Rossetti a jeho kruh - Rossetti and His Circle
![]() Obálka prvního vydání z roku 1922 Rossetti a jeho kruh | |
Autor | Max Beerbohm |
---|---|
Země | Spojené státy |
Jazyk | Angličtina |
Vydavatel | William Heinemann |
Datum publikace | 1922 |
Rossetti a jeho kruh je kniha třiadvaceti karikatury anglicky karikaturista, esejista a parodista Max Beerbohm. Publikováno v roce 1922 autorem William Heinemann, kresby byly Beerbohmovy vtipné představy o životě Dante Gabriel Rossetti a jeho kolega Prerafaelité období, jak řekl, „těsně před sebou“.[1] Kniha je nyní považována za jedno z Beerbohmových děl.[2]
Beerbohm a Rossetti
Beerbohm se vrátil do Anglie ze svého domova v Rapallo v Itálii, aby mohl studovat fotografie subjektů, které zobrazoval na svých karikaturách. V zimě roku 1917 si pronajal chalupu na anglickém venkově poblíž domu svého přítele William Rothenstein aby mohl pracovat na svých Rossettiho kresbách. Beerbohm každý den nesl své portfolio kreseb a procházel sněhem, aby navštívil Rothenstein. „Není divu, že byl Max nervózní z toho, že nechal své Rossettiho karikatury v prázdné chatě ... Jaká pozoruhodná rekonstrukce období!“ Rothenstein později napsal.[2]Rossetti a Prerafaelitské bratrstvo zachytil Beerbohmovu představivost. „V Londýně, ve velkých dobách hlubokého, samolibého, hustého, bohatého, fádního, průmyslového uspokojení,“ napsal, „Rossetti zářila pro muže a ženy, kteří ho znali, s dvojznačným světlem červené pochodně někde v hustá mlha. A tak mi stále svítí. “[2]
Mezi Beerbohmovy karikatury patří Dante Gabriel Rossetti se svou sestrou Christina, John Ruskin, Algernon Charles Swinburne, William Holman Hunt, John Millais a George Meredith. V desce 22, Oscar Wilde, na svém přednáškovém turné v Americe v roce 1882, popisuje potěšení z Estetické hnutí fascinovanému publiku.[2] Tuto prohlídku zorganizoval Richard D'Oyly Carte propagovat nový Gilbert a Sullivan opera Trpělivost.
Vážený pane Hugh Walpole odkázal Beerbohmovu originální akvarelovou kresbu pro Rossetti a jeho kruh do Tate Collection v Londýně v roce 1941.[3]
V roce 1922 vyšlo také speciální limitované vydání 380 číslovaných výtisků svázaných v bílém plátně. Podepsal je Beerbohm.
Obsah
- Poznámka (Beerbohmův úvod do karikatur)
- Frontispiece: Rossetti v dětství.
- 1. Britská populace a mimozemská inspirace.
- 2. Rossettiho námluvy.
- 3. Momentální vize, která kdysi narazila na mladého Millaise.
- 4. Poznámka Benjamina Jowetta.
- 5. Coventry Patmore ve Spring Cottage.
- 6. Ned Jones a Topsy.
- 7. John Ruskin se setkává se slečnou Cornforth.
- 8. Modrá Čína.
- 9. Woolner ve Farringfordu.
- 10. Ford Madox Brown sponzorovaný Holmanem Huntem.
- 11. Malé hodiny v šedesátých letech v 16, Cheyne Walk.
- 12. Gabriel a Christina.
- 13. Hortace George Mereditha.
- 14. Zajímá vás William Bell Scott.
- 15. Robert Browning představuje Velkou paní.
- 16. George Augustus Sala s Rossetti.
- 17. Swinburne a pan Gosse.
- 18. Pan Morley přivede pana Milla.
- 19. Pan Leighton navrhuje Kandidaturu.
- 20. Pan Watts, pan Shields a pan Caine.
- 21. Dotek zmizelé ruky.
- 22. Rossettiho jméno je slyšet v Americe.
Talíře
obraz | Popis |
---|---|
![]() | Průčelí. Rossetti v dětství D. G. Rossetti, předvídatelně manifestující, mezi exilovými vlastenci, kteří často navštěvovali jeho otec dům v Charlotte Street, ta podivná lhostejnost k politice, která ho poznamenala v nejlepších letech a jeho úpadku. |
![]() | British Stock and Alien Inspiration 1849 První člen kraje / Holman Hunt: „Bez pochyby velmi chytrý“ Druhý člen kraje / John Millais: „Plný skvělých nápadů, ale“ První člen kraje / Holman Hunt; Druhý člen hrabství / John Millais: „nebude mi na chvíli důvěřovat“. (Benjamin Disraeli uvažovali konzervativní poslanci; Rossetti přemýšlel Lov a Millais ) |
![]() | Rossettiho Námluvy. Chatham Place, 1850–1860 |
![]() | Momentální vize, která se kdysi stala mladou Millais |
![]() | Jediná poznámka, kterou pravděpodobně vytvořil Benjamin Jowett o Nástěnné malby na Oxfordská unie „A co udělali s grálem, když ho našli, pane Rossetti?“ |
![]() | Spring Cottage, Hamstead, 1860 Coventry Patmore káže Rossettisovi velmi důrazně, že čajová konvice není uctívána pro svou formu a barvu, ale jako vznešený symbol domácnosti. |
![]() | Topsy a Ned Jones, usadil se na sídlišti na náměstí Red Lion. |
![]() | Úvod Slečna Cornforthová: „Och, velmi rád se setkávám Pane Ruskine, Jsem si jistý.". |
![]() | Modrá Čína (Whistler a Carlyle ) |
![]() | Woolner ve společnosti Farringford, 1857 Paní Tennysonová: "Víš, Pane Woolneri „Jsem jedna z nejnebezpečnějších žen; ale - kdy (jen se ptám), kdy začneš modelovat jeho halo? “ |
![]() | Ford Madox Brown sponzorován Holman Hunt |
![]() | Malé hodiny v šedesátých letech v 16, Cheyne Walk Algernon Čtení Anactoria na Gabriel a William |
![]() | Rossetti, která právě měla čerstvou zásilku „ohromujících“ látek z ten nový obchod v Regent Street, se snaží přesvědčit svou mladší sestru, aby každopádně jednu z nich přijala a nechala si z ní ušít šaty z návrhů, které si může sám zařídit. D. G. R. „K čemu je, Christino, mít srdce jako zpívající pták a vodní střílení a všechno ostatní, pokud trváš na tom, že vstaneš jako otvírák na lavici?“ C. R. "No, Gabrieli, nevím, jsem si jist, že ty sám se vždy oblékáš velmi tiše." |
![]() | George Meredith's Hortation Rossetti naléhavě nabádal George Meredith vyjít na slavné slunce a vítr na procházku do Hendonu a dále |
![]() | Pan. William Bell Scott Zajímalo by mě, co tito kolegové zřejmě vidí v Gabrielovi |
![]() | Pan Browning přináší dámu hodnosti a módy vidět pana Rossettiho. |
![]() | Rossetti v jeho světových dobách (kolem 1866–1868) opouštěl klub Arundel George Augustus Sala Pan Sala: "Ty a já, Rossetti, máme rádi a rozumíme si. Bohemians, oba, do základů, bereme svět tak, jak ho najdeme. Dávám Pane Levy co chce, a dáte panu Rae a Pane Leylande co chtějí, a jsme rádi, že jsme si vybrali peníze do kapsy a předem se shromáždili u Arundelu. “ |
![]() | Scéna u řeky Algernon Charles Swinburne přičemž jeho skvělý nový přítel Bože vidět Gabriela Rossettiho. |
![]() | Pane Morley z Blackburnu, odpoledne na jaře 69, představuje pana John Stuart Mill „Nedávno,“ říká, „napadlo panu Millovi, že v jeho celoživotním úsilí zachytit a udržet ucho národa ho brzdila určitá nedostatečnost v dobře, v teple, v barvě, v bohatém kouzlu. Řekl jsem mu, že tento nedostatek (nepovažuji to za vadu) by vás mohl napravit. Pan Mill má v tisku v tuto chvíli nové dílo s názvem „Podřízenost žen“. Z mého nepatrného seznámení s vámi a ze všeho, co jsem viděl a slyšel o vaší práci, usuzuji, že vás ženy velmi zajímají, a nepochybuji o tom, že jste rozzuřeni jejich podřízeností. Pan Mill přinesl své zkušební listy s ním. Bude vám je číst. Věřím a jeho slovem se domnívám, že by vaše řada ilustrativních obrazů „atd. atd. |
![]() | Muž z Hymettu Pan. Frederic Leighton „Nemysli ani na okamžik, můj drahý pane Rossetti, že jsem necitlivý na kouzlo uzavřeného života, jako je ten tvůj, z prachu arény, z bláta tržiště. Ach ne! závidím ti svou slonovinovou věž. Jak často jsem na nějakém zasedání rady RA zamumlal ve mně frázi Wordswortha: „Svět je s námi příliš mnoho!“ Ale bohužel, v každém z nás je dualita přírody. „O felix nimium, jsem básník i malíř. Já, oddělený od svého stojanu, jsem jen občan. A občanská vášeň ano, vášeň, drahý pane Rossetti - omezuje instinkt umělce ve mně k samote a obrubníky dýchání jelena ve mně pro vodní potoky. Cítím, že mám ve spojení se svými kolegy povinnost vůči národu. Zlepšit chuť panovníka, chuť jejích vždy geniálních prvorozených a jeho milého a laskavého choti, pánů duchovních a dočasných věrných členů parlamentu, soudní lavice, těch, kteří řídí armádu a námořnictvo a d Rezervní síly, našich obchodních knížat v Threadneedle Street a našich zemanů v hrabstvích, a skrze to vše přinést světlo a zlepšení těm drancovým milionům, na nichž nakonec spočívá sláva Velké Británie, to je ve mně ambicí ne být potlačen a snaha nepřipravit se. Usmíváte se, pane Rossetti, ale přesto mi nedovolím, abych vám teď řekl, jak jsem vám často chtěl říci slovy apoštola Pavla: „Pojďte a pomozte nám!“ Náš prezident, s důvěrou vám dávám, není ze všech lidí nejosvícenější. Ale já, na základě toho, co mi zbylo z mládí a nadšení, ve spojení s mizerným darem taktu, mám v Burlington House malý vliv. Pojď teď! dovolte mi uvést vaše jméno v naší knize kandidátů. “ |
![]() | Quis Custodiet Ipsum Custodem? Theodore Watts: "Pane Caine, slovo s tebou! Štíty a mluvil jsem o věcech znovu a shodli jsme se, že dnes večer a od nynějška nesmíte a nebudete číst další z vašich literárních snah našemu příteli. Jsou taky co mám říct? příliš směšně zatýká a jsou spojenci nespavosti. “ |
![]() | Pan ___ a slečna ___ nervózně udržují dotek zmizené ruky. (Charles Augustus Howell a Rosa Corder ). |
![]() | Jméno Dante Gabriel Rossetti je slyšet poprvé v západních státech Ameriky. Čas: 1882. Přednášející: Mr. Oscar Wilde. |
Viz také
- Karikatury dvaceti pěti pánů (1896)
- Koutek básníků (1904)
- Padesát karikatur (1913)
Reference
- ^ Max Beerbohm, Rossetti a jeho kruh, Londýn: William Heinemann, 1922
- ^ A b C d Odkaz Archivováno 19. února 2012 v Wayback Machine Beerbohm na New York Society Library webová stránka
- ^ Odkaz Sbírka Beerbohm na Tate