Mongolština (blok Unicode) - Mongolian (Unicode block)
mongolský | |
---|---|
Rozsah | U + 1800..U + 18AF (176 kódových bodů) |
Letadlo | BMP |
Skripty | mongolský (154 znaků) Běžný (3 znaky) |
Hlavní abecedy | mongolský Manchu |
Přiřazeno | 157 kódových bodů |
Nepoužitý | 19 vyhrazených kódových bodů |
Historie verzí Unicode | |
3.0 | 155 (+155) |
5.1 | 156 (+1) |
11.0 | 157 (+1) |
Poznámka: [1][2] |
mongolský je Blok Unicode obsahující znaky pro dialekty mongolského, mandžuského a sibského jazyka. Je tradičně psáno svislými čarami Shora dolů, přímo přes stránku, i když grafy kódu Unicode citují znaky otočené do vodorovné orientace, protože se jedná o orientaci glyfů v písmu, které podporuje rozložení ve svislé orientaci.
Blok má definovány desítky variačních sekvencí standardizované varianty.[3]
Blok
mongolský[1][2] Oficiální tabulka kódů konsorcia Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + 180x | ᠀ | ᠁ | ᠂ | ᠃ | ᠄ | ᠅ | ᠆ | ᠇ | ᠈ | ᠉ | ᠊ | F V S1 | F V S2 | F V S3 | MV S | |
U + 181x | ᠐ | ᠑ | ᠒ | ᠓ | ᠔ | ᠕ | ᠖ | ᠗ | ᠘ | ᠙ | ||||||
U + 182x | ᠠ | ᠡ | ᠢ | ᠣ | ᠤ | ᠥ | ᠦ | ᠧ | ᠨ | ᠩ | ᠪ | ᠫ | ᠬ | ᠭ | ᠮ | ᠯ |
U + 183x | ᠰ | ᠱ | ᠲ | ᠳ | ᠴ | ᠵ | ᠶ | ᠷ | ᠸ | ᠹ | ᠺ | ᠻ | ᠼ | ᠽ | ᠾ | ᠿ |
U + 184x | ᡀ | ᡁ | ᡂ | ᡃ | ᡄ | ᡅ | ᡆ | ᡇ | ᡈ | ᡉ | ᡊ | ᡋ | ᡌ | ᡍ | ᡎ | ᡏ |
U + 185x | ᡐ | ᡑ | ᡒ | ᡓ | ᡔ | ᡕ | ᡖ | ᡗ | ᡘ | ᡙ | ᡚ | ᡛ | ᡜ | ᡝ | ᡞ | ᡟ |
U + 186x | ᡠ | ᡡ | ᡢ | ᡣ | ᡤ | ᡥ | ᡦ | ᡧ | ᡨ | ᡩ | ᡪ | ᡫ | ᡬ | ᡭ | ᡮ | ᡯ |
U + 187x | ᡰ | ᡱ | ᡲ | ᡳ | ᡴ | ᡵ | ᡶ | ᡷ | ᡸ | |||||||
U + 188x | ᢀ | ᢁ | ᢂ | ᢃ | ᢄ | ᢅ | ᢆ | ᢇ | ᢈ | ᢉ | ᢊ | ᢋ | ᢌ | ᢍ | ᢎ | ᢏ |
U + 189x | ᢐ | ᢑ | ᢒ | ᢓ | ᢔ | ᢕ | ᢖ | ᢗ | ᢘ | ᢙ | ᢚ | ᢛ | ᢜ | ᢝ | ᢞ | ᢟ |
U + 18Ax | ᢠ | ᢡ | ᢢ | ᢣ | ᢤ | ᢥ | ᢦ | ᢧ | ᢨ | ᢩ | ᢪ | |||||
Poznámky |
Prezentační formuláře
|
|
Poznámky
Rozšíření pro sanskrt a tibetštinu
|
|
Variace a oddělení samohlásek
Mongolský blok Unicode obsahuje vlastní selektory variant (uvedené jako ovládací prvky formátu) pro použití s tradiční mongolská abeceda:[5]
- U + 180B mongolská volná variace voliče jedna (FVS1)
- U + 180C mongolský volič volných variací dva (FVS2)
- U + 180D mongolský volič volných variací tři (FVS3)
Pro tradiční mongolské znaky skriptu mohou být k dispozici další varianty podle kontextu znaku nebo pomocí spojovacího prvku s nulovou šířkou (ZWJ, U + 200D) a / nebo s nulovou šířkou spojovacího prvku (ZWNJ, U + 200C) vyberte konkrétní formulář. Blok také obsahuje ovládací prvek formátu s názvem „Mongolský oddělovač samohlásek“ (MVS, U + 180E).
Dějiny
Následující dokumenty související s Unicode zaznamenávají účel a proces definování konkrétních znaků v mongolském bloku:
Verze | Konečné body kódu[A] | Počet | UTC ID | L2 ID | WG2 ID | Dokument |
---|---|---|---|---|---|---|
3.0 | U + 1800..180E, 1810..1819, 1820..1877, 1880..18A9 | 155 | X3L2 / 90-124 | N667 | "38. 38. mongolské písmo", Zápis ze schůze SC2 / WG2 18 v Mnichově, 1990-11-12 | |
X3L2 / 93-066 | N836 | Whistler, Ken (1992-06-27), Návrh dispozice čínských komentářů k mongolským znakům v DIS 1.2 | ||||
X3L2 / 94-086 | N1011 | Návrh na instalaci skriptů Mongolian, Todo, Xibe (včetně Manchu) do ISO / IEC 10646 BMP, 1994-04-18 | ||||
X3L2 / 94-098 | N1033 (pdf, doc ) | Umamaheswaran, V. S .; Ksar, Mike (01.06.1994), "8.4.2", Nepotvrzené zápisy ze schůze ISO / IEC JTC 1 / SC 2 / WG 2 25, Falez Hotel, Antalya, Turecko, 1994-04-18-22 | ||||
N1098 | Zhongxiao, Shi (říjen 1994), Návrh na kódování mongolských, Todo a Xibe znaků na BMP ISO / IEC 10646 | |||||
UTC / 1995-054 | "Mongolský", Setkání technického výboru Unicode č. 66, návrh zápisu, 1995-09-29 | |||||
X3L2 / 95-133 | Korespondence od Národního orgánu Mongolska týkající se kódované znakové sady pro mongolský skript, 1995-10-23 | |||||
X3L2 / 96-054 | N1368 | Mongolský návrh skriptu, 1996-04-10 | ||||
X3L2 / 96-055 | N1383 | Zpráva ad hoc o mongolském písmu - setkání v Kodani, 1996-04-25 | ||||
N1353 | Umamaheswaran, V. S .; Ksar, Mike (25.06.1996), „8.12“, Návrh zápisu ze schůze WG2 v Kodani č. 30 | |||||
X3L2 / 96-102 | N1437 | Zpráva z 3. mezinárodního mongolského kódovacího setkání, 1996-08-06 | ||||
X3L2 / 96-103 | N1438 | Koncept kódování mongolské znakové sady, 1996-08-08 | ||||
X3L2 / 96-113 | Mao Yong, Gang (10.11.1996), O funkci identifikátorů mongolského návrhu | |||||
N1453 | Ksar, Mike; Umamaheswaran, V. S. (06.12.1996), „8,1“, WG 2 Minutes - Quebec Meeting 31 | |||||
X3L2 / 96-123 | Aliprand, Joan; Winkler, Arnold (18. 12. 1996), „4,3 mongolský“, Předběžné minuty - schůze ad hoc UTC # 71 a X3L2 # 168, San Diego - 5. – 6. Prosince 1996 | |||||
L2 / 97-028 | N1497 | Moore, Richard; et al. (10.01.1997), O používání řídicích symbolů v kódování mongolských skriptů | ||||
L2 / 97-035 | N1515 | Moore, Richard; et al. (1997-01-23), Zpráva skupiny ad hoc o mongolském kódování | ||||
L2 / 97-030 | N1503 (pdf, doc ) | Umamaheswaran, V. S .; Ksar, Mike (01.04.1997), „8,8“, Nepotvrzené zápisy ze schůze pracovní skupiny 2 č. 32, Singapur; 1997-01-20--24 | ||||
L2 / 97-152 | N1607 | Kontrola mongolského návrhu, 1997-06-20 | ||||
L2 / 97-165 | N1622 | Corff, Oliver (03.07.1997), Komentáře k technickým problémům mongolštiny v číslech N 1515 a N1607 | ||||
L2 / 97-288 | N1603 | Umamaheswaran, V. S. (1997-10-24), "8,18", Nepotvrzené zápisy ze schůze, WG 2 Meeting # 33, Heraklion, Kréta, Řecko, 20. června - 4. července 1997 | ||||
L2 / 98-088 | N1711 | Pracovní setkání o mongolském kódování, kterého se zúčastnili zástupci Číny a Mongolska, 1998-02-15 | ||||
L2 / 98-104 | N1734 | Whistler, Ken (1998-03-20), Komentáře k návrhu mongolského kódování, WG2 N1711 | ||||
L2 / 98-252 (pdf, txt ) | N1833RM (pdf, doc ) | Moore, Richard (04.05.1998), Zpětná vazba k komentářům Kena Whistlera k mongolskému kódování: N 1734 | ||||
L2 / 98-158 | Aliprand, Joan; Winkler, Arnold (26. 5. 1998), „mongolský“, Návrh zápisu - společné setkání UTC # 76 a NCITS podskupiny L2 # 173, Tredyffrin, Pensylvánie, 20. – 22. Dubna 1998 | |||||
L2 / 98-286 | N1703 | Umamaheswaran, V. S .; Ksar, Mike (02.07.1998), „8.2“, Nepotvrzené zápisy ze schůze, WG 2 Meeting # 34, Redmond, WA, USA; 1998-03-16-20 | ||||
L2 / 98-251 (pdf, html, txt ) | N1808 (pdf, doc ) | Odpověď na „návrh WG2 N1734“ vznesený na zasedání v Seattlu ohledně „návrhu WG 2 N1711“, 1998-07-09 | ||||
L2 / 98-272 | Choijingzhab (1998-07-26), Mongolština: Komentáře Číny ke zpětné vazbě Richarda Moora v L2 / 98-252 | |||||
L2 / 98-268R | Whistler, Ken (1998-07-30), Analýza a pozice UTC týkající se mongolských problémů s kódováním | |||||
L2 / 98-281R (pdf, html ) | Aliprand, Joan (1998-07-31), „mongolština (IV.A)“, Nepotvrzené minuty - UTC # 77 a NCITS Podskupina L2 # 174 SPOLEČNÉ ZASEDÁNÍ, Redmond, WA - 29. - 31. července 1998 | |||||
N1862 | Revize N1711 - mongolština, 1998-09-17 | |||||
N1865 | Pozice USA - mongolština (N1711, N1734 a N1808), 1998-09-18 | |||||
L2 / 98-369 | N1878 | Zpráva o jednáních skupiny ad hoc o mongolštině; Londýn; 21/22 září 1998, 1998-09-23 | ||||
L2 / 98-326 | Návrh dalšího rozdělení na JTC 1.02.18.01 k pozměňovacímu návrhu 29: mongolština podle ISO / IEC 10646-1, 1998-10-28 | |||||
L2 / 98-327 | Kombinovaná registrace PDAM a hlasování o zvážení na WD pro ISO / IEC 10646-1 / Amd. 29, POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 29: mongolský, 1998-10-28 | |||||
N1918 | Paterson, Bruce (1998-10-28), Text pro kombinovanou registraci PDAM a hlasování o zvážení - SC2 N 3208 | |||||
L2 / 99-010 | N1903 (pdf, html, doc ) | Umamaheswaran, V. S. (1998-12-30), "8.1.3", Zápis ze schůze pracovní skupiny 2 35, Londýn, Velká Británie; 1998-09-21-25 | ||||
L2 / 99-075.1 | N1973 | Irské komentáře k SC 2 N 3208, 1999-01-19 | ||||
L2 / 99-074 | Shrnutí hlasování o SC 2 N 3207, návrh rozdělení JTC 1.02.18.01 pro změnu 29: mongolština, 1999-02-12 | |||||
L2 / 99-075 | N1972 (pdf, html, doc ) | Shrnutí hlasování na SC 2 N 3208, hlasování PDAM na WD pro ISO / IEC 10646-1 / Amd. 29: Mongolština, 1999-02-12 | ||||
N2020 | Paterson, Bruce (04.04.1999), Text FPDAM 29 - mongolština | |||||
L2 / 99-113 | Text pro hlasování podle FPDAM podle ISO / IEC 10646, pozm. 29 - mongolština, 1999-04-06 | |||||
L2 / 99-232 | N2003 | Umamaheswaran, V. S. (03.08.1999), „6.1.3 PDAM29 - mongolské písmo“, Zápis ze schůze pracovní skupiny 2 36, Fukuoka, Japonsko, 1999-03-09-15 | ||||
L2 / 99-254 | N2068 | Shrnutí hlasování na SC 2 N 3308, ISO 10646-1 / FPDAM 29 - mongolština, 1999-08-19 | ||||
L2 / 99-303 | N2125 | Zpráva o dispozicích komentářů na SC 2 N 3308, ISO / IEC 10646-1 / FPDAM 29 AMD. 29: Mongolština, 1999-09-20 | ||||
L2 / 99-304 | N2126 | Paterson, Bruce (01.10.1999), Upravený text pro hlasování FDAM podle ISO / IEC 10646-1 / FDAM 29, POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 29: mongolský | ||||
L2 / 99-381 | Konečný text pro ISO / IEC 10646-1, FDAM 29 - mongolština, 1999-12-07 | |||||
L2 / 00-010 | N2103 | Umamaheswaran, V. S. (2000-01-05), „6.4.4“, Zápis ze schůze pracovní skupiny 2 37, Kodaň, Dánsko: 1999-09-13-16 | ||||
L2 / 00-046 | Shrnutí hlasování FDAM: ISO 10646 Změna 29: Mongolština, 2000-02-15 | |||||
L2 / 03-065 | Nelson, Paul; Freytag, Asmus (2003-02-13), Použití ZWJ / ZWNJ s mongolskými selektory variant a oddělovačem samohlásek | |||||
L2 / 03-073 | Partridge, Tim (2003-02-27), Chybová zpráva o rozbití linie mongolského oddělovače samohlásek | |||||
L2 / 03-039R | Moore, Lisa (2003-03-14), „Vlastnosti - Mongolský oddělovač samohlásek“, UTC # 94 minut | |||||
L2 / 05-378 | Muller, Eric (05.12.2005), Návrh na změnu vlastnosti skriptu pro tři mongolská interpunkční znaménka | |||||
L2 / 06-008R2 | Moore, Lisa (2006-02-13), "B.14.2", UTC # 106 minut | |||||
L2 / 10-279 | Batjargal, Biligsaikhan; et al. (2010-07-30), Problémy s vykreslováním mongolských skriptů | |||||
L2 / 11-401 | Iancu, Laurențiu (2011-10-19), Návrh na přiřazení vlastnosti Extender k U + 180A MONGOLSKÝ NIRUGU | |||||
L2 / 12-202 | Esfahbod, Behdad (2012-06-01), Návrh na přidání mongolských písmen do souboru ArabicShaping.txt | |||||
L2 / 12-360 | Esfahbod, Behdad; Pournader, Roozbeh (11.11.2012), Mongolština a tvarování Phags-Pa | |||||
L2 / 12-343R2 | Moore, Lisa (4. 12. 2012), „Vlastnosti - Mongolské tvarování“, UTC # 133 minut | |||||
L2 / 13-004 | Esfahbod, Behdad (2012-12-20), Návrh na změnu obecné kategorie ODDĚLOVAČE MONGOLSKÝCH VÁHOV ze Zs na Srov | |||||
L2 / 13-011 | Moore, Lisa (04.02.2013), „Consensus 134-C16“, UTC # 134 minut, Změňte obecnou kategorii ODDĚLOVAČE Mongolské samohlásky U + 180E ze Zs na Cf pro Unicode 6.3. | |||||
L2 / 13-146 | N4435 | Suignard, Michel (2013-05-27), Prezentace vertikálních skriptů | ||||
L2 / 13-132 | Moore, Lisa (2013-07-29), „B.1.7 Prezentace vertikálních skriptů“, UTC # 136 minut | |||||
L2 / 14-031 | Bell, Aaron; Eck, Greg; Glass, Andrew (2014-01-20), Návrh na aktualizaci grafů kódu pro mongolštinu | |||||
N4403 (pdf, doc ) | Umamaheswaran, V. S. (2014-01-28), „11.1.2 Prezentace vertikálních skriptů (mongolština a phags-pa)“, Nepotvrzený zápis ze schůze WG 2 61, Holiday Inn, Vilnius, Litva; 14.06.2013 | |||||
L2 / 15-304 | Suignard, Michel (2015-08-27), Navrhujte mongolské varianty selektorů | |||||
L2 / 16-041R | Eck, Greg (26.01.2016), Mongolské diskusní dokumenty | |||||
L2 / 16-004 | Moore, Lisa (01.02.2016), „Consensus 146-C14“, UTC # 146 minut, Změňte obecnou kategorii U + 1885 a U + 1886 z „Lo“ na „Mn“, bidi z „L“ na „NSM“ v Unicode 9.0. | |||||
L2 / 16-258 | N4752R2 | Eck, Greg (19. 9. 2016), Mongolské základní formuláře, poziční formuláře a varianty formulářů | ||||
L2 / 16-259 | N4753 | Eck, Greg; Rileke, Orlog Ou (2016-09-20), WG2 # 65 mongolské diskusní body | ||||
L2 / 16-266 | N4763 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu; Moore, Lisa (26. 9. 2016), „1. mongolština“, Komentáře k mongolským, malým Khitanům a dalším dokumentům WG2 # 65 | ||||
N4873R (pdf, doc ) | "10.3.12", Nepotvrzené zápisy z jednání pracovní skupiny 2 65, 2018-03-16 | |||||
L2 / 16-297 | N4769 | Anderson, Deborah (2016-10-27), Mongolská zpráva ad hoc | ||||
L2 / 16-342 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu (07.11.2016), „11. mongolština“, Doporučení UTC # 149 listopadu 2016 k návrhům skriptů | |||||
L2 / 16-325 | Moore, Lisa (18. 11. 2016), „C.5.4“, UTC # 149 minut | |||||
L2 / 17-037 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu; Moore, Lisa; Liang, Hai; Ishida, Richard; Misra, Karan; McGowan, Rick (2017-01-21), „12.b“, Doporučení k UTC # 150 leden 2017 k návrhům skriptů | |||||
L2 / 17-016 | Moore, Lisa (08.02.2017), „Consensus 150-C25“, UTC # 150 minut, Aktualizujte Standardizedvariants.txt pro mongolštinu na dokument L2 / 17-035R, pro Unicode 10.0. | |||||
L2 / 17-035R2 | Dorji, Munkhdelger; Eck, Greg; Sanlig, Badral (2017-04-30), Upravit soubor Standardizedvariants.txt v bloku Mongolian / Todo U + 1800 - U + 185C FÁZE II - revidováno | |||||
L2 / 17-170 | Liang, Hai (12.05.2017), Minimální sada korekcí glyfů potřebná pro graf mongolského kódu verze 10.0 beta | |||||
L2 / 17-103 | Moore, Lisa (2017-05-18), „C.5.8“, UTC # 151 minut | |||||
L2 / 18-115 | Moore, Lisa (2018-05-09), „Action item 155-A34“, 155 minut UTC, Přidejte poznámku do seznamu jmen a všimněte si, že TODO SOFT HYPHEN se také používá pro Hudum, pro Unicode 11.0. | |||||
L2 / 19-122 | Moore, Lisa (08.05.2019), „B.14.1.1“, UTC # 159 minut | |||||
L2 / 19-297 | Liang, Hai (2019-07-26), „3.1 Vhodné pro budoucí revizi písma grafu [Ovlivňuje U + 1834, U + 1871 a U + 1878]“, Předběžná analýza připomínek čínského národního orgánu L2 / 19-221 (WG2 N5073) ke mongolské | |||||
L2 / 19-270 | Moore, Lisa (02.08.2019), „Consensus 60-C20“, 160 minut UTC | |||||
5.1 | U + 18AA | 1 | L2 / 06-013 | N3041 | West, Andrew (2006-01-23), Návrh na zakódování jednoho dopisu Manchu ali gali | |
L2 / 06-008R2 | Moore, Lisa (2006-02-13), „C.12“, UTC # 106 minut | |||||
L2 / 06-285 | N3092 | Podpůrné reference pro WG2 N3041, Manchu Ali Gali, 2006-03-27 | ||||
N3103 (pdf, doc ) | Umamaheswaran, V. S. (2006-08-25), "M48.23", Nepotvrzené zápisy ze schůze WG 2 48, Mountain View, CA, USA; 2006-04-24 / 27 | |||||
11.0 | U + 1878 | 1 | L2 / 17-007 | N4781 | West, Andrew; Zhamsoev, Amgalan; Zaytsev, Viacheslav (2017-01-13), Návrh na zakódování jednoho historického mongolského dopisu pro Buryat Mongolian | |
L2 / 17-016 | Moore, Lisa (08.02.2017), „C.5.1“, UTC # 150 minut | |||||
L2 / 19-297 | Liang, Hai (2019-07-26), „3.1 Vhodné pro budoucí revizi písma grafu [Ovlivňuje U + 1834, U + 1871 a U + 1878]“, Předběžná analýza připomínek čínského národního orgánu L2 / 19-221 (WG2 N5073) ke mongolské | |||||
L2 / 19-270 | Moore, Lisa (02.08.2019), „Consensus 60-C20“, 160 minut UTC | |||||
|
Viz také
Reference
- ^ "Databáze znaků Unicode". Standard Unicode. Citováno 2016-07-09.
- ^ „Výčet verzí standardu Unicode“. Standard Unicode. Citováno 2016-07-09.
- ^ „Unicode Character Database: Standardized Variation Sequences“. Konsorcium Unicode.
- ^ West, Andrew; Zhamsoev, Amgalan; Zaytsev, Viacheslav (2017-01-13). „L2 / 17-007: Návrh na zakódování jednoho historického mongolského dopisu pro Buryat Mongolian“ (PDF).
- ^ „Voliče volných variací“ (PDF). www.unicode.org.