Peire de Corbiac - Peire de Corbiac

Peire de Corbiac nebo Corbian byl Benzín klerik a trubadúr třináctého století. Jeho nejslavnější díla jsou náboženské dílo Prière à la Vierge (modlitba do Panna ) a jeho „poklady“, Lo tezaurs (kolem 1225).[1]

Peire se narodila v Corbiac u Bordeaux do chudé rodiny.[2] Byl vzdělaný v Orléans v Scholastika tradice.[3] Jeho synovec byl trubadúr Aimeric de Belenoi, jehož vida odkazuje na něj jako mistr (mistr, učitel) a Peire jinde si říká maistre. Určitě Peire Tezaur má didaktickou povahu: jeho písemným účelem bylo přesvědčit moudré, že i když byl hmotně chudý, byl stále bohatší. Složeno v 840 alexandriny, Tezaur je encyklopedická kompilace všeho, co trubadúr věděl.[2] Práce vykazuje velkou šíři znalostí. Vydává 547 řádků vyprávějících hlavní události Starý a Nové zákony, poté hovoří o sedmi svobodná umění, lék, chirurgická operace, nekromancie, mytologie, životy starověkých Řekové a Římané, a ti současní francouzština a Angličtina.

Peire byla s prací dobře obeznámena Ctihodný Bede, z John de Holywood a Chrétien de Troyes.[4] Poskytuje také modernímu historikovi několik důležitých informací, které se jinde nenacházejí. Odkazuje na tanec Sanctus, Agnus a Cunctipotens, což ukazuje, že liturgie byl provedeno.[3] The Tezaur také obsahuje první zmínku o kontrapointameny, století před jeho objevením v latině jako contrapunctus, dnešní kontrapunkt.[3] The Tezaur měl trvalý vliv v Pozdní středověk. Žid Emanuele da Roma napsal Devátý Meḥabbereth, hebrejská báseň založená na Tesoretto z Brunetto Latini, sám na základě Tezaur z Peire.[5]

Peire byl věřící muž, jako jeho první verš zasvěcení Tezaur atesty: obsahuje věnování Ježíš a Mary a prohlášení o Trojice víra. Jeho modlitba k Panně proto není překvapivá:

Domna, rosa ses espina,
sobre totas flors olens,
verga seca frug fazens,
terra que ses labor grana,
estela, del solelh maire,
noirissa del vostre paire,
el mon nulha č. us semelha
ni londana ni vezina.
Domna, verge pura e fina,
ans que fos l'enfantamens,
et apres tot eissamens,
receup en vos carn humana
Jesu Crist, nostre salvaire,
si com ses trencamen faire
intra.l bels rais, quan solelha,
per la fenestra veirina.
Domna, estela marina
de las autras plus luzens,
la mars nos battle e.l vens;
mostra nos via certana;
auto si.ns vols bon port traire
non tem nau ni governaire
ni tempest que.ns destorbelha
ni.l sobern de la marina.
Dáma, růže bez trní,
sladké nade vše květiny
suché ovoce nesoucí prut,
Země přináší ovoce bez námahy,
hvězda, matka slunce,
zdravotní sestra tvého vlastního otce,
ve světě není žádná žena jako tobě,
ani daleko, ani blízko.
Dáma, panna čistá a spravedlivá
před narozením bylo
a poté stejné,
přijal lidské tělo v tobě
Ježíš Kristus, náš Spasitel,
stejně jako bez vady,
krásný paprsek vstupuje, když svítí slunce
přes okno.
Dáma, mořská hvězda
jasnější než ostatní hvězdy,
moře a vítr nás bufetují;
ukaž nám správnou cestu:
protože pokud nás přivedeš do spravedlivého přístavu,
loď ani strach z kormidelníka
ani bouře, ani příliv a odliv
aby nás to netrápilo.[6]

Zdroje

  • Aubrey, Elizabeth (1989). „Odkazy na hudbu ve staré okcitánské literatuře.“ Acta Musicologica, 61: 2 (květen – srpen), str. 110–149.
  • Aubrey, Elizabeth (1996). Hudba Troubadours. Indianapolis: Indiana University Press. ISBN  0-253-21389-4.
  • Chaytor, Henry John (1912). Trubadúři. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Egan, Margarita, ed. a trans. (1984). Vidas z Troubadours. New York: Garland. ISBN  0-8240-9437-9.
  • Paříž, Gaston (1912). Melanges de litterature français du moyen âge. New York: Burt Franklin. ISBN  0-8337-4311-2.
  • Jeanroy, Alfred a Bertoni, Giulio (1911). „Le Thezaur de Peire de Corbian.“ Annales du Midi, 23, 289–308 a 451–71.
  • Léglu, Catherine E. (2005). „Dvě verze Peire de Corbian Thezaur." Études de langue et de littérature médiévales, nabídky à Peter T. Ricketts à l'occasion de son 70ème anniversaire. Brepols: Turnhout. ISBN  2-503-51640-8.
  • Sacerdote, Gustavo. „Devátý Mehabbereth z Emanuele da Roma a Tresor z Peire de Corbiac.“ The Jewish Quarterly Review, 7: 4 (červenec 1895), str. 711–728.

Poznámky

  1. ^ Lo tezaurs se běžně označuje jako Tezaur nebo Thezaur, taky Trésor nebo Tresaur (francouzsky)
  2. ^ A b Sacerdote, 718.
  3. ^ A b C Aubrey, „Reference“, 147.
  4. ^ Paris, 255, na základě odkazu na rei Marc.
  5. ^ Sacerdote, 718–26.
  6. ^ Chaytor, 93–4.