Láska mezi ruinami (báseň) - Love Among the Ruins (poem)
"Láska mezi ruinami„je báseň z roku 1855 Robert Browning. Je to první báseň ve sbírce Muži a ženy.
Přehled
Báseň začíná:
Tam, kde se usmívá tichý konec večera,
Míle a míle
Na osamělých pastvinách, kde jsou naše ovce
Polospánek
Tinkle domů přes soumrak, bloudění nebo zastavení
Jak plodiny -
Byl web kdysi města skvělého a gaye,
(Tak říkají)
Z hlavního města naší země, jejího prince
Věky od
Držel svůj dvůr, shromáždil rady a ovládal daleko
Mír nebo válka.[1]— Sloka I.
Browning zde využívá neobvyklou strukturu rýmů dvojverší ve kterém jsou dlouhé trochaické řádky spárovány s krátkými řádky tří slabik. To může souviset s tématem básně, srovnáním lásky a hmotné slávy. Řečník s výhledem na pastvinu, kde se pasou ovce, připomíná, že tam kdysi stálo velké starobylé město, hlavní město jeho země. Poté, co mluvčí strávil čtyři sloky popisující krásu a vznešenost starověkého města, říká, že „dívka s dychtivýma očima a žlutými vlasy / čeká mě tam“ a že „vypadá teď bez dechu, hloupě / dokud nepřijdu.“ Řečník, poté, co přemýšlel o slávě města a přemýšlel o tom, jak pozdraví svou milenku, zavře tím, že odmítne majestát starého města a místo toho dává přednost své lásce:
Ach srdce! oh krev, která zmrzne, krev, která hoří!
Země se vrací
Po celá staletí pošetilost, hluk a hřích!
Zavřete je,
S jejich triumfy a jejich slávou a zbytkem!
Láska je nejlepší.[1]— ze sloky VII
V kultuře
Browningova báseň inspirovala nebo dala název mnoho dalších prací, počítaje v to malba podle Edward Burne-Jones, a 1975 televizní film s Katharine Hepburn a Laurence Olivier, epizoda amerického televizního seriálu Blázen a album a píseň kapely 10 000 maniaků.
Báseň je citována postavou Ruperta Birkina Zamilované ženy, román od D. H. Lawrence.
Z názvu básně je také název novela britský satirik Evelyn Waugh.
Reference
- ^ A b Browning, Robert (1897). Poetická díla. 1. London: Smith Elder and Co., str. 261–262.
externí odkazy
- Celý text z roku 1856 z Muži a ženy