Průkopníci! Ó průkopníci! - Pioneers! O Pioneers!

"Průkopníci! Ó průkopníci!„je báseň amerického básníka Walt Whitman. Poprvé byl publikován v Listy trávy v roce 1865. Báseň byla napsána jako pocta Whitmanově nadšení pro velké Expanze na západ ve Spojených státech, které vedly k věcem jako Kalifornská zlatá horečka a průzkum daleký západ.
Báseň
Pojď, mé opálené děti, Postupujte dobře v pořádku, připravte si zbraně, Protože tu nemůžeme zůstat Vy mladí, západní mladí, Zastavily se starší rasy? Celou minulost necháváme za sebou My oddíly stabilní házení, My pralesy káceme, Colorado muži jsme my, Z Nebrasky, z Arkansasu, Ó bezohledná neklidná rasa! Zvedni mocnou matku milenku, Podívejte se na mé děti, rozhodné děti, Na a na kompaktních řadách, O zemřít postupující dál! Všechny pulsy světa Život je zapojen a různé soutěže, Všichni nešťastní tichí milenci, I já svou duší a tělem, Hle, koule na bowling! To jsou z nás, jsou s námi, Ó dcery Západu! Minstrels latentní na prériích! Ne pro delece sladké, Dělají sváteční hostiny? Sestoupila noc? Až do zvuku trubky, |
Analýza
Whitmanova báseň byl napsán jako óda průkopníkům, kteří se vydali hledat uspokojivější život tím, že se usadili v Americký západ. Skrz báseň Whitman vzdává poctu odvaze průkopníků a nebojácné volbě vydat se hledat světlejší budoucnost.[1] Whitmanovo použití prvků, jako jsou alegorie a snímky, představit svou podporu průkopníkům a manifestovat osud. Báseň pojednává o vytrvalosti a nadšení pro průzkum v Americe ve srovnání se „západními mladými“, které odkazují na mladé Spojené státy, a „staršími rasami“, které odkazují na evropské země, „zahalené bardy jiných zemí“, které kdysi měly příležitost prozkoumat západní území. V básni působí mýtus o západu, který byl při výchově Spojených států nesmírně důležitý, jako kontinuum spojující minulost s budoucností; ukazující potenciál nové Ameriky.[2] Pomocí první osoba množného čísla Whitman píše o povinnostech, které mají plnit průkopníci; tento styl používání množného čísla z pohledu první osoby dodává básni silnou emocionální přitažlivost, která na oplátku dává čtenáři silnější spojení s básní.
Silný pocit jednoty lze pocítit Whitmanovým opakováním slova „my“, které čtenáři seznamuje s myšlenkou, že každý je průkopníkem, a podporuje myšlenku, že čtenář je součástí básně. „Ó dcery Západu! Ó mladé dcery starší a starší! Ó matky a manželky! Nikdy se nesmíte rozdělit, v našich řadách se pohybujete jednotně, průkopníci! Ó průkopníci!“ Toto je další příklad toho, jak Whitman v básni klade velký důraz na jednotu, není zaměřena pouze na muže, volá po každém jednotlivci, migrace na západ.[3] Báseň byla napsána během pohraniční éry, která se chýlila ke konci až v druhé polovině 19. století, takže postavu průkopníka v básni bylo možné číst jak z doslovného, tak i symbolického hlediska.[4] Báseň je také znázorněním revoluční války prostřednictvím popisu mladistvé rasy Ameriky, která postupuje proti starší generaci, aby utvářela budoucnost země. “Podívejte se na mé děti, rozhodné děti, těmito roji na naší zadní straně jsme nesmí nikdy ustoupit nebo váhat, Věky zpět v přízračných milionech mračících se tam za námi naléhají, Průkopníci! Ó průkopníci! “, Whitman volá na mladé průkopníky a říká jim, aby šli tam, kam dosud žádný muž nešel. Použitím stejné alegorické metafory k vyjádření zjevného osudu a Ameriky jako země ukazuje Whitman svou vášeň pro průzkum nebyl omezen na to, co by mohl udělat sám.
Whitman používá obrazy k vykreslení obrazu v myslích svých čtenářů; Whitman svým používáním předmětů a míst pomáhá svým čtenářům získat představu o tom, co v básni leží před námi. Například čára „Po okrajích, přes průsmyky, do hor strmých“ odkazuje na průkopníky, kteří kují stezky a často překračují obtížné terén, museli si pro sebe vytvořit nový život tvrdou prací a obětavostí, což ostatním umožnilo jít v jejich stopách. Whitmanovy snímky pomáhají čtenářům porozumět básni tím, že vysvětlují, jak těžké bylo dílo a proč bylo důležité. Jeho obraz a emoční přitažlivost mu umožňuje dosáhnout celkového účinku své básně a promítnout smysl pro čtenáře. Whitman projevuje hrdost na průkopníky a ukazuje svůj obdiv k nové mladistvé a slibné zemi a tuto báseň používá jako poctu k vysvětlení, proč musí jít dál a proč je třeba je ctít[5] Báseň stále platí pro dnešní společnost tím, že báseň je všestranná - dnešní čtenáři z ní mohou také čerpat informace a motivaci.
Poetická struktura
Báseň se skládá z 26 čtyřřádkových slok; každý sloka je tvořen jednou krátkou čárou, dvěma delšími čárami a další krátkou čárou. V každé kratší linii jsou dvě slabiky nebo skupiny slabik se silným přízvukem. Pokud jde o jednotky, delší řádky se skládají ze 2 jednotek a kratší řádky z 1. Každý dlouhý řádek obsahuje 4 slabiky se silným přízvukem a rozděluje se na polovinu pomocí césura, který je obvykle označen čárkou; každá z polovin se skládá ze dvou silně zdůrazněných slabik, jako je každá počáteční a koncová čára.[6]
Podobné kousky
Některé z nejpozoruhodnějších básní Whitmana vyšly přibližně ve stejnou dobu jako „Pioneers! O Pioneers!“ Básně jako „Píseň široké sekery“, které se zabývaly podobnými tématy, jako je expanze na západ Ameriky a Ó kapitáne! Můj kapitáne! který měl podobnou poetickou strukturu jako báseň průkopníků a zabýval se podobným obsahem časového období. Všechny zmíněné kousky patří do 50. a 60. let 18. století, což byla doba růstu a vývoje v Americe přes a po Občanská válka. Průkopníci! Ó průkopníci! byl jedním z mnoha děl napsaných Whitmanem v té době, která fungovala jako literární hnací síla pro americký lid.[7]
Historie publikace
„Průkopníci! Ó průkopníci!“ byl poprvé publikován v jeho knize z roku 1865 Buben kohoutky a následně byl také publikován v americkém vydání z roku 1867 Listy trávy. Whitman během svých publikací neustále revidoval Listy trávy a tím přenesl báseň do různých sekcí různých sbírek.[8] Ve vydání z roku 1867 měla báseň svou vlastní stránku a nebyla pod tematickým nadpisem básně. Báseň lze nalézt pod nadpisem sekce „Marches Now The War is Over“ ve vydání z let 1871-1872 a ve vydání z let 1881-1882, které mohlo a nemohlo být v některých názorech považováno za Whitmanovu poslední, bude mnoho vědců argumentovat že 1876, 1888–1889 a 1891–92 („vydání na smrtelné posteli“) byla závěrečná vydání,[9] báseň byla nalezena pod nadpisem „Birds of Passage“.[10]
V populární kultuře
Část básně, přečtená Will Geer,[11] spolu s nahrávkou Whitmanova čtení jeho básně „Amerika“ z roku 1890 byly použity v sérii Levi reklamy v režii Cary Fukunaga a M. Blash, uvedení v televizi a v kinech, na několika trzích v USA a Kanadě koncem roku 2009.[12]
Během Fotbalová sezóna 2013 NCAA Division I FBS The Konference Pac-12 použily výběry básně ve své komerční propagaci Síť Pac-12 a jejich školy v západních Spojených státech.[13]
Název finále 3. sezóny hry SyFy's Defiance „Upon The March We Fittest Die“ byl převzat ze 14. sloky.[14]
Báseň je uvedena v názvu Willa Cather román z roku 1913 Ó průkopníci!
Reference
- ^ http://artofmanliness.com/2009/11/21/manvotional-pioneers-o-pioneers-by-walt-whitman/
- ^ http://19.bbk.ac.uk/index.php/19/article/viewFile/521/471
- ^ http://artofmanliness.com/2009/11/21/manvotional-pioneers-o-pioneers-by-walt-whitman/
- ^ http://19.bbk.ac.uk/index.php/19/article/viewFile/521/471
- ^ http://www.whitmanarchive.org/criticism/reviews/drumtaps/anc.00052.html
- ^ „Pioneers! O Pioneers!“ Edward G. FletcherAmerická literaturaVol. 19, č. 3 (listopad 1947), s. 259-261
- ^ Básník americké demokracie. D. S. Mirsky. Walt Whitman a svět. Vyd. Gay Wilson Allen a Ed Folsom. Iowa City: University of Iowa Press, 1995. p320-333.Rpt. v kritice poezie. Sv. 91. Detroit: Gale. Počet slov: 6712. Z centra literatury.
- ^ http://www.bartleby.com/142/1000.html#5
- ^ Listy trávy
- ^ http://whitmanarchive.org/published/LG/1871/index.html
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 13.03.2012. Citováno 2010-01-12.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ Stevenson, Seth. „Walt Whitman si myslí, že potřebujete nové džíny“. Slate.com. Citováno 2009-11-08.
- ^ ""Oh Pioneers „spot - Pac-12 Networks“.
- ^ „Defiance - sledujte online | Syfy“.