Název Bosny - Name of Bosnia
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/The_Tabula_Peutingeriana_%28Dalmatia%29.jpg/200px-The_Tabula_Peutingeriana_%28Dalmatia%29.jpg)
Jméno Bosna se běžně používá v anglický jazyk jako exonym Bosna, představující Jihoslovanský běžný endonym Bosna (nebo "Босна" v Písmo cyrilice ). Název byl poprvé zaznamenán v 10. století v řecký formulář .Όσονα, s vyznačením regionu.[1] V následujících stoletích byl název používán jako označení pro středověk občanský řád, nazvaný Banát Bosny a transformován 1377 do Království Bosna. Po Osmanský dobytí v roce 1463 bylo jméno přijato a používáno jako označení pro Sanjak z Bosny a Eyalet Bosny. Po Rakousko-Uhersko okupace v roce 1878 byl region Bosny reorganizován společně se sousedním regionem Bosna a Hercegovina Hercegovina, čímž tvoří dvojí název Bosna a Hercegovina.
Od názvu Bosny různé místní výrazy (demonyma ) byly odvozeny s uvedením jeho populace. Jihoslovanský endonym Bošnjani (nebo „Бошњани“ v azbuce) byl používán během 14. a 15. století k označení místního obyvatelstva Banát Bosny a jeho nástupce Království Bosna. Během osmanského období různé turecké variace kořene Bosna byly použity jako demonyma (např turečtina: Boşnak, Bosnali, Bosnavi). Výrazy jako „Bosňané „nebo“Bosňané " (Bošnjaci) a "Bosňané " (Bosanci) byly také používány jako běžná demonyma označující všechny obyvatele Bosny bez ohledu na jejich etnický původ nebo náboženství. Na konci 20. století, termín Bosňané byl vybrán a přijat jako ethnonym politické vedení bosenských muslimů, kteří jsou od té doby známí jako etničtí Bosňané.
Etymologie
Název polního řádu Bosny podle tradičního pohledu v lingvistice vznikl jako hydronymum, název Řeka Bosna, předpokládá se, že má předslovanský původ.[2]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b1/Roman_provinces_of_Illyricum%2C_Macedonia%2C_Dacia%2C_Moesia%2C_Pannonia_and_Thracia.jpg/200px-Roman_provinces_of_Illyricum%2C_Macedonia%2C_Dacia%2C_Moesia%2C_Pannonia_and_Thracia.jpg)
Řeka mohla být poprvé zmíněna v 1. století našeho letopočtu římským historikem Marcus Velleius Paterculus pod jménem Bathinus flumen.[3] Další základní zdroj spojený s hydronymem Bathinus je Salonitan nápis guvernéra Dalmácie, Publius Cornelius Dolabella, kde je uvedeno, že Bathinum řeka rozděluje Breuci z Osseriates.[4] Někteří učenci také spojují římskou silniční stanici Ad Basante, poprvé doloženo v 5. století Tabula Peutingeriana, do Bosny.[5][6] Podle anglického středověku William Miller v práci Eseje o latinském Orientu (1921) slovanští osadníci v Bosně „přizpůsobili latinské označení [...] Basante svému vlastnímu idiomu tím, že nazvali potok Bosna a sami Bosňané [...]“.[5]Podle filologa Antona Mayera jméno Bosna lze v podstatě odvodit z Illyrian Bass-an-as (-ā) což by bylo odkloněním protoindoevropského kořene *bhoĝ-, což znamená „tekoucí voda“.[7] Chorvatský lingvista a jeden z předních světových odborníků na onomastiku, Petar Skok vyjádřil názor, že chronologická transformace tohoto hydronyma z doby římské až do konečné podoby Slovanizace došlo v následujícím pořadí; *Bassanus> *Bassenus> *Bassinus> *Bosina> Bosьna> Bosna.[7] Jiné teorie zahrnují vzácné latinský období Bosina, což znamená hranici a možné slovanské a trácké původy.[2][8]
Ve slovanských jazycích -ak je běžné přípona připojeno ke slovům za účelem vytvoření mužského podstatného jména, například také v etnonymu Poláci (Polák) a Slováci (Slovák). Jako takový je „Bosniak“ etymologicky ekvivalentní s jeho neetnickým protějškem „Bosnian“ (který do angličtiny vstoupil přibližně ve stejné době prostřednictvím středofrancouzštiny, Bosnien): rodák z Bosny.[9]
Středověké výrazy pro Bosnu a její populaci
První zmínka o Bosně je z De Administrando Imperio (DAI; ca. 960), který ji zmiňuje jako χοριον Βοσωνα (Horion Bosona„malá země Bos (o) na“).[10]
Demonymum „Bosňané“ (latinský: Bosniensis, Srbochorvatština: Bošnjani ) je doložen od středověku Bosenské království, s odkazem na jeho obyvatele.[11] V 15. století přípona - (n) v byl nahrazen -ak k vytvoření formuláře Bošnjak (Bosniak).[Citace je zapotřebí ] Bosenský král Tvrtko II ve své 1440 delegaci u polského krále maďarského, Władysław Warneńczyk (r. 1440–1444) tvrdil, že předkové Bosňanů a Poláků byli stejní a že mluví stejným jazykem.[12]
Terminologie z osmanského období
