Historie LGBTQ postav v anime: 2000s - History of LGBTQ characters in anime: 2000s - Wikipedia
V raná léta 21. století, Třída S žánr viděl nový život,[1] i když Sailor Moon, klíčová práce pro žánr yuri,[2] přišel ke konci,[3] od roku 1995 žádné nové anime filmy (kromě jednoho, který byl vysílán v roce 2020).[4] Sailor Moon přestala vysílat na Cartoon Network Toonami v říjnu 2000[5] navzdory snaze fanoušků pokračovat v běhu.[6] Z 2005 až 2009 se začala zobrazovat spousta anime, včetně postav LGBTQ +, a to navzdory skutečnosti, že počet anime produkcí začal klesat po svém vrcholu v roce 2006 kvůli alternativním formám zábavy, menším příjmům z reklam a dalším důvodům, s TV Tokio zbývající jeden z mála kanálů vysílající anime show.[7] Ve stejném roce vytvořila jedna západní fanouška anime Erica Friedmanová konferenci Yuricon, která ocenila animaci Yuri.[8] Učinila tak v širším kontextu homosexuality v Japonsku. Zatímco země nemá puritánskou historii, která říká, že homosexualita je „kardinálním hříchem“, znamená to, že by mohly existovat anime s homosexuálními postavami, i když to v Japonsku nepřineslo snadnou schopnost být homosexuálem, dokonce až pozdě jako 2015.[9] To se projevilo ve skutečnosti, že yuri manga je často zaměřena na mužské čtenáře[10] což je relevantní, protože anime má s mangou „stálý vztah“.[11]:8 Zatímco dny „směšně špatných“ amerických anime dabingů v 80. a 90. letech byly dávno minulé,[12] anime začalo vstupovat do amerických domů jako nikdy předtím, s fanoušky, kteří se díky internetu mohli podívat na originály animací v japonštině.[13] Spuštění Anime dále zakotvilo v amerických domácnostech Plavání pro dospělé vytvořená společností Cartoon Network v roce 2001, zaměřená na členy „staršího davu obchodování s OVA a páskami“, s novým formováním fandomu.[14]
Tento fandom byl však exkluzivní a elitářský, protože se od nováčků očekávalo, že budou vědět, jak je používat IRC, základní japonština atd. To se začalo měnit spuštěním Crunchyroll v roce 2006 absolventi University of California, Berkeley,[15] stává se první „anime streamovací službou“, modelem, který později používá Netflix, Funimation, a Amazon.com v pozdějších 2010s. Tento trend odráží argument, podle něhož byli Japonci od samotného anime dávno odstraněni, protože byl exportován na Západ, zejména od 90. let[16] i když jiní poukazovali na to japonské Sedm epoch historie lze říci prostřednictvím anime.[17]
TV Tokio tlačí vpřed
V roce 2000 TV Tokio stejný kanál, který byl vysílán Revoluční dívka Utena v 90. letech pokračoval ve vysílání anime s postavami LGBTQ. Jeden zejména Šeptaná slova, měl nejméně čtyři lesbické postavy: Sumika Murasame, Ushio Kazama, Tomoe Hachisuka a Miyako Taema. U prvních dvou postav se Sumika pokouší přimět Ushio, aby ji měla ráda v průběhu anime, ale Ushio na své pocity zapomíná a místo toho se zamiluje do roztomilých dívek, které mají mnoho jednostranných rozdrcení.[18][19] To kontrastuje s Tomoe a Miyko, kteří jsou otevřeně lesbickým párem, s Tomoe, který se pokouší založit „Dívčí klub“, zatímco Miyako je panovačný pro chlapce, a nakonec tráví více času společně.[18] Seriál jako celek má témata neopětované lásky „je v příběhu všudypřítomným tématem“, přičemž tato témata jsou dokonce komediální.[20] Jiní recenzenti popsali příběh jako o „románku mezi dvěma otevřeně lesbickými studenty středních škol“, se zajímavými vedlejšími příběhy o lesbofobie a „být mladým studentem gayů v Japonsku.“[21]
Na rozdíl od Šeptaná slova, v Doki Doki školní hodiny, je tu lesbická postava, Rio Kitagawa, který miluje malé dívky a neustále flirtuje s jinou dívkou, Mika-sensei, z první epizody show[22] zatímco tam je mužský student cti, