Dělicí fráze - Parting phrase
![]() | Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto problémech na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Rozdělovací fráze, což jsou valedictions používané k uznání rozchodu jednotlivců nebo skupin lidí od sebe navzájem, jsou prvky tradice loučení. Dělicí fráze jsou specifické pro kulturu a situaci a liší se podle sociálního postavení a vztahu zúčastněných osob.
Fráze o dělení běžně používané mluvčími angličtiny
v Angličtina, existují formální i neformální způsoby rozloučení. V každodenní řeči navíc anglicky mluvící lidé někdy používají cizí fráze, jako například francouzština podmínky nashledanou nebo šťastnou cestu, Němec podmínky auf Wiedersehen nebo tschüss, havajský období aloha, italština podmínky dorazil nebo Čau, japonský období sayonaranebo španělština podmínky adiós, hasta luego, hasta mañananebo hasta la vista.[Citace je zapotřebí ]
Náboženské a tradiční loučení
- "As-Salamu Alaykum „nebo“salám "(" Mír s vámi "), použitý mezi Muslimové a Arabové
- "Požehnané Be ", používaný mezi mnoha Pohané jako pozdrav nebo rozlučková fráze
- „Goodbye“, anglická rozlučková fráze používaná na Západě, je kontrakcí „Bůh buďte vy ".[1]
- "V Kristus “, používaný některými křesťany, zejména duchovními
- "Khuda Hafiz "(" Bůh ochraňuj (tebe) "), použitý mezi Íránci a Jihoasijský Muslimové
- „Merry meet, merry part, and Merry meet again“, další společná rozlučková fráze Wicca praktici
- "Namaste ", používají někteří následovníci různých Indická náboženství a Nová doba praktici
- "Shalom "(" Mír "), použitý mezi Židé a některými Křesťané
- "Waheguru Ji ka Khalsa, Waheguru Ji ki Fateh" ("Khalsa patří Waheguru; Vítězství je nadané Waheguru "), použitý mezi Sikhové
Prázdninové pozdravy
Všechno sváteční pozdravy (například „Veselé Vánoce“, „Šťastný nový rok“ nebo „Veselé Velikonoce“) mohou fungovat jako rozloučené fráze.[Citace je zapotřebí ]
Fráze z fiktivních děl
Některé běžně používané fráze o loučení jsou popularizovány fiktivními pracemi, například:
- "Hasta la vista, zlato ", dělicí fráze popularizovaná pomocí Terminátor franšíza zábavy
- "vrátím se “, další z této franšízy
zatímco jiné byly vytvořeny pro fiktivní světy a přijaty skutečným světem, například:
- "Žít dlouho a prosperovat ", a Vulkánský pozdrav z Star Trek franšíza zábavy
- "Nechť tě provází síla ", dělicí fráze z Hvězdné války franšíza zábavy
Písemné rozlučkové fráze
Většina mluvených frází může být také použita v písemné komunikaci, ale existují některé specializované.[Citace je zapotřebí ]
Například různé kultury se historicky komplikují epistolary tradice, zejména jak ukončit dopis, který je považován za rozloučení s neviditelným partnerem v dialog. anglický jazyk písmena jsou zakončena jménem odesílatele (například John Doe ). Fráze o rozloučení s epizodou tedy mají následující podobu:
- S pozdravem, Johne Doe
- Všechno nejlepší, Johne Doe
- S úctou, John Doe
- S pozdravem John Doe (pokud je příjemce znám odesílateli)
- S úctou, John Doe (pokud příjemce není odesílateli znám)
- S pozdravem, Johne Doe
Jsou možné komplikovanější konce.[Citace je zapotřebí ]
Viz také
Reference
- ^ Shipley, Joseph T. (15. ledna 1955). Slovník rané angličtiny. Rowman & Littlefield. str. 305. ISBN 9781442233997.
Další čtení
- Speake, Jennifer (1997). Oxfordský slovník cizích slov a frází. Oxford University Press. ISBN 0-19-863159-6.