The Sanjak z Bosny a Bosnia Eyalet existovaly během osmanské nadvlády. Populace byla nazývána turecky jako Boşnaklar, Bosnalilar, Bosnavi, taife-i Boşnakiyan, Boşnak taifesi, Bosna takimi, Boşnak milleti, Bosnali nebo Boşnak kavmi, zatímco jejich jazyk byl nazýván Boşnakça.[13]
Osmanský cestovatel a spisovatel ze 17. století Evliya Çelebi zprávy ve své práci Seyahatname lidí v Bosně nativně známých jako Bosňané.[14] Pojem národnost v té době bylo pro Osmany cizí - nemluvě o myšlence, že muslimové a křesťané z nějaké vojenské provincie mohou podporovat jakýkoli společný nadkonfesní smysl pro identitu. Obyvatelé Bosny si říkali různá jména: od „bosenské“, v celém spektru významu slova se základem jako územní označení, přes řadu regionálních a zpovědních jmen, až po současná národní. V tomto ohledu se křesťanští Bosňané před 19. stoletím podle 19. století nepopisovali jako Srbové ani Chorvati R. Donia a John V. A. Fine.[15]
„Bosňáci“ jako demonym v raném novověku západní použití
Podle Bosniak záznam v Oxfordský anglický slovník, první dochované použití „Bosniaku“ v angličtině bylo britským diplomatem a historikem Paul Rycaut v roce 1680 jako Bosnack, příbuzný postklasické latině Bosniacus (1682 nebo starší), francouzština Bosniaque (1695 nebo dřívější) nebo němčina Bosniak (1737 nebo starší).[16] Moderní pravopis je obsažen v roce 1836 Penny Cyclopaedia V. 231/1: "Obyvatelé Bosny se skládají z Bosňáků, rasy sclavonského původu".[17]
Bosniak ethnonym
Během Jugoslávie se termín „muslimové“ (Srbochorvatština: muslimani) byl použit pro muslimskou populaci Bosny a Hercegoviny. V roce 1993 byl název „Bosniak“ přijat bosensko-muslimským vedením jako název bosensko-muslimské národnosti.[18]
Reference
- ^ Moravcsik 1967, str. 160-161.
- ^ A b Indira Šabić (2014). Onomastička analiza bosanskohercegovačkih srednjovjekovnih administrativnih tekstova i stećaka (PDF). Osijek: Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera. str. 165–167.
- ^ Salmedin Mesihović (2014). Ilirike. Sarajevo: Filozofski fakultet u Sarajevu. str. 80.
- ^ Salmedin Mesihović (2010). AEVVM DOLABELLAE - DOLABELINO DOBA. XXXIX. Sarajevo: Centar za balkanološka ispitivanja, Akademija nauka i umjetnosti. str. 10.
- ^ A b William Miller (1921). Eseje o latinském Orientu. Cambridge. str. 464.
- ^ Denis Bašić (2009). Kořeny náboženské, etnické a národní identity bosensko-hercegovinských muslimů. University of Washington. str. 56.
- ^ A b Indira Šabić (2014). Onomastička analiza bosanskohercegovačkih srednjovjekovnih administrativnih tekstova i stećaka (PDF). Osijek: Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera. str. 165.
- ^ Muhsin Rizvić (1996). Bosna i Bošnjaci: Jezik i pismo (PDF). Sarajevo: Preporod. str. 6.
- ^ „Bosenština“. Oxfordský anglický slovník (3. vyd.). Oxford University Press. Září 2005.
- ^ Kaimakamova & Salamon 2007, str. 244.
- ^ Pål Kolstø (2005). Mýty a hranice v jihovýchodní Evropě. Hurst & Co.
- ^ Hadžijahić 1974, str. 7.
- ^ Fatma Sel Turhan (30. listopadu 2014). Osmanská říše a bosenské povstání: Janičáři, modernizace a povstání v devatenáctém století. IB Tauris. str. 36. ISBN 978-1-78076-111-4.
- ^ Evlija Čelebi, Putopis: odlomci o jugoslavenskim zemljama, (Sarajevo: Svjetlost, 1967), s. 120
- ^ Donia & Fine 1994, str. 73.
- ^ „Bosniak“. Oxfordský anglický slovník (3. vyd.). Oxford University Press. Září 2005.
- ^ Charles Knight (1836). Penny Cyclopaedia. PROTI. London: Společnost pro šíření užitečných znalostí. str. 231.
- ^ Motyl 2001, str. 57.
Zdroje
- Donia, Robert J .; Fajn, John Van Antwerp, Jr. (1994). Bosna a Hercegovina: Zradená tradice. Vydavatelé C. Hurst & Co. ISBN 978-1-85065-212-0.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Hadžijahić, Muhamed (1990) [1974]. Od tradicije do identiteta: geneza nacionalnog pitanja bosanskih Muslimana. Islamská zajednica.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Kaimakamova, Miliana; Salamon, Maciej (2007). Byzanc, nové národy, nové pravomoci: byzantsko-slovanská kontaktní zóna, od devátého do patnáctého století. Towarzystwo Wydawnicze "Historia Iagellonica". ISBN 978-83-88737-83-1.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Moravcsik, Gyula, vyd. (1967) [1949]. Constantine Porphyrogenitus: De Administrando Imperio (2. přepracované vydání). Washington D.C .: Centrum pro byzantská studia v Dumbarton Oaks.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Motyl, Alexander J. (2001). Encyklopedie nacionalismu, svazek II. Akademický tisk. 56–57. ISBN 0-12-227230-7.CS1 maint: ref = harv (odkaz)