Shailendra (textař) - Shailendra (lyricist)
Shankardas Kesarilal Shailendra | |
---|---|
![]() Shailendra na razítku Indie z roku 2013 | |
Základní informace | |
narozený | Rawalpindi, Paňdžáb, Britská Indie (nyní v Paňdžáb, Pákistán ) | 30. srpna 1923
Zemřel | 14. prosince 1966 Bombaj, Maharashtra, Indie | (ve věku 43)
Zaměstnání (s) | Textař |
Aktivní roky | 1949–1966 |
Shailendra (30 srpna 1923-14 prosince 1966) byl populární Ind Hindština-urdština Básník, textař a filmový producent.[1] Známý pro jeho vztah s filmařem Raj Kapoor, zpěvák Mukesh a skladatelé Shankar-Jaikishan, napsal texty pro několik úspěšných Hindské filmové písně v 50. a 60. letech.[2]
Životopis
Shailendra se narodila v Chamar rodina v Rawalpindi (nyní v Pákistánu) a vychován Mathura.[3][4] Jeho předkové patřili k Akhtiyarpur, okres Ara z Bihar.[5]
Přišel do kontaktu s básníkem Indra Bahadur Khare ve škole Kishori Raman. Oba začali skládat básně a seděli na skále na břehu rybníka mezi železničními 27 čtvrtinami a železniční tratí poblíž stanice Mathura. Poté se Shailendra přestěhovala do Bombaje na filmy a Indra Bahadur Khare se proslavila v Raashtreey Kavitě.
Kariéra jako textař
Shailendra zahájil svou kariéru jako učeň s Indické železnice v dílně Matunga v Bombaji v roce 1947. Během těchto dnů začal psát poezii.
Filmař Raj Kapoor všiml si Shailendry, když ten četl svou báseň Jalta hai Paňdžáb v a mushaira (poetické sympozium).[6] Kapoor nabídl ke koupi báseň Jalta Hai Paňdžáb napsanou Shailendrou a pro jeho film Aag (1948). Shailendra, člen levého křídla IPTA, měl na pozoru před mainstreamem Indické kino a odmítl. Poté, co jeho žena otěhotněla, se Shailendra sám obrátil na Raj Kapoora, který potřeboval peníze. V této době natáčel Raj Kapoor Barsaat (1949) a dvě z filmových písní ještě nebyly napsány. Pro ₹ 500, Shailendra napsal tyto dvě písně: Patli kamar hai a Barsaat mein. Hudba pro Barsaat složil Shankar-Jaikishan.
Tým Raj Kapoor, Shailendra a Shankar-Jaikishan pokračoval produkovat mnoho dalších hitů. Píseň "Awara Hoon „z filmu z roku 1951 Awaara, napsaný Shailendrou, se stal v té době nejoceňovanější hindustánskou filmovou písní mimo Indii.[7] Shailendra napsala spoustu textů písní pro film Raja Kapoora. Shree 420 vydané v roce 1955 je jedním z nich. Všechny písně tohoto filmu byly super hity a dodnes lidé zpívali při různých příležitostech. Lze snadno pochopit sílu a kouzlo Shailendřiných textů z písně „Pyaar hua iqaraar hua hai, Pyaar se phir kyo darta hai dil“, je doposud vždyzelená zlatá klasická bollywoodská píseň.[8]
V dobách, kdy skladatelé doporučovali textáře producentům, Shankar-Jaikishan kdysi slíbil Shailendrovi, že ho doporučí, ale svůj slib nedodržel. Shailendra jim poslala poznámku s řádky, Chhoti Si Yeh Duniya, Pehchaane Raaste Hain. Kahin To Miloge, toh Poochhenge Haal („Svět je malý, silnice jsou známé. Setkáme se někdy a zeptáme se„ Jak se máš? “). Shankar-Jaikishan uvědomil si, co ta zpráva znamená, a když se omluvil, proměnil linky v populární píseň. Píseň, kterou zpíval Kishore Kumar, byl uveden ve filmu Rangoli (1962), pro kterou producent Rajendra Singh Bedi chtěl se zaregistrovat Majrooh Sultanpuri jako textař. Shankar-Jaikishan však trval na Shailendře a producent se musel zavázat.[9]
Na rozdíl od Shankar-Jaikishan, Shailendra také sdílel vztah se skladateli, jako je Salil Chowdhary (Madhumati ), Sachin Dev Burman (Průvodce, Bandini, Kala Bazar ), a Ravi Shankar (Anuradha ). Kromě Raja Kapoora sdílel vztah s filmaři, jako je Bimal Roy (Do Bigha Zameen, Madhumati, Bandini) a Dev Anand (Průvodce a Kala Bazar).
Minulé roky
V roce 1961 Shailendra investoval značné prostředky do výroby filmu Teesri Kasam (1966), režie Basu Bhattacharya a hrát Raj Kapoor a Waheeda Rehman. Film vyhrál Národní filmová cena za nejlepší hraný film. Film však byl komerčním neúspěchem.[10] Klesající zdraví způsobené napětím spojeným s filmovou produkcí a úzkostí v důsledku finanční ztráty, spojené se zneužíváním alkoholu, nakonec vedlo k jeho předčasné smrti.[11]
Dědictví
Shailendrův syn Shaily Shailendra se také stal textařem. Ve věku 17 let ho Raj Kapoor požádal, aby dokončil otcovu píseň Jeena yahan, marna yahan pro film Mera Naam Joker. Shaily Shailendra dokončil „mukhra“ (doslovně „tvář“ nebo refrén) písně, zatímco Shailendra dokončil „antaru“ (verše) pouze před svým zánikem. Textař, spisovatel a režisér Gulzar při mnoha příležitostech uvedl, že Shailendra byl nejlepší textař produkovaný hindským filmovým průmyslem.[12]
Shailendřina píseň Mera Joota Hai Japani byl uveden ve filmu v angličtině z roku 2016 Deadpool.[13]
Ocenění
Shailendra vyhrál Cena textaře za nejlepší filmfare třikrát.
- 1958: „Yeh Mera Deewanapan Hai“ (Yahudi )
- 1959: "Sab Kuch Seekha Humne " (Anari )
- 1968: „Main Gaoon Tum So Jao“ (Brahmchari )
Populární písně
Některé z populárních písní napsaných Shailendrou zahrnují:
- „Suhana Safar Aur Yeh“ - „Madhumati "
- "Chalat Musafir Moh Liya Re" - "Teesri Kasam "
- „Yeh Mera Diwanapan Hai“ - „Yahudi "
- „Dil Ka Haal Sune Dilwala“ - „Shri 420 "
- „Tu Pyar Ka Saagar Hai“ - „Seema "
- „Yeh Raat Bhigi Bhigi“ - „Chori Chori "
- „Paan Khaye Saiya Hamaro“ - „Teesri Kasam "
- „Ó Sajano, Barkha Bahar Aai“ - „Parakh (1960 film) - Parakh (1960 film) "
- „Aaja Aai Bahaar“ - „Rajkumar "
- „Ruk Ja Raat, Thahar Ja Re Chanda“ - „Dil Ek Mandir "
- „Yaad Na Jaye Bite Dino Ki“ - „Dil Ek Mandir "
- „Chadh Gayo Paapi Bichhua“ - „Madhumati "
- "Awara Hoon " – Awaara
- „Ramaiya Vastavaiya“ - Shri 420
- „Mud Mud Ke Na Dekh“ - Shri 420
- „Mera Joota Hai Japani“ - Shri 420
- „Aaj Phir Jeene Ki“ - Průvodce
- „Gata Rahe Mera Dil“ - Průvodce
- „Piya Tose Naina Laage Re“ - Průvodce
- „Kya Se Kya Ho Gaya“ - Průvodce
- „Din Dhal Jaaye Haye“ - Průvodce
- „Har Dil Jo Pyar Karega“ - Sangam
- „Dost Dost Na Raha“ - Sangam
- „Sab Kuchh Seekha“ - Anari
- „Kisi Ki Muskurahaton Pe“ - Anari
- „Dil Ki Nazar Se“ - Anari
- „Khoya Khoya Chand“ - Kala Bazar
- „Pyaar Hua Ikraar Hua“ - Shri 420
- „Ajeeb Dastan Hai Yeh“ - Dil Apna Aur Preet Parayi
- „Jhoomti Chali Hawa“ - Sangeet Samrat Tansen
- „Jeena yahan marna yahan“ - Mera Naam Joker
- „Nache Man Mora Magan“ - „Meri Surat Teri Ankhen "
- „Sajan Re Jhooth Mat Bolo“ - „Teesri Kasam "
- „Raat Ke Hamsafar, Thak Ke Ghar Ko Chale“ - „Večer v Paříži "
- „Tu Zinda Hai To Zindagi Kay Jeet Par Yakeen Kar“
Viz také
Reference
- ^ Gopal, Sangita; Moorti, Sujata (2008). „Úvod: Cesty hindské písně a tance“. Global Bollywood: Travels of Hindi Song and Dance. University of Minnesota Press. str. 1-62 (22). ISBN 978-0-8166-4578-7.
- ^ „Textař Shailendra dostal po něm v Mathuře silnici pojmenovanou po něm“. The Times of India. 10. března 2016.
- ^ Ashis Nandy (1998). The Secret Politics of Our Desires: Innocence, Culpability and Indian Popular Cinema. Palgrave Macmillan. str. 102. ISBN 978-1-85649-516-5.
- ^ Jha, Fiza (14. prosince 2019). „Shailendra - levicový básník a genialita dalitů, jejichž texty definují krásu jednoduchosti“. ThePrint. Citováno 5. června 2020.
- ^ „Teesri Kasam přistává Bihar CM v nesnázích“. The Times of India. 26.dubna 2013. Citováno 9. května 2014.
- ^ Dinesh Raheja; Jitendra Kothari (1996). Sto světel hindského kina. Indie Book House Publishers. str. 68. ISBN 978-81-7508-007-2.
- ^ Ashraf Aziz (2003), "Shailendra", Světlo vesmíru: eseje o hindustánské filmové hudbě, Collective Three Essays, 2003, s. 37–76, ISBN 9788188789078
- ^ „Pyar Hua Iqrar Hua लिरिक्स - Shree 420“. Text písně Gana. 12. března 2019. Citováno 24. června 2020.
- ^ Madan Gaur (1973). Druhá strana mince: intimní studie o Indický filmový průmysl. Trimurti Prakashan. str. 69.
- ^ Gulzar, Govind Nihalani; Saibal Chatterjee, vyd. (2003). Encyklopedie hindského kina. Populární Prakashan. str. 556. ISBN 978-81-7991-066-5. Citováno 9. května 2012.
- ^ Ashis Nandy (1998). The Secret Politics of Our Desires: Innocence, Culpability and Indian Popular Cinema. Palgrave Macmillan. str. 125. ISBN 978-1-85649-516-5. Citováno 9. května 2012.
- ^ „Gulzar na Shailendře v Naya Gyanodaya“. 2011.
- ^ Avijit Ghosh. „Když se Shailendrova„ Mera Joota Hai Japani “stala celosvětovou, díky„ Deadpoolovi'". The Times of India.
externí odkazy
- Shailendra na IMDb