Koinobori - Koinobori
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Leden 2008) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |




Koinobori (鯉 の ぼ り), což v japonštině znamená „streamer kaprů“, jsou kapr -tvarovaný větrné rukávy tradičně přiletěl do Japonska na oslavu Tango no sekku (端午 の 節 句), tradiční kalendářní událost, která je nyní označena za státní svátek: Den dětí (Kodomo no Hi, 子 供 の 日).[1] Tyto větrné rukávy se vyrábějí kresbou vzorů kaprů na papír, látku nebo jinou netkanou textilii. Poté je jim dovoleno mávat ve větru. Jsou také známí jako satsuki-nobori (皐 の ぼ り).
Den dětí se koná 5. května, poslední den roku Zlatý týden, největší přestávka pro pracovníky a také týden, ve kterém se podniky obvykle zavírají až na 9–10 dní. Krajiny po celém Japonsku jsou zdobeny koinobori od dubna do začátku května, na počest dětí pro dobrou budoucnost a v naději, že vyrostou zdravé a silné.
Popis
Typický koinobori sada se skládá z dvojice kol s paprskovými paprsky od horní části tyče dolů (矢 車, yaguruma) s rotací ve tvaru koule lopatka, létající drak streamer (飛龍 吹 流 し, hiryū fukinagashi) to vypadá jako větrný rukáv. Počet a význam kaprových ponožek nebo koinobori které létají pod streamerem se časem změnily. Souprava by tradičně obsahovala černou koinobori představující otce, následovaný menší, červenou koinobori zastupující jeho nejstaršího syna. Proto je podle Japonského amerického národního muzea v tradiční „dětské písni“ červený (higoi) nejstarším synem. Pokud bylo v domácnosti více chlapců, další modrá, zelená a poté podle oblasti buď fialová nebo oranžová koinobori byly přidány. Po vládním nařízení, které přeměnilo Den chlapců (Tango no Sekku) na dnešní Den dětí (Kodomo no Hi), přišel svátek k oslavě štěstí chlapců i dívek. Výsledkem je červená koinobori přišla zastupovat matku rodiny a není neobvyklé, že se barva mění jako růžová. Podobně ostatní barvy a velikosti kaprů představovaly všechny děti rodiny, syny i dcery. V současné době koinobori jsou běžně létány nad střechami domů s dětmi, s největšími (černými) koinobori pro otce, další největší (červený nebo růžový) pro matku a další menší kapr jiné barvy pro každé dítě v sestupném pořadí podle věku.
Tyto koinobori v rozmezí od několika centimetrů do několika metrů. V roce 1988, 100 m dlouhý koinobori o hmotnosti 350 kg bylo vyrobeno v Kazo, Saitama.
Dějiny
Podle Japonského amerického národního muzea koi ryba byla vybrána jako symbol pro Den chlapců, protože „Japonci ji považují za nejodvážnější rybu - tak plnou energie a síly, že se dokáže probojovat rychle tekoucími potoky a kaskádami. Díky své síle a odhodlání překonat všechny překážky, to znamená odvaha a schopnost dosáhnout vysokých cílů. Jelikož se jedná o vlastnosti žádané u chlapců, rodiny tradičně létaly z Koinobori ze svých domovů, aby si uctily své syny. “Streamery vzdávají poctu mýtům z pozdní dynastie Han o zlaté koi rybě, která na konci Žluté plavila vodopádem River a stal se drak.[2]
Kromě toho existuje mnoho různých teorií o původu samotného Dne dětí. Jeden zdroj uvádí, že „Den chlapců, nyní Den dětí, se slaví již více než 700 let, ale nikdo přesně neví, kdy a proč začal. Jiný zdroj uvádí, že začal v roce 1282, protože oslava vítězství zvítězila podle samuraj válečníci v bitvě s útočníky ".Citace je zapotřebí Asia Kids Society má další teorii, že „Do roku 1948 se 5. května nazývalo Tango no Sekku a ctilo jen chlapce. Samostatný svátek tzv. Hinamatsuri nebo „Den panenek“ oslavoval dívky 3. března. I nyní dostávají dívky v tento den panenky, které byly předány jejich babičkám a matkám. “Tato skutečnost vedla ke kombinaci svátků, jak popisuje AKS,“ U mnoha rodin se 5. května stále soustředí na chlapce. Někteří lidé říkají, že Hinamatsuri pro dívky by se měl stát rovnocenným svátkem, místo aby je spojil do jednoho. “Zatímco oba zdroje mají různé teorie, nikdo vlastně neví, kdy svátek skutečně začal.
Dnes, spolu s chováním koinobori v každé domácnosti, Asia Kid Society uvádí, že si děti také „dopřávají kashiwa mochi ", lepkavé rýžové koláče zabalené v dubových listech a další sladkosti. Děti tradičně po celý den dětí děkují a projevují úctu příbuzným, rodičům a učitelům za podporu po celý život."
Koinobori píseň
Slavný Koinobori píseň často zpívaná dětmi a jejich rodinami. Bylo zveřejněno v Ehon shoka haru no maki (Obrázkový zpěvník, jaro) v roce 1932. Texty napsal Miyako Kondo (近藤 宮 子), skladatel není znám.
Standardní japonština | Hiragana | Rōmaji | Překlad |
---|---|---|---|
屋 根 よ り 高 い 鯉 の ぼ り | や ね よ り た か い こ い の ぼ り | yane yori takai koinobori | Vyšší než střechy jsou koinobori |
Viz také
Reference
- ^ „Trend Illustrated Japanese-English Dictionary of Things Japanese“, Shogakukan, 1999
- ^ https://koistory.com/blog/koi-fish-meaning-and-myth
externí odkazy
Média související s Koinobori na Wikimedia Commons