Karthika Naïr - Karthika Naïr

Karthika Naïr (narozen 1972) je francouzsko-indický básník a taneční producent a kurátor. Mezi její pozoruhodná díla patří Dokud lvi: Ozvěny z Mahábháraty, publikováno HarperCollins Indie a Obloukové publikace v roce 2015.[1][2] Je jedinou indickou básnířkou, která získala literární cenu za beletrii za dílo poezie.[3][je zapotřebí lepší zdroj ]

raný život a vzdělávání

Karthika Naïr se narodila v roce 1972 v Kottayam, Kerala. [1][4] Její otec byl důstojníkem Indická armáda,[4] takže se během ní hodně pohybovala dětství.[4] Mluvila anglicky se svým otcem a v angličtině Malayalam se svou matkou, jejíž zpěvná forma ovlivnila její poezii.[5]

Narodila se vzácně a chronicky genetický stav epidermolysis bullosa[2][6] a byl často nemocný a hospitalizován pro operace vyrůstání. Kvůli své nemoci zůstala doma a zabývala se čtením knih, které si její rodiče často kupovali.[2]

Když jí bylo kolem 16 let, měla plnicí trubice vložil do ní a následně nemohl navštěvovat vysokou školu. Místo toho začala studovat sociologii prostřednictvím Indira Gandhi National Open University (IGNOU).[2]

Její rodiče se obávali, že by při dlouhém kurzu upadla do deprese, a tak ji zapsali na kurz v Alliance Française v Trivandrum, kde v té době žila její rodina. Tehdy také začala psát články do novin.[2]

V roce 1997 začala pracovat s Alliance Française jako tisková atašé,[6] a její psaní bylo dočasně pozastaveno.[2] Naïr říká, že studium francouzštiny změnilo trajektorii jejího života.[2] Byla vyslána na stipendium ministerstva kultury do Francie na krátký kurz kulturní politiky,[2][6] kde objevila svůj zájem o umělecký management a v roce 2000 se vrátila do Francie, aby zde získala post-magisterský titul Management umění. Zůstala v Paříži.[2][4][6][7]

Funguje

Naïr publikoval poezii i prózu a psal scénáře pro taneční produkce. Její poezie byla široce antologized po celém světě, včetně v Granta, Prairie škuner, Recenze poezie (SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ), Literární revue (USA), Poetry International, Indická literatura, Kniha současných indických básníků Bloodaxe a Forward Book of Poetry 2017.[8]

Knihy

  • Lovec medu / Le Tigre de Miel (Young Zubaan, Indie / Editions Hélium, Francie, 2013)
  • La Zon-Mai: nomády parkurů, Actes-Sud (Francie, 2007) (spoluautor)

Poezie

Skripty

  • DESH (2011)
  • Chotto desh (2015)

Překlady

  • Na druhé straně stínu podle Roselyne Sibille
  • Stín vychází přede mnou od Roselyne Sibille
  • Stín postupuje vpřed od Roselyne Sibille
  • Stínové sténání od Roselyne Sibille
  • Stín je Ridgeline od Roselyne Sibille
  • Nechápavě se Gaz od Roselyne Sibille
  • Doufám, že neexpozice d'art Contemporain sur l'espoir. (Flammarion, 2010) (spolu překladatel)

Proces

Naïr trvalo pět let Dokud lvi. V rozhovoru s Hind, řekla: „První dva se věnovali výhradně čtení / sledování / slyšení materiálu o Mahábháratě, ať už regionálních verzí, retellings, divadelních a filmových adaptací nebo akademických prací.“ Kde ve Francii nemohla najít zdrojový materiál P.K. Balakrishnan Je Ini Njan Urangatte (I Can Sleep Sleep Now), její rodiče jí to přečetli přes Skype.[1]

V rozhovorech uvedla, že její práce taneční producentky a kurátorky ovlivňuje její poezii.[9] Poezie mezinárodní říká o své práci: „Blízkost k divadelnímu umění a zejména k tanci je patrná ve velké části Naïrovy poezie, která představuje nápadnou směsici hustoty a rtuťové plynulosti.“[10]

Mnoho básní v její první sbírce, Ložiska, byli ekphrastic a čerpal ze stávajících představení.

Naïr byl ovlivněn choreografy Anne Teresa De Keersmaeker, Rachid Ouramdane a Gregory Maqoma a francouzský operní režisér Patrice Chéreau.[11]

Ocenění

  • Tata Literature Live! Award (2015) - Dokud lvi: Ozvěny z Mahábháraty

Dokud lvi: Ozvěny z Mahábháraty byl také nominován na cenu Atta Galatta (2016) [12]

Naïr byl také hlavním scénáristou DESH (2011), několikanásobně oceněná produkce.[8]

Reference

  1. ^ A b Nagarajan, Saraswathy (23. září 2015). „Mahábhárata je literární Petriho mísa“. Hind. ISSN  0971-751X. Citováno 1. srpna 2018.
  2. ^ A b C d E F G h i „18 způsobů, jak číst epos: Karthika Naïr reimagines Mahabharata, aby dala hlas svým neznělým postavám“. Indický expres. 18. října 2015. Citováno 1. srpna 2018.
  3. ^ Kejriwal, Rohini. „Poezie je místem pravdy. Ne faktická pravda, ale pravda vyjádření a emocí.“. Přejděte na. Citováno 1. srpna 2018.
  4. ^ A b C d Thayil, Jeet (8. srpna 2008). 60 indických básníků. Penguin Books Limited. ISBN  9789351182344.
  5. ^ Southbank Center (10. května 2010), Karthika Nair mluví s globálním systémem poezie, vyvoláno 1. srpna 2018
  6. ^ A b C d „Reimagining the Mahabharata: In Conversation with Karthika Naïr“. Citováno 1. srpna 2018.
  7. ^ „Karthika Nair (básník) - Indie - mezinárodní poezie“. poetryinternationalweb.net. Citováno 1. srpna 2018.
  8. ^ A b „Karthika Naïr“. Společnost Akram Khan. Citováno 1. srpna 2018.
  9. ^ „Karthika Nair“. Výhled. Citováno 1. srpna 2018.
  10. ^ „O nás - mezinárodní poezie“. poetryinternationalweb.net. Citováno 1. srpna 2018.
  11. ^ "Rozhovor NAW s Karthikou Nair". Nové asijské psaní. 28. července 2014. Citováno 1. srpna 2018.
  12. ^ „Karthika Nair“. The Times of India. Citováno 1. srpna 2018.

externí odkazy