Kanda Shasti Kavasam - Kanda Shasti Kavasam
Část série na |
Kaumaram |
---|
Posvátné symboly
|
Šest posvátných příbytků |
|
Kanda Shashti Kavacham nebo Skanda Sashti Kavasam (Tamil: கந்த சஷ்டி கவசம்) je Hind zbožná píseň složená v Tamil podle Devaraya Swamigal (nar. 1820),[Citace je zapotřebí ] student Meenakshi Sundaram Pillai, na Lord Muruga, syn Lord Shiva, v Chennimalai u Erodovat. Tamil obsahuje mnoho starodávných hymnů ve chvále božstev. Kanda Sashti Kavasam byla složena v 19. století.[1]
Dějiny
Hymnus složil v 19. století Balan Dhevaraya Swami.[2] Místo, kde Balan Dhevaraya Swami představil hymnu, je Chennimalai Chrám Subramania Swamy poblíž Erodovat v Tamil Nadu.[3] Řádky „Chiragiri Velavan“ v hymnu odkazují na lorda Chennimalai.[4]
Plán písně
Píseň se skládá z celkem 244 řádků, včetně čtyř úvodních linií známých jako „Kaappu“, následovaných několika meditativními liniemi a hlavní část písně sestávající z 238 linek známých jako „Kavacham“. Gramatika použitá v úvodní části je Naerisai venba a meditativní část je Kural venba, široce známý pro západní svět pro své výhradní použití v Tirukkural. Část „Kavacham“ se řídí gramatikou jazyka Nilai Mandila Aasiriyappaa. Plán písně je následující:[1]
- Úvod
- Řádky 1-4 Úvod: Napsáno Nerisai Venpa (நேரிசை வெண்பா )
- Řádky 5-6 Meditace: zapsáno Kural venba (குறள் வெண்பா )
- Hlavní píseň
- Řádky 1–16 Autor zve Pána k oddanému
- Řádky 17–27 Mantry se používají k pozvání Pána předloženého oddanému
- Řádky 28–32 Při použití manter je pociťováno božské světlo a Pánova přítomnost
- Řádky 33–45 Autor popisuje způsob, jakým Pán pohlíží na oddaného
- Řádky 46–54 Autor strunuje zvuky Pánových kroků a kotníků do manter
- Řádky 55–56 Znázorňuje rychlost Pána při záchraně Jeho oddaného
- Řádky 57–58 Odevzdání oddaného Pánu a modlitby oddaného k Němu
- Řádky 59–95 Chválíme Pána, tyto řádky se týkají ochrany jednotlivých částí těla
- Řádky 96–102 Týká se Pánovy záchrany Jeho oddaného ve všech dobách dne
- Řádky 103-129 Týká se vymýcení zlých účinků démonů a ďáblů
- Řádky 130–140 Obavy s modlitbou k Božímu poslu, aby osvobodily oddaného z bludného kruhu narození a smrti
- Řádky 141-148 Týká se ochrany před divokými a jedovatými zvířaty
- Řádky 149-157 Obavy z osvobození od nemocí
- Řádky 158–159 Modlitba za udržování srdečných vztahů s ostatními
- Řádky 160–175 Chválí Pána Jeho různými jmény a Jeho božskými skutky
- Řádky 176-177 Uctívající bohyně Saraswathi, bohyně poznání
- Řádky 178-186 Popisuje božskou sílu posvátného popela (Vibuthi) a jeho účinky
- Řádky 187-192 Chválí Pána
- Řádky 193-199 Hledá azyl v Pánu
- Řádky 200-208 Popisuje postupy pro přednes písně
- Řádky 209-214 Popisuje božské účinky písně
- Řádky 215-219 Popisuje účinky písně na zlé prvky
- Řádky 220–234 Chválí božské skutky Pána
- Řádky 235-238 Pozdrav a úplné odevzdání se já Pánu
Jméno autora je v písni zmíněno dvakrát, nejprve v řádku 64 a poté v řádku 201.[1]
Gramatika použitá v písni
Píseň zaměstnává Nilaimandila aasiriyappa, jedna z poetických forem v tamilštině. Brnění a meditace v části Úvod využívají Venpa metr a Kural venba metr.[1]
Nerisai Venpa (modlitba)
Tamilská verze[5] | Anglický překlad |
---|---|
Thuthiporkku val vinai pom, Thunpam pom, | Utrpení velké a smutek zmizí pro ty, kteří se modlí, |
Kural Venpa (ochrana)
Tamilská verze[5] | Anglický překlad |
---|---|
அமர ரிடர்தீர அமரம் புரிந்த குமரனடி நெஞ்சே குறி. Amarar idartheera amaram purintha | Mysl, ach můj, medituj |
Hudba
Kavasam byl v průběhu let uveden do hudby různými hudebníky. Nejpozoruhodnější ze všech je píseň dua Rajalakshmi a Jayalakshmi, známá jako Sestry Soolamangalam. Zpívá se v ragamalice (píseň složená z několika rag), včetně ragas z Abheri, Shubhapantuvarali, Kalyani, Thodi, a Sindhu Bhairavi.[6]
Význam
Sashti je den, kdy lord Muruga porazil démona Soorapadman. Když devas nemohli tolerovat zlé skutky tohoto démona, oslovili mladšího syna lorda Šivy a Parvati za jeho pomoc. Bojoval se Soorapadmanem šest dní, na jejichž konci Pán porazil asura. Hodil na něj zbraň a rozdělil Soorapadmana na dvě poloviny. Jedna polovina se stala páv, kterou vzal za svou Vahana. Druhý se stal kohoutem a byl přeměněn na svůj prapor.
Devové se radovali - chválili Pána a modlili se k němu šest dní. Během tohoto období oddaní obvykle vyprávějí Kanda Sashti Kavacham. Každý, kdo se postí a modlí se Lord Muruga po dobu šesti dnů Kandy Sashti se předpokládá, že obdrží Muruga požehnání. Kdo se celý den nedokáže postit, může v tomto období jíst jednou denně nebo dvakrát denně, v závislosti na svém zdraví, věku a vůli.
Oddaní věří, že pravidelné zpívání této písně způsobuje vyřešení životních nesnází a že zpívání celé písně 36krát denně přináší bohatství.
V populární kultuře
Hymna je velmi populární v tamilštině mluvící diaspoře po celém světě, že fráze z hymnu, jeho hudby a dalších jsou často napodobovány lidmi ze všech oblastí života. Názvy tamilského filmu Kaakha Kaakha a indián telenovela Kakka Kakka jsou převzaty z Kandy Shasti Kavasam. Tamilská filmová píseň „Padhinettu vayadhu ilamottu manadhu“ z filmu Surieyan napodobuje melodii hymnu.[7][8]
Kontroverze
V červenci 2020 Karuppar Kootam, a Periyarist-Dravidian skupina, zveřejnil a Youtube video s výkladem hymnu, který mnoho hinduistů po celém světě považovalo za vulgární a urážlivé.[3] Brzy po incidentu, po stížnosti podané Strana Bharatiya Janata Tamil Nadu s policejním komisařem v Greater Chennai City, USA Tamilnádu policie zatkli dva členy kanálu YouTube.[9][10]
Viz také
Reference
- ^ A b C d Alagesan, Serndanur Ramanathan (2013). Skanda Shasti Kavacham (v tamilštině a angličtině) (4. vydání). Sivakasi, Tamil Nadu: Slavík. p. 136. ISBN 978-93-80541-08-2.
- ^ Krishnan, Valaiyappetai R. (31. října 2016). „சஷ்டி கவசம் பிறந்த கதையை தெரிஞ்சுக்கோங்க! [Znát příběh Kandy Shasti Kavasam]“. Vikatan.com. Publikace Vikatan. Citováno 6. srpna 2020.
- ^ A b „Kontroverze Kandy Sashti Kavachamové: Policie TN řekla YouTube, aby zablokovalo kanál“. Federální. Chennai: TheFederal.com. 20. července 2020. Citováno 23. července 2020.
- ^ "சென்னிமலையின் திகட்டாத தேனமுதன் கட்டுரை [Uncloying esej o Chennaimalai]", Kumudham Jodhidam, 28. března 2008CS1 maint: datum a rok (odkaz)
- ^ A b Shashti Kavasam v angličtině. murugan.org
- ^ „Hudba: Profily umělců, skladatelů, muzikologů“. saigan.com. Citováno 18. března 2016.
- ^ „Jak Kandha Sashti Kavasam pomohl Suriji, Vikramovi, Ajithovi a Arunovi Vijayovi!“. The Times of India. 18. července 2020. Archivováno z původního dne 19. července 2020. Citováno 25. srpna 2020.
- ^ Ramanujam, Srinivasa (18. května 2020). „Rozhovor Deva:„ Kushi “dokázal, že dokážu víc než jen„ gaana “'". Hind. Archivováno z původního dne 22. června 2020. Citováno 25. srpna 2020.
- ^ Soundararaj, Sivaranjani (17. července 2020). „Kontroverze Kanda Sashti Kavasam Surendran se vzdává na policejní stanici v Pondicherry“. Novinky cihly. Puducherry: NewsBricks.com. Citováno 23. července 2020.
- ^ „Kontroverze Kandha Shashti Kavasam: Surendran se vzdává na policejní stanici v Puducherry“. DT Další. Puducherry: Denně Thanthi. 16. července 2020. Citováno 23. července 2020.
externí odkazy
- Čtení Kandha sahsti kavasam
- Skanda sashti
- [1] v tamilštině
- [2]