Six Motets, op. 82 (Kiel) - Six Motets, Op. 82 (Kiel)
Šest Motets | |
---|---|
podle Friedrich Kiel | |
![]() Skladatel | |
Celý název | Sechs Motetten für gemischten Chor a cappella |
Katalog | Op. 82 |
Text | Verše ze žalmů 23, 133, 84, 130, 126 a 13 |
Jazyk | Němec |
Složen | 1883 |
Publikováno | 1883 |
Bodování | Smíšený sbor |
Šest Motets, Op. 82, je šest moteta pro sbor a cappella podle Friedrich Kiel. Nastavil vybrané žalmové verše v němčině. Moteta byla zveřejněna v roce 1883 autorem Bote & Bock, věnovaná H. A. Köstlinovi, as Sechs Motetten für gemischten Chor a cappella.
Dějiny
Kiel složil šest motetů pro sbor a cappella v roce 1883 a nastavil žalmové verše v němčině.[1][2] V Berlíně mu zavolal Joseph Joachim učit skladbu na nové Königlich Akademische Hochschule für ausübende Tonkunst (Královská akademická univerzita pro hudbu v praxi) v roce 1869 a v roce 1882 byl jmenován ředitelem třídy kompozice a členem správní rady pěti ředitelů.[3] V současné knize Dějiny hudby (Illustrierte Musikgeschichte) od Emil Naumann , byl oslavován jako vynikající posvátná hudba, speciálně v kontrapunkt.[4] V zimě 1880/81 Kiel trpěl život ohrožující chorobou, která ho držela několik týdnů mimo práci.[5]
Kiel věnoval moteta svému příteli Heinrichovi Adolfu Köstlinovi, protestantskému ministru, jehož matka Josefine Langová byla skladatelkou písní.[6] Moteta byla zveřejněna v roce 1883 autorem Bote & Bock, tak jako Sechs Motetten für gemischten Chor a cappella.[1][7] Byly také publikovány Schottova hudba.[1] Dva z motetů publikoval Carus-Verlag v roce 2004.[7][8]
Struktura a text
V motetech nastavil Kiel vybrané verše z Žalmy. Práce byly nejprve vytištěny ve dvou částech (Hefte), čísla 1 až 4 v Heft 1, další dvě v Heft 2.[1][2][7]
Následující tabulka ukazuje incipit, anglický překlad podle Verze King James (KJV), žalm, ze kterého byly vybrány verše, verše v Bibli, které použil Kiel,[2] a verše, pokud se liší v KJV.
Incipit | Překlad pro mši | Žalm | Verše | Verše v KJV |
---|---|---|---|---|
Und ob ich schon wanderte im finstern Thal | Ano, i když procházím údolím stínu smrti | Žalm 23 | 4[9] | |
Siehe, wie fein und lieblich ist es | Hle, jak dobré a jak příjemné je | Žalm 133 | 1, 3[10] | |
Wie lieblich sind deine Wohnungen | Jak přívětivé jsou tvé svatostánky | Žalm 84 | 2, 3[11] | 1, 2[12] |
Aus der Tiefe rufe ich | Z hlubin jsem se rozplakala | Žalm 130 | 1–4[13] | |
Die mit Tränen säen | Ti, kteří sejí v slzách | Žalm 126 | 5–6[2] nebo 5[14] | |
Herr, wie lange willst du meiner so gar vergessen | Jak dlouho na mě zapomeneš, Hospodine? | 13. žalm | 2–4[2] | 1–3[15] |
Prvním motetem je verš 4 z 23. žalmu (Pán je můj pastýř): „Und ob ich schon wanderte im finstern Thal“ (Ano, i když procházím údolím stínu smrti).[9][16] Motet je uvnitř F dur,[2] běžný čas a označené Andante con moto.[9][17] Druhý motet stanoví první a poslední verše ze žalmu 133, „Siehe, wie fein und lieblich ist es“ (Hle, jak dobré a jak příjemné je [pro bratry, aby společně pobývali v jednotě]).[10][18] Motet je uvnitř D dur,[2] běžný čas a označené Moderato.[10] Pro třetí motet si Kiel vybral začátek 84. žalmu, „Wie lieblich sind deine Wohnungen“ (Jak přívětivé jsou tvé svatostánky),[11][12] který Johannes Brahms použil pro centrální pohyb Ein deutsches Requiem.[19] Kiel to vložil G dur,[2] 6/4-krát, a označené Allegretto con moto.[11] Ve čtvrtém motetu stanovil Kiel začátek 130. žalmu „Aus der Tiefe rufe ich“ (z hloubi jsem vykřikl),[20][21] v C moll,[2] běžný čas a označené Moderato.[20]
Pro páté moteto si Kiel vybral dva verše ze žalmu 126, „Die mit Tränen säen“ (Ti, kteří sejí v slzách),[14][22] slova, která Brahms uvedl v první větě svého Rekviem.[19] Motet je uvnitř Hlavní byt,[2] 6/4-krát, a označené Larghetto con moto.[14] Text šestého moteta je převzat ze Žalmu 13, „Herr, wie lange will du duiner so gar vergessen“ (Jak dlouho na mě zapomeneš, Hospodine?). První část je v B-moll menší, druhá část, "Schau doch und erhöre mich" (Zvažte a vyslechněte mě), v D-dur.[2][17][23] V prvním a posledním z motetů je soprán rozdělený.[2]
Záznam
Moteta byla zaznamenána v roce 1991 berlínským sborem Katedrála sv. Hedviky, provádí Roland Bader, společně s Kielem Der Stern von Bethlehem, Op. 83.[24][25]
Reference
- ^ A b C d "Šest Motets". Schottova hudba. Citováno 6. března 2019.
- ^ A b C d E F G h i j k l Büchner 2014, str. 93.
- ^ „Musik - Mitglieder / Friedrich Kiel“ (v němčině). Akademie umění v Berlíně. Citováno 6. března 2019.
- ^ Naumann, Emil (1888). Dějiny hudby. Cambridge University Press. str. 1217. ISBN 9781108061643.
Ze skladatelů duchovní hudby Friedrich Kiel ... vyniká v té nejvyšší míře v této formě kompozice [...] svou vynikající schopností kontrapunktu.
- ^ Büchner 2014, str. 53.
- ^ Büchner 2014, str. 176.
- ^ A b C „Notendrucke“ (v němčině). Friedrich Kiel Gesellschaft. Citováno 6. března 2019.
- ^ "Kiel: Dva Motety". Carus-Verlag. Citováno 6. března 2019.
- ^ A b C „Friedrich Kiel: Ano, i když procházím údolím stínu smrti (Motet)“. musicion.com. Citováno 18. května 2019.
- ^ A b C „Friedrich Kiel: Podívejte, jak je to jemné a drahé (motet)“. musicion.com. Citováno 18. května 2019.
- ^ A b C „Friedrich Kiel: Wie lieblich sind deine Wohnungen (Motet)“. musicion.com. Citováno 18. května 2019.
- ^ A b Žalmy 84
- ^ „Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu dir“. Carus-Verlag. Citováno 20. března 2019.
- ^ A b C „Friedrich Kiel: Die mit Tränen säen (Motette)“. musicion.com. Citováno 18. května 2019.
- ^ Žalmy 13
- ^ Žalmy 84
- ^ A b „Kiel, Friedrich 10. 8. 1821 - 13. 9. 1885“. musicion.com. Citováno 6. března 2019.
- ^ Žalmy 133
- ^ A b „Ein deutsches Requiem“. wikisource.org (v němčině). Citováno 19. května 2019.
- ^ A b „Friedrich Kiel: Z hlubin jsem tě plakal, Pane. (Motet)“. musicion.com. Citováno 18. května 2019.
- ^ Žalmy 130
- ^ Žalmy 126
- ^ Žalmy 13
- ^ „Kiel, Friedrich / 6 Motetten, op. 82: für gemischten Chor“ (v němčině). katalog.folkwang-uni.de. Citováno 20. března 2019.
- ^ „Kiels Werke auf Tonträgern“ (v němčině). Friedrich Kiel Gesellschaft. Citováno 20. března 2019.
Citované zdroje
- Büchner, Susanne (2014). „Friedrich Kiels Klavierkammermusik in Sonatenform“ (PDF) (v němčině). University of Heidelberg. str. 1217. Citováno 6. března 2019.CS1 maint: ref = harv (odkaz)