Kirikou a kouzelnice - Kirikou and the Sorceress
![]() | tento článek lze rozšířit o text přeložený z odpovídající článek francouzsky. (Leden 2012) Kliknutím na [zobrazit] zobrazíte důležité pokyny k překladu.
|
Kirikou a kouzelnice | |
---|---|
![]() Originální francouzský filmový plakát | |
Režie: | Michel Ocelot |
Produkovaný | Didier Brunner |
Napsáno | Michel Ocelot |
V hlavních rolích | Doudou Gueye Thiaw Maimouna N'Diaye Awa Sène Sarr[1] |
Hudba od | Youssou N'Dour |
Upraveno uživatelem | Dominique Lefevre[1] |
Výroba společnost | |
Distribuovány | Gébéka Films |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 71 minut[2] |
Země | Francie Belgie Lucembursko[2] |
Jazyk | francouzština |
Rozpočet | 3,800,000 €[3] |
Kirikou a kouzelnice (francouzština: Kirikou et la Sorcière) je rok 1998 tradiční animace celovečerní film scénář a režie Michel Ocelot. Čerpáno z prvků Západoafrický lidové pohádky,[4] líčí, jak novorozený chlapec Kirikou zachrání svou vesnici před zlou čarodějnicí Karabou. Film byl původně vydán dne 9. prosince 1998.[5] Jedná se o koprodukci mezi společnostmi v Francie (Expozice, France 3 Cinema, Les Armateurs, Monipoly, Odec Kid Cartoon), Belgie (Radio-Télévision belge) a Lucembursko (Studio O, Trans Europe Film) a animované ve studiu Rija Films v Lotyšsko a Studio existují v Maďarsko.[1][5]
Bylo to tak úspěšné, že to následovalo Kirikou et les bêtes sauvages, který vyšel v roce 2005 a byl upraven do fáze hudební, Kirikou et Karaba, poprvé provedeno v roce 2007.[6] Další sledování, Kirikou et les hommes et les femmes, byl propuštěn na konci roku 2012.[7]
Spiknutí
Za chvíli Západoafrický vesnice, předčasně vyspělý malý chlapec jménem Kirikou se narodil neobvyklým způsobem. Jelikož umí mluvit a chodit hned po narození, je okamžitě zřejmé, že to není normální dítě. Poté, co mu matka Kirikou řekla, že zlá kouzelnice Karaba vyschla jejich jaro a pohltila všechny muže z vesnice kromě jednoho, rozhodne se doprovázet posledního válečníka, svého strýce, aby ji navštívil. Kirikou se podaří podvést čarodějku a zachránit svého strýce tím, že čeká v klobouku svého strýce a předstírá, že je to magické. Kromě toho zachrání děti vesnice před únosem jak čarodějkovým člunem, tak stromem, a praskne příšeru, která pila veškerou vodu z vesnice, a získal si důvěru a postavení v očích vesničanů, kteří byli k Kirikou zpočátku skeptičtí. Kirikou se s pomocí své matky a různých zvířat vyhne Karabinmu hlídači, aby odcestoval do zakázané hory a požádal svého moudrého starého dědečka o čarodějku, která mu řekne, že je zlá, protože trpí otráveným trnem v zádech, který způsobuje jí velkou bolest a také jí dává velkou moc. Poté, co se to dozvěděla, Kirikou se podaří vzít ukradené zlato kouzelnice, a tak ji nalákat ven, kde ji může oklamat a vytáhnout otrávený trn. Výsledkem je, že je čarodějka vyléčena ze svého utrpení a ona políbí Kirikou, která se pak stane dospělou. Když Kirikou a Karaba dorazí zpět do vesnice, nikdo nevěří, že se čarodějka vyléčí, dokud nepřijede průvod bubeníků s Kirikouovým dědečkem. Ukázalo se, že bubeníci jsou hlídači a stoupenci čarodějky obnovené do původní lidské podoby, pohřešovaní muži z vesnice, které nakonec nesnědla.
Obsazení
Francouzské hlasové obsazení
- Doudou Gueye Thiaw: Dítě Kirikou
- Awa Sene Sarr: Karaba
- Maimouna N'Diaye: Kirikou matka
- Robert Liensol Kirikouův dědeček
- William Nadylam: Dospělý Kirikou
- Sébastien Hébrant: Dospělý Kirikou
- Rémi Bichet: Dospělý Kirikou
- Thilombo Lubambu: Kirikou strýc
- Marie Augustine Diatta: silová žena
- Moustafa Diop: fetiš na střeše
- Isseu Niang: malá žena
- Selly Raby Kane: Zoé, velká holka
- Erick Patrick Correa: Boris, velký chlapec
- Adjoua Barry: Boulette, dívka
- Charles Edouard Gomis Correa: kluk
- Marie-Louise Shedeye Diiddi: malá holka
- Abdoulayé Diop Yama: starý člověk
- Josephine Theodora M'Boup: žena
- Tabata N'Diaye: stará žena
- Samba Wane: fetiš mluvil
- Aminatha N'Diaye: matka
- François Chicaïa: muž z vesnice
- N'Deyé Aïta N'Diaye: žena z vesnice
- Abdou El Aziz Gueye: muž z vesnice
- Boury Kandé: žena z vesnice
- Assy Dieng Bâ: Karabin výkřik
- Michel Elias: zvuky zvířat
Anglické hlasové obsazení
- Theodore Sibusiso Sibeko: Kirikou
- Antoinette Kellermannová: Karaba
- Fezile Mpela: Strýc
- Kombisile Sangweni: Matka
- Mabutho Kid Sithole: Starý muž
Svahilské hlasové obsazení
- Samson Komeka: Kirikou
Japonské hlasové obsazení
- Ryūnosuke Kamiki: Kirikou
- Atsuko Asano: Karaba
- Kaori Yamagata: Matka
Výroba
Tento film je koprodukcí Les Armateurs, Trans Europe Film, Studio O, Francie 3 kino, RTBF a expozice ve Francii, Odec Kid Cartoons v Belgie a Monipoly v Lucembursko.[1] To bylo animované na Rija Films ' animační studio v Lotyšsko a Studio existují v Maďarsko, s pozadí malované v animačním studiu Les Armateurs a Paul Thiltges, Tiramisu, v Lucemburku, digitální inkoust a barvy a skládání Les Armateurs a Odec Kid Cartoons v Belgii a hlasy a hudba zaznamenaná v Senegal.[8]
Původní francouzský dabing byl proveden hereckou skupinou západoafrických herců a školáků a nahrán v Dakar. Anglický dabing, který také režíroval Ocelot, byl vyroben v roce Jižní Afrika.[3] Dub z filmu v Svahilština byl vyroben v Tanzanii v roce 2009 za pomoci Dánského filmového institutu (DFI) a Johna Ribera z Media for Development v Dar es Salaamu.[9]
Kontroverze
Film obsahuje několik příkladů ženské (a v menší míře mužské) nahoty, které odrážejí méně sexualizovaný pohled na lidské tělo v zobrazené západoafrické kultuře. To bylo v USA a Velké Británii dost kontroverzní, aby se zabránilo jeho vydání.[10][11][12] Nakonec Britský filmový institut dal filmu několik promítání ve Velké Británii a v americkém specializovaném distributorovi Artmattan jej uvedl na malou, ale uznanlivou Afro-Američan publikum.[10][12]
Uvolnění
Tento film byl licencován distributory v mnoha zemích, včetně:
- Argentina - Prodifilmy
- Brazílie - Cult Filmes (VHS), Paulinas Multimídia (DVD)
- Kanada - Distribuce Remstar
- Dánsko - Angel Films A / S
- Francie - Gébéka Films
- Německo - MFA Filmdistribution
- Itálie - Mikado Film
- Japonsko - Albatros Film (2003, divadelní), Knihovna kina Ghibli /Domácí zábava Buena Vista (DVD / VHS)
- Rusko - RUSCICO (2004, video)
- Španělsko - Alta Classics S.L. Neosobní
- Spojené království – Britský filmový institut
- Spojené státy - ArtMattan Productions (2000, dabovaný)
Ocenění
Rok | Ocenění Show | Cena | Kategorie | Výsledek |
---|---|---|---|---|
1999 | Mezinárodní festival animovaných filmů v Annecy | velká cena | Nejlepší animovaný film | Vyhrál |
1999 | Castellinaria International Festival of Young Cinema | Cena za životní prostředí a zdraví | Vyhrál | |
1999 | Castellinaria International Festival of Young Cinema | Stříbrný hrad | Vyhrál | |
1999 | Mezinárodní dětský filmový festival v Chicagu | Cena poroty pro dospělé | Celovečerní film a video - animace | Vyhrál |
1999 | Mezinárodní dětský filmový festival v Chicagu | Cena dětské poroty | Celovečerní film a video - animace | Vyhrál |
1999 | Cinekid Festival | Cinekid Film Award | Vyhrál | |
1999 | Festival animovaných filmů Kecskemét | Cena města Kecskemét | Cena KAFF | Vyhrál[13] |
1999 | Mezinárodní dětský filmový festival v Oulu | C.I.F.E.J. Cena | Vyhrál | |
1999 | Mezinárodní dětský filmový festival v Oulu | Starboy Award | Nominace | |
2000 | 18. den Ale Kino! Mezinárodní filmový festival pro mladé diváky | Stříbrné poznanské kozy | Nejlepší animovaný film | Vyhrál |
2000 | 18. den Ale Kino! Mezinárodní filmový festival pro mladé diváky | Poznanské kozy | Nejlepší původní scénář v zahraničním filmu | Vyhrál |
2000 | 18. den Ale Kino! Mezinárodní filmový festival pro mladé diváky | Marcinek - Zvláštní uznání dětské poroty | Animace pro starší děti | Vyhrál |
2000 | Filmový festival v Cartageně | Cena poroty soutěže Dětský kino | Nejlepší celovečerní film pro děti | Vyhrál |
2000 | Montrealský mezinárodní dětský filmový festival | Zvláštní cena poroty | Celovečerní film | Vyhrál |
2002 | British Animation Awards | Britská cena za animaci | Nejlepší evropský hraný film | Vyhrál (svázaný s Kuřecí běh ) |
2009 | Dětská obrazovka Lola Kenya | Cena publika | Vyhrál |
Poznámky
- ^ A b C d Ocelot, Michel (5. prosince 2003). „Des noms“. Tout sur Kirikou (francouzsky). Paris: Seuil. str. 172–173. ISBN 2-02-062827-9.
- ^ A b "Kirikou et la sorcière". Les Armateurs. Archivovány od originál dne 28. září 2011. Citováno 9. prosince 2011.
- ^ A b Ocelot, Michel (5. prosince 2003). Tout sur Kirikou (francouzsky). Paris: Seuil. 40, 13. ISBN 2-02-062827-9.
- ^ Lugt, Peter van der (25. srpna 2008). „Toto je animace“. GhibliWorld.com. Archivovány od originál dne 29. srpna 2008. Citováno 25. srpna 2008.
- ^ A b "Kirikou Et La Sorciere (Kirikou And The Sorceress) ". www.bcdb.com, 13. října 2012
- ^ Hetrick, Adam (21. června 2007). "Animovaný film Kirikou a kouzelnice stát se muzikálem “. Playbill.com. Archivovány od originál dne 4. prosince 2008. Citováno 8. října 2008.
- ^ „En cours“. Les Armateurs. Archivovány od originál dne 28. září 2011. Citováno 9. prosince 2011.
- ^ Závěrečné titulky filmu.
- ^ Alexander Macbeth (21. září 2009). „Obsazení anglické verze filmu. Film: Zanzibarský festival ukazuje cestu vpřed“. Zpráva o Africe.
- ^ A b James, Alison; James, Alison (25. prosince 2005). „Nějaký nix 'Kirikou' pix kvůli nahotě“. Odrůda. Citováno 27. července 2019.
- ^ „Animované přechody„ Kirikou a kouzelnice “do muzikálu“. World Animation Network. Citováno 27. července 2019.
- ^ A b „Film Canon: Kirikou and the Sorceress (1998)“. Mladí lidé. 8. února 2015. Citováno 27. července 2019.
- ^ 5. Kecskeméti Animációs Filmfesztivál 2. Nemzetközi Animációs Játékfilm Fesztivál. Kecskeméti Animáció Film Fesztivál. 1999.
externí odkazy
- Kirikou a kouzelnice oficiální web USA
- Kirikou a kouzelnice oficiální web USA k nákupu DVD
- Kirikou et la sorcière v Le Palais des dessins animés
- Kirikou a kouzelnice na AllMovie
- Kirikou a kouzelnice na Big Cartoon DataBase
- Kirikou a kouzelnice na IMDb
- Kirikou a kouzelnice na Shnilá rajčata
- Recenze BBCi
- Opatrovník Posouzení