení
Vnější scény byly natočeny na místě ve vesnici Turville v Buckinghamshire.
Recepce
Film posílil poselství, proti kterému by měli být civilisté ostražití pátý publicista a ta „neopatrná řeč stojí životy“. Bylo založeno na povídce autora Graham Greene s názvem „Poručík zemřel jako poslední“.[3] V době, kdy byl film uveden, hrozba invaze do určité míry ustoupila, ale stále se na ni pohlíželo jako na účinnou propagandu a její pověst v průběhu let rostla. Bylo poznamenáno, že otevíráním a zavíráním se v předpokládané budoucnosti, kde válka nejen zvítězila, ale (fiktivní) německá invaze do Velké Británie byla poražena, a předložením scénáře, ve kterém se všechny úrovně britské společnosti spojují za společné dobrá (například panská panna se bez váhání obětuje), poselství filmu bylo spíše morální a pozitivní, spíše než děsivé.[3][4] Anthony Quinn, filmový kritik pro The Independent v neděli, komentoval v roce 2010: „Nenápadně zachycuje pradávnou kvalitu anglického venkovského života - církev, místní drby, smysl pro komunitu - a ten pruh domorodého„ trhání “, o kterém lidé věřili, že ho uvidí Hitler ".[5]
Dědictví
V roce 2005 byl v anketě britských časopisů uveden jako jeden ze „100 největších válečných filmů“ Kanál 4. Kniha z roku 1975, Orel přistál, a pozdější film použít stejné nápady.[1][4]
V červenci 2010 StudioCanal a Britský filmový institut Národní archiv vydal restaurování Vyšel den dobře? k významnému ohlasu u kritiků. Tom Huddleston z Časový limit nazval to „úchvatně podvratným způsobem. Cavalcanti ustanovuje s láskavou péčí a občasným ironickým mrknutím konečnou bukolickou anglickou scénu, poté má téměř sadistické potěšení, když ji roztrhá na krvavé cáry v orgii šokujícího tupého a věcného násilí. "[6] Když se obnovený film v roce 2011 otevřel na Filmovém fóru v New Yorku, A.O. Scott z The New York Times nazval ji „nezaslouženě zapomenutou ... [H] propagace ome-front se málokdy zdála tak bezohledná nebo tak mazaná.“[7]
Domácí média
Film byl vydán na DVD Manufactured-on-Demand dne 9. července 2015. Na Blu-Ray byl vydán v červenci 2011 Vintage Classics a následně v sadě s názvem „They Finest Hour: 5 British WWII Classics“ v březnu 2020.
Viz také
- Provoz Sea Lion, Německá plánovaná invaze do Británie v roce 1940
- Orel přistál (1975), román Jacka Higginsa s podobnou premisou
- Orel přistál (film) Filmová adaptace Higginsovy knihy z roku 1976
- Dům na konci moře (Ruth Galloway, # 3) Román z roku 2010 od Elly Griffithsové, který se zabývá zločinem, ke kterému došlo v době tohoto filmu, a který může souviset s událostmi, které film popsal
Reference
- ^ A b „Nacisté do Němců: Zúčastnili se dne dobře? (1942) a Orel přistál (1976; kritická esej)“. Journal of Popular Film and Television. encyclopedia.com. 22. června 2003. Archivovány od originál dne 16. července 2009. Citováno 2. ledna 2010.
- ^ Noakes, Vivian (ed.) Hlasy ticha: Alternativní kniha poezie první světové války„History Press 2006. ISBN 0750945214
- ^ A b Duguide, Marku. „Vyšel den dobře? (1942)“. Britský filmový institut. Citováno 30. prosince 2009.
- ^ A b Nield, Anthony (6. září 2003). „Šel den dobře?“. Časy DVD. Archivovány od originál dne 12. října 2016. Citováno 2. ledna 2010.
- ^ Quinn, Anthony (23. října 2011). „Vyšel den dobře? (PG)“. The Independent v neděli. Londýn. Citováno 28. října 2015.
- ^ Huddleston, Tom (8. července 2010). „Vyšel den dobře? Recenze filmu“. Časový limit. Londýn. Archivovány od originál dne 18. října 2012. Citováno 2. června 2011.
- ^ Scott, A.O. (20. května 2011). „Vzpoura Britů uprostřed boje“. The New York Times. Citováno 2. června 2011.
Zdroje
- Houston, Penelope. Vyšel den dobře? London: BFI, 1992 ISBN 978-0-85170-318-3