Fazolová polévka Jókai - Jókai bean soup
![]() | Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto problémech na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Fazolová polévka Jókai je Maďar fazolová polévka.

Složení
Složky mohou zahrnovat:
- 100 g suché Pinto fazole
- 100 g vyčištěné vykořenit
- 100 g vyčištěno mrkev
- 100 g vyčištěno celer
- 100 g cibule
- 100 g Tlustý
- 100 g mouka
- 500 g Debrecín klobása
- 500 g vepřové
- 2 hřebíček z česnek
- 1 bobkový list
- 1 balíček petržel
- 6 dl zakysaná smetana
- 2 litry kosti vývar nebo džus (bez šťávy nebo kostního vývaru, připravený také s vodou)
- sůl
- Paprika
- Ocet
Příprava
Fazole jsou dobře promyty a namočené přes noc před vařením. Voda ze studny musí opustit fazole. Následujícího dne začněte vařit debrecínskou klobásu s vepřovým kolenem v kostní šťávě nebo vývaru (voda). Přidejte bobkový list. Po 10 minutách vyjměte klobásu z vývaru a odložte stranou. Když fazole začnou měknout, přidejte na malé kousky nakrájenou zeleninu a 2 stroužky česneku. Vřít. Pokud je koleno měkké, vyjměte ho z polévky. Připravíme maďarský jíšek (tuk, mouku, nadrobno nakrájenou červenou cibuli, červenou papriku), touto smaženou úpravou zahustíme polévku. Přidejte zakysanou smetanu do polévky s trochou zakysané smetany byly shromážděny a poté přidejte do polévky. Polévku lehce dochuťte octem. V kostech vařené vepřové maso, nakrájíme na malé kostky, nakrájíme na plátky a přidáme do polévky ve vroucí vodě.
Původ
Polévka byla pojmenována od Jókai Mór, maďarský spisovatel. Jókai byl pravidelným hostem v restauraci dne Balatonfüred, kde si téměř vždy objednal fazolovou polévku, takže na počest jídla fazolová polévka Jókai pojmenovaná po něm.
V Jókaiho dílech jsou některé seriózní gastronomické historické spisy, kompilace, komunikační zdroje. Několik zdrojů také ví, že mu chutnaly feferonky „halászosleves“. Z nějakého důvodu nechtěl psát ani říkat čau! Napodobeně znělo dvojznačně - řekl.
Měla ráda prasečí hřebíky vařené ve fazolích, což je tzv řecký čtenář s andělskými botami. Spisy historického zájmu se nacházejí v celém objemu gastronomie. V roce 1854 vydal „Zoltán Kárpáthy „bufet najdete v popisu.
Neexistuje téměř žádná zmínka o starém setkání kávy, čaji, jásání karnevalu nebo jiné zvědavosti, která čtenáři ve svých spisech může chybět. Popisuje jako nový rok autentickou přípravu krampampuli.
Všiml si, kde byl a jaké speciality mu byly nabídnuty. V jeho dílech je nějaká forma důkazu, který obsahoval, i když mu někdo právě řekl o jídle.
Viz také
Reference
- ^ „Jókai bableves - Konyhafortélyok - Női Portál“. Web.archive.org. 15. března 2014. Archivovány od originálu dne 15. března 2014. Citováno 19. října 2017.CS1 maint: BOT: stav původní adresy URL neznámý (odkaz)
- ^ „Pagina nu a fost găsită - Radio Romania Cluj“. Web.archive.org. 25. prosince 2014. Archivovány od originál dne 15. března 2014. Citováno 19. října 2017.