Stoslovná velebení - The Hundred-word Eulogy
Část série na Islám v Číně |
---|
![]() |
![]() ![]() |
Stoslovná velebení (百 字 讃 bǎizìzàn) je 100-charakter chvála islám a islámské prorok Muhammad napsal Císař Hongwu z Čína (r. 1368–1398). Jeho kopie jsou k vidění v několika mešity v Nanking, Čína.[1][2]
Text
Bylo zaznamenáno, že „Jeho výsost nařídil postavit mešity v Xijing a Nanjing [hlavní města] a v jižním Yunnanu, Fujian a Guangdong. Jeho Veličenstvo také osobně napsal baizizan [velebení] ve chvále Prorokových ctností. “[3]
čínština
至聖 百 字 讃
乾坤 初始
天 籍 注 名
傳教 大聖
降生 西域
授受 天 經
三十 部 册
普 化 衆生
億 兆君 師
萬 聖 領袖
協助 天 運
保 庇 國民
五 時 祈 祐
默 祝太平
存心 真主
加 志 窮 民
拯救 患難
洞 徶 幽冥
超拔 靈魂
脱離 罪 業
仁 覆 天下
道 冠 古今
降 邪 歸 一
教 名 清真
穆罕默德
至聖 貴人
穆罕默德
清真 北 寺
Čínština (s interpunkcí ve formě odstavce)
《百 字 讚》 寫道 : „乾坤 初始 , 天 籍 注 名。 傳教 大聖 , 降生 西域 授受 天 經 , 三十 部 冊 , 普 化 眾生。 億 兆君 師 , 萬 聖 領袖。 天 天 運 , 保 庇 庇國民。 五 時 祈 祐 , 默 祝太平。 存心 真主 , 加 志 窮 民。 患難 , 洞徹 幽冥。 超拔 靈魂 , 脱離 罪 業。 覆 天下 , 道 冠 古今。 降 邪 歸 一 , 教 名 清真。。。。至 貴 聖人。 ”(《百 字 讚》[4][5][6][7]
Angličtina
Od stvoření vesmíru
Bůh již ustanovil svého velkého muže kázajícího víru,
Ze Západu se narodil,
A obdržel svaté písmo
A kniha vyrobená z 30 dílů (Juz)
Abychom řídili všechny výtvory,
Mistře všech vládců,
Vůdce svatých,
S podporou nebes
Chránit svůj národ,
S pěti denními modlitbami
Tiše se modlí za mír,
Jeho srdce směřovalo k Alláhovi,
Dávání moci chudým,
Zachránit je před kalamitou,
Při pohledu skrz neviditelné
Stahování duší a duchů od všech provinění
Milosrdenství světu,
Napříč starodávnou, majestátní cestou,
přemoci všechno zlo,
Jeho náboženství, Qing Zhen (název pro islám v čínštině (zejména v té době), který doslovně znamená čistý a pravdivý),
Muhammad, Vznešený velký.
Alternativní překlady
„Sto slov chvály,“ nový překlad Brendana Newlona[8][9]
Vesmír začal nebeským tabletem zaznamenávajícím jeho jméno.
Velký mudrc, který dodává náboženství, se narodil v západní říši.
Předávání a přijímání nebeských písem ve třiceti částech, univerzální transformace všech stvořených bytostí.
Mistr bilionů vládců, vůdce deseti tisíc mudrců.
Pomáhal osud, ochránce komunity. V každé z pěti modliteb tiše prosí o jejich celkový blahobyt.
Jeho záměrem je, aby si Alláh pamatoval na potřebné. Vysvoboďte je z utrpení do bezpečí, Znalci neviditelnosti.
Vyvýšený nad každou duši a ducha, osvobozený od všech vinných činů.
Milosrdenství všem světům, jejichž cesta je po celou dobu preeminentní.
Zřekněte se duchovní nevědomosti; návrat k The One - to je náboženství zvané islám.
Muhammad je nejušlechtilejší mudrc.
arabština
منذ أن خُلق الكون ،
قد قرر الرب أن يعيّن ،
هذا الرجل العظيم الداعي للإيمان ،
من الغرب قد ولد ،
ليتلقى الكتاب المقدس (القرآن (
كتابًا يحتوي على ثلاثون جزءا
ليهدي جميع الخلائق ،
ملك كل الملوك ،
زعيم كل القديسين ،
بدعم إلهي ،
ليحمي أمته ،
بخمسة صلوات يومية ،
بصمت يأمل حصول السلام ،
قلبه متجه نحو الله ،
يقوي الضعفاء ،
ينقذهم من الكارثة ،
يرى من خلال الظلمة ،
يسحب النفوس والأرواح ،
بعيدًا عن جميع الذنوب / الاخطاء ،
رحمة للعالمين ،
سائرًا على طريق العظماء القديم ،
طاردًا لكل الشرور ،
دينه نقي وصادق ،
محمد ،
الشريف والعظيم.
Viz také
Reference
- ^ Tan Ta Sen, Dasheng Chen (2000). Cheng Ho a islám v jihovýchodní Asii. Institut studií jihovýchodní Asie. str. 170. ISBN 981-230-837-7. Citováno 2010-06-28.
- ^ Hagras, Hamada (2019-12-20). „Soud Ming jako patron čínské islámské architektury: Případová studie mešity Daxuexi v Xi'anu“. PLÁN (6): 134–158. doi:10,36816 / shedet.006.08.
- ^ ()Maria Jaschok, Jingjun Shui (2000). Historie ženských mešit v čínském islámu: jejich vlastní mešita (ilustrované vydání). Psychologie Press. str. 77. ISBN 0-7007-1302-6.
Například v prvních letech vlády císaře Hongwu v dynastii Ming „Jeho Veličenstvo nařídilo postavit mešity v Xijing a Nanjing [hlavní města] a na jihu Yunnan, Fujian a Guangdong. Jeho Veličenstvo také osobně napsal baizizan [velebení] na chválu Prorokových ctností “. Císař Ming Xuanzong kdysi vydal imperiální rozkazy postavit mešitu v Nanjing v reakci na žádost Zheng He (Liu Zhi, 1984, dotisk: 358–374). Mešity postavené císařským dekretem zvýšily sociální postavení islámu a pomoc od muslimů vyšší třídy pomohla udržovat náboženská místa v určitých oblastech
- ^ „伊斯蘭教 與 中國 穆斯林 的 形成 - 中文 百科 在線“. Zwbk.org. Citováno 2015-09-26.
- ^ „伊斯蘭 在 中國“. Islamhk.com. Citováno 2015-09-26.
- ^ „百 字 贊 - 王朝 網路 - wangchao.net.cn“. Tc.wangchao.net.cn. Citováno 2015-09-26.
- ^ „禦 制 至聖 百 字 贊 - 王朝 網路 - wangchao.net.cn“. Tc.wangchao.net.cn. Citováno 2015-09-26.
- ^ Newlon, Brendan. „Sto slov chvály: Báseň císaře Ming Zhu Yuanzhang o proroku Mohamedovi (百 字 讃)“. Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc) - ^ Newlon, Brendan. „Chválení proroka Mohameda v čínštině: nový překlad a analýza Ódy císaře Zhu Yuanzhang na proroka Mohameda (百 字 讃)“. Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc)