Nářek pro Makaris - Lament for the Makaris
tento článek potřebuje další citace pro ověření.Prosinec 2011) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
"Já, že v Heill wes a Gladnes", také známý jako "Nářek pro Makaris", je báseň ve formě a danse macabre skotský básník William Dunbar. Každý čtvrtý řádek opakuje latinský refrén timor mortis mě konturbuje (strach ze smrti mě trápí), a litanický fráze z Office of the Dead.
Kromě své literární kvality je báseň pozoruhodná seznamem makars obsahuje, z nichž někteří jsou historicky prokazatelní jako básníci pouze z Dunbarova svědectví v této práci. Po vypsání Lydgate, Gower a Chaucer, Makarové, kterých se dovolávají, jsou skotští. Všichni kromě dvou jsou citováni jako zemřel v době složení. Dvě výjimky jsou dvořan, Patrick Johnston a známý básník Walter Kennedy, z nichž druhý zemřel cca 1508. Z interních důkazů nářek je obecně myšlenka k byli složeni c.1505.
Většinu jmen lze vysledovat do čtrnáctého nebo patnáctého století.
Seznam jmen v Lament
The leet jmen v Nářek pro Makaris, které všechny pocházejí z toho, co Dunbar v básni nazývá jeho „schopnost ", naznačuje obraz skotské literární kultury té doby, která je širší, než jaká se nám jinak traduje z dochovaných záznamů. V pořadí a formě citace jsou makarové, které Dunbar truchlí v 'The Lament':
- Chaucer (zemřel 1400)
- Mnich z Bery — John Lydgate (zemřel 1451)
- Gower (zemřel 1408)
- Syr Hew z Eglintounu - historická postava (zemřel 1377), švagr Robert II;[1] sdružení s básníkem Huchoun předpokládaný, ale není jistý
- Heryot - nezjištěno, žádná známá díla
- Wyntoun — Andrew z Wyntounu (zemřel 1425), autor Orygynale Cronykil Skotska
- Maister Johne Clerk - nezjištěno; název se vyskytuje v Bannatyne MS; nadpis pane znamená vysokoškolské vzdělání
- Jame (s) Afflek - (James nebo Jamie Auchinleck ) ?, žádná známá díla; Dunbarův text by mohl naznačovat Affleka a Clerk před ním (zmíněný ve stejném řádku) byl známý vážnými tématy („balada“ a „tragédie“)
- Holandsko — Richard Holland (zemřel asi 1483), autor Buke of the Howlat
- Barbour — John Barbour (zemřel 1395), autor Brus
- Schir Mungo Lokert z Le - žádná známá díla; předpokládaná identifikace s historickým rytířem (zemřel 1489)[2]
- Úředník Tranent - nezjištěno; popsal Dunbar jako autor (ztracen?) Anteris z Gawane, titul také připsaný Huchoun podle Andrew z Wyntounu[3]
- Schir Gilbert Hay (zemřel po roce 1456) - autor Buik krále Alexandra Dobyvatele, jehož kopie je datována rokem 1499
- Slepý Hary (zemřel 1492) - autor Wallace
- Sandy Traill - není identifikován (viz také Trail rodina )
- Patrik Johnestoun - Skotský dvořan, žádná známá díla; citace implikuje Johnstona, který pravděpodobně pořádal zábavy pro královský dvůr v době Dunbara,[1] v té době ještě žil
- Merseir - nezjištěno; Dunbar ho chválí za „rychlost“, „strohost“ a „elevaci“; některé milostné básně existující v Bannatyne MS jsou připisovány a Mersar
- Roull of Aberdene
- Roull of Corstorphin - jedna přežívající báseň akreditovaná u Rulla,[4] (Roull = skotská forma francouzského jména, Rolf)
- Maister Robert Henrisoun (d. c. 1500) - jeden z nejdůležitějších skotských básníků; práce zahrnují Testessův Cresseid a Morall Fabillis
- Schir Johne Ros - žádná známá díla; byl Dunbarův komisař v Létání s Dunbarem a Kennedym
- Stobo - žádná známá díla; je identifikován s Johnem Reidem, knězem v Kirkcudbright,[1] který sloužil jako úředník a notář u královských soudů v Jakub II, III a IV
- Quintyne Schaw - Kennedyho komisař v Létání; jedna satira existující (viz také Klan Shaw z Tordarrochu )
- Gud, pane Walter Kennedy (d. c. 1508) - přežívající díla Kennedyho zahrnují Passioun of Crist a jeho část v Létání
Dunbar nabízí některé drobné dráždivé detaily nad rámec obvyklých komplimentů pro citované ztracené básníky. Název jedné básně je uveden: Clerk of Tranent „Anteris of Gawane“, jinak neznámé dílo. Duncer ze společnosti Mercer rozšiřuje svůj kritický názor a říká, že „ano v luf tak živě napište, / tak schort, tak rychle, větu spěchat „, a odkaz na něj jako na básníka lásky rovněž odpovídá skutečnosti, že některé milostné básně jsou v Bannatyne MS. A konečně, pokud řádky „Ten škorpión klesl udělal infekci / Maister Johne Clerk a James Afflek, / Fra Balat dělat a tragidie „lze použít k předání doslovných informací, pak by se dalo odvodit, že nějaká zvláštní pověst pro práci s vážnějšími tématy spojenými s těmito jmény. V té době ve Skotsku„ tragédie “označovala jakýkoli„ příběh, hru nebo báseň s katastrofálním nebo smutným výsledkem ".[5]
Výpis
(Nářek pro Makaris, Řádky 17-24)
Reference
- ^ A b C Tasioulas, J.A. Makarové Canongate 1999, s. 788-9.
- ^ Priscilla Bawcutt
- ^ Slovník Skotů Leida: http://www.dsl.ac.uk/entry/dost/aunter_n
- ^ Nářek pro Makaris Archivováno 2009-04-06 na Wayback Machine Viz část s poznámkami.
- ^ Slovník skotského jazyka, http://www.dsl.ac.uk/entry/dost/tragedie
- ^ „RPO - William Dunbar: Lament For The Makers“. Citováno 2014-01-27.