Kirikou a kouzelnice - Kirikou and the Sorceress

Kirikou a kouzelnice
Kirikou et la sorcière.jpg
Originální francouzský filmový plakát
Režie:Michel Ocelot
ProdukovanýDidier Brunner
NapsánoMichel Ocelot
V hlavních rolíchDoudou Gueye Thiaw
Maimouna N'Diaye
Awa Sène Sarr[1]
Hudba odYoussou N'Dour
Upraveno uživatelemDominique Lefevre[1]
Výroba
společnost
DistribuoványGébéka Films
Datum vydání
  • 9. prosince 1998 (1998-12-09)
Provozní doba
71 minut[2]
ZeměFrancie
Belgie
Lucembursko[2]
Jazykfrancouzština
Rozpočet3,800,000 [3]

Kirikou a kouzelnice (francouzština: Kirikou et la Sorcière) je rok 1998 tradiční animace celovečerní film scénář a režie Michel Ocelot. Čerpáno z prvků Západoafrický lidové pohádky,[4] líčí, jak novorozený chlapec Kirikou zachrání svou vesnici před zlou čarodějnicí Karabou. Film byl původně vydán dne 9. prosince 1998.[5] Jedná se o koprodukci mezi společnostmi v Francie (Expozice, France 3 Cinema, Les Armateurs, Monipoly, Odec Kid Cartoon), Belgie (Radio-Télévision belge) a Lucembursko (Studio O, Trans Europe Film) a animované ve studiu Rija Films v Lotyšsko a Studio existují v Maďarsko.[1][5]

Bylo to tak úspěšné, že to následovalo Kirikou et les bêtes sauvages, který vyšel v roce 2005 a byl upraven do fáze hudební, Kirikou et Karaba, poprvé provedeno v roce 2007.[6] Další sledování, Kirikou et les hommes et les femmes, byl propuštěn na konci roku 2012.[7]

Spiknutí

Za chvíli Západoafrický vesnice, předčasně vyspělý malý chlapec jménem Kirikou se narodil neobvyklým způsobem. Jelikož umí mluvit a chodit hned po narození, je okamžitě zřejmé, že to není normální dítě. Poté, co mu matka Kirikou řekla, že zlá kouzelnice Karaba vyschla jejich jaro a pohltila všechny muže z vesnice kromě jednoho, rozhodne se doprovázet posledního válečníka, svého strýce, aby ji navštívil. Kirikou se podaří podvést čarodějku a zachránit svého strýce tím, že čeká v klobouku svého strýce a předstírá, že je to magické. Kromě toho zachrání děti vesnice před únosem jak čarodějkovým člunem, tak stromem, a praskne příšeru, která pila veškerou vodu z vesnice, a získal si důvěru a postavení v očích vesničanů, kteří byli k Kirikou zpočátku skeptičtí. Kirikou se s pomocí své matky a různých zvířat vyhne Karabinmu hlídači, aby odcestoval do zakázané hory a požádal svého moudrého starého dědečka o čarodějku, která mu řekne, že je zlá, protože trpí otráveným trnem v zádech, který způsobuje jí velkou bolest a také jí dává velkou moc. Poté, co se to dozvěděla, Kirikou se podaří vzít ukradené zlato kouzelnice, a tak ji nalákat ven, kde ji může oklamat a vytáhnout otrávený trn. Výsledkem je, že je čarodějka vyléčena ze svého utrpení a ona políbí Kirikou, která se pak stane dospělou. Když Kirikou a Karaba dorazí zpět do vesnice, nikdo nevěří, že se čarodějka vyléčí, dokud nepřijede průvod bubeníků s Kirikouovým dědečkem. Ukázalo se, že bubeníci jsou hlídači a stoupenci čarodějky obnovené do původní lidské podoby, pohřešovaní muži z vesnice, které nakonec nesnědla.

Obsazení

Francouzské hlasové obsazení

Anglické hlasové obsazení

Svahilské hlasové obsazení

Japonské hlasové obsazení

Výroba

Tento film je koprodukcí Les Armateurs, Trans Europe Film, Studio O, Francie 3 kino, RTBF a expozice ve Francii, Odec Kid Cartoons v Belgie a Monipoly v Lucembursko.[1] To bylo animované na Rija Films ' animační studio v Lotyšsko a Studio existují v Maďarsko, s pozadí malované v animačním studiu Les Armateurs a Paul Thiltges, Tiramisu, v Lucemburku, digitální inkoust a barvy a skládání Les Armateurs a Odec Kid Cartoons v Belgii a hlasy a hudba zaznamenaná v Senegal.[8]

Původní francouzský dabing byl proveden hereckou skupinou západoafrických herců a školáků a nahrán v Dakar. Anglický dabing, který také režíroval Ocelot, byl vyroben v roce Jižní Afrika.[3] Dub z filmu v Svahilština byl vyroben v Tanzanii v roce 2009 za pomoci Dánského filmového institutu (DFI) a Johna Ribera z Media for Development v Dar es Salaamu.[9]

Kontroverze

Film obsahuje několik příkladů ženské (a v menší míře mužské) nahoty, které odrážejí méně sexualizovaný pohled na lidské tělo v zobrazené západoafrické kultuře. To bylo v USA a Velké Británii dost kontroverzní, aby se zabránilo jeho vydání.[10][11][12] Nakonec Britský filmový institut dal filmu několik promítání ve Velké Británii a v americkém specializovaném distributorovi Artmattan jej uvedl na malou, ale uznanlivou Afro-Američan publikum.[10][12]

Uvolnění

Tento film byl licencován distributory v mnoha zemích, včetně:

Ocenění

RokOcenění ShowCenaKategorieVýsledek
1999Mezinárodní festival animovaných filmů v Annecyvelká cenaNejlepší animovaný filmVyhrál
1999Castellinaria International Festival of Young CinemaCena za životní prostředí a zdravíVyhrál
1999Castellinaria International Festival of Young CinemaStříbrný hradVyhrál
1999Mezinárodní dětský filmový festival v ChicaguCena poroty pro dospěléCelovečerní film a video - animaceVyhrál
1999Mezinárodní dětský filmový festival v ChicaguCena dětské porotyCelovečerní film a video - animaceVyhrál
1999Cinekid FestivalCinekid Film AwardVyhrál
1999Festival animovaných filmů KecskemétCena města KecskemétCena KAFFVyhrál[13]
1999Mezinárodní dětský filmový festival v OuluC.I.F.E.J. CenaVyhrál
1999Mezinárodní dětský filmový festival v OuluStarboy AwardNominace
200018. den Ale Kino! Mezinárodní filmový festival pro mladé divákyStříbrné poznanské kozyNejlepší animovaný filmVyhrál
200018. den Ale Kino! Mezinárodní filmový festival pro mladé divákyPoznanské kozyNejlepší původní scénář v zahraničním filmuVyhrál
200018. den Ale Kino! Mezinárodní filmový festival pro mladé divákyMarcinek - Zvláštní uznání dětské porotyAnimace pro starší dětiVyhrál
2000Filmový festival v CartageněCena poroty soutěže Dětský kinoNejlepší celovečerní film pro dětiVyhrál
2000Montrealský mezinárodní dětský filmový festivalZvláštní cena porotyCelovečerní filmVyhrál
2002British Animation AwardsBritská cena za animaciNejlepší evropský hraný filmVyhrál (svázaný s Kuřecí běh )
2009Dětská obrazovka Lola KenyaCena publikaVyhrál

Poznámky

  1. ^ A b C d Ocelot, Michel (5. prosince 2003). „Des noms“. Tout sur Kirikou (francouzsky). Paris: Seuil. str. 172–173. ISBN  2-02-062827-9.
  2. ^ A b "Kirikou et la sorcière". Les Armateurs. Archivovány od originál dne 28. září 2011. Citováno 9. prosince 2011.
  3. ^ A b Ocelot, Michel (5. prosince 2003). Tout sur Kirikou (francouzsky). Paris: Seuil. 40, 13. ISBN  2-02-062827-9.
  4. ^ Lugt, Peter van der (25. srpna 2008). „Toto je animace“. GhibliWorld.com. Archivovány od originál dne 29. srpna 2008. Citováno 25. srpna 2008.
  5. ^ A b "Kirikou Et La Sorciere (Kirikou And The Sorceress) ". www.bcdb.com, 13. října 2012
  6. ^ Hetrick, Adam (21. června 2007). "Animovaný film Kirikou a kouzelnice stát se muzikálem “. Playbill.com. Archivovány od originál dne 4. prosince 2008. Citováno 8. října 2008.
  7. ^ „En cours“. Les Armateurs. Archivovány od originál dne 28. září 2011. Citováno 9. prosince 2011.
  8. ^ Závěrečné titulky filmu.
  9. ^ Alexander Macbeth (21. září 2009). „Obsazení anglické verze filmu. Film: Zanzibarský festival ukazuje cestu vpřed“. Zpráva o Africe.
  10. ^ A b James, Alison; James, Alison (25. prosince 2005). „Nějaký nix 'Kirikou' pix kvůli nahotě“. Odrůda. Citováno 27. července 2019.
  11. ^ „Animované přechody„ Kirikou a kouzelnice “do muzikálu“. World Animation Network. Citováno 27. července 2019.
  12. ^ A b „Film Canon: Kirikou and the Sorceress (1998)“. Mladí lidé. 8. února 2015. Citováno 27. července 2019.
  13. ^ 5. Kecskeméti Animációs Filmfesztivál 2. Nemzetközi Animációs Játékfilm Fesztivál. Kecskeméti Animáció Film Fesztivál. 1999.

externí odkazy