Dvanáct ozdoby - Twelve Ornaments
The Dvanáct ozdoby (čínština : 十二 章; pchin-jin : Shí'èr zhang) jsou skupina starověký Číňan symboly a vzory, které jsou považovány za velmi příznivé. Byli zaměstnáni při dekoraci textilních tkanin ve starověké Číně, což znamenalo autoritu a moc, a byly vyšívány na státní roucha.
Dějiny
Podle Kniha dokumentů, Dvanáct ozdoby bylo zmíněno Císař Shun, jeden z legendárních Tři panovníci a pět císařů, jako starodávný ve své době. Podle ústní tradice žil někdy mezi lety 2294 a 2184 př. N. L.[1] Podle knihy si císař přál, aby se symboly používaly na úředních šatech státu.
"Přeji si," řekl císař, "vidět symbolické postavy starověku: slunce, měsíc, hvězdy, horu, draka a květinovou slepici, které jsou vyobrazeny na horním oděvu; šálek chrámu, vodní tráva, plameny, zrnko rýže, sekera a symbol rozlišování, které jsou vyšívané na spodním oděvu; Přál bych si, aby všechny tyto barvy byly zobrazeny v pěti barvách, aby se vytvořily oficiální šaty; je na vás, abyste je jasně nastavili. “[2] Pouze císař měl právo nosit kompletní sadu, pokud mu bylo na obřadech malováno nebo vyšíváno dvanáct emblémů.[3]
Dvanáct ozdoby vystupoval v Dvanáct symbolů státní znak Číny, který byl státním znakem v letech 1913-1928.
Symboly


Portrét Wanli císař (1563–1620) v jeho mianfu obsahuje všech dvanáct ozdob:
Na horním županu
- the slunce (日, rì) s třínohá vrána
- the měsíc (月, yuè) s měsíc králík v něm, který neustále buší do elixír života
- tři hvězdy (星辰, xīngchén), které by také mohly být Fu Lu Shou hvězdy, které symbolizují štěstí, prosperitu a dlouhověkost
- the posvátné hory (山, shān), které symbolizují stabilitu a klid
- the drak (龍, lóng), symbol přizpůsobivosti a síly
- bažant (華 蟲), který je však fénixem (鳳凰, fenghuang ), symbol míru a zdokonalování
Drak a fénix představují svět přírody. v Jin a jang terminologie, drak je muž jang a fénix žena jin. Proto byl císař často označován jako drak, zatímco císařovna byla fénix. To se odrazilo také v hábitech, které nosili.
Na spodním rouchu
- dva šálky (宗 彝, zōng yí), které jsou obětním nářadím, někdy obsahují vzory obsahující každý tygra a opici a symbolizují věrnost a úctu
- postřik rybník nebo řasy (藻, zǎo), symbol jasu a čistoty
- oheň (火, huǒ), který symbolizuje jas.
- zrna rýže (粉 米, fěn mǐ), které symbolizují výživu a zemědělství země, ale také bohatství
- an sekera (黼, fǔ), symbol odvahy a odhodlání, ale také výkonného spravedlnosti.
- Postava 亞 (黻, fú) pod sekerou představuje dvě zvířata se zadní stranou k sobě. To symbolizuje schopnost jasně rozlišovat mezi dobrým a špatným.
Vlivy
V Japonsku, Císař Monmu představil Dvanáct ozdob prostřednictvím Taiho kód.
The Gojong z Koreje když se stal dvanácti ozdoby na svém korunovačním kostýmu Korejský císař v roce 1897.
Viz také
- Ashtamangala, osm buddhistických pokladů
- Bagua, osm taoistických symbolů
Reference
- ^ C.A.S, Williams (září 2001). Čínská symbolika a umělecké motivy (4. vydání). Tuttle Publishing. p. 386. ISBN 0-8048-3704-X.
- ^ James Legge, „Sacred Books of the East / Volume 3 / The Shu / Part 2 / Yi and Ki“, Wikisource.
- ^ C.A.S, Williams (září 2001). Čínská symbolika a umělecké motivy (4. vydání). Tuttle Publishing. p. 387. ISBN 0-8048-3704-X.