Sol och vår - Sol och vår
![]() | |
---|---|
Eurovision Song Contest 1962 vstup | |
Země | |
Umělci | |
Jazyk | |
Skladatel (é) | |
Textař | Ulf Källqvist |
Dirigent | |
Finálový výkon | |
Konečný výsledek | 7. |
Závěrečné body | 4 |
Vstupní chronologie | |
◄ „Duben, duben“ (1961) | |
„En gång i Stockholm“ (1963) ► |
„Sol och vår“ je píseň od švédský zpěvák Inger Berggren, který zastupoval Švédsko na Eurovision Song Contest 1962, hrál v švédský.[1] Název se doslovně překládá jako „Slunce a jaro“, ale švédský výraz „Att sol och våra någon“, „slunce a jaro“, znamená někoho oklamat z peněz falešnými sliby lásky nebo manželství.[Citace je zapotřebí ]
Píseň byla vítězem Melodifestivalen 1962, kde to provedli jak Inger Berggren, tak i Lily Berglund. Rádio Sveriges nicméně rozhodl, že Berggren předvede píseň na Eurovision Song Contest pro Švédsko.
Píseň je up-tempo číslo, ve kterém Berggren líčí smutný příběh o tom, jak se jako devatenáctiletá setká s okouzlujícím mužem první jarní den, když nakupuje ve městě. Velmi dobře vypadající a přesvědčivý muž ji zve na oběd do drahé restaurace, s čím šťastně souhlasí. Po chvíli jí muž řekne, že musí urgentně telefonovat - a krátce nato jí hlavní číšník sdělí, že „manžel„opustil restauraci a vzal „madamova kabelka a kožich s ním“; ona byla "slunce a jaro" -ed podvodník. Texty končí tragikomickou frází; „když je slunce a jaro, všechny malé holčičky by měly být zamčené ....“.
V noci Eurovize byla píseň provedena šestá v provozním stavu a následovala Dánsko je Ellen Winther s „Vuggevise "a předchozí Německo je Conny Froboess s „Zwei kleine Italiener ". Píseň získala 4 body a umístila se na 7. místě v poli 16.
Píseň byla úspěšná jako Švédský zástupce na 1963 Soutěž podle Monica Zetterlund s „Což ve Stockholmu ".
Reference
Předcházet "Duben, duben "od Siw Malmkvist a Gunnar Wiklund | Melodifestivalen vítězové 1962, provádí Inger Berggren a Lily Berglund | Uspěl "Což ve Stockholmu "od Monica Zetterlund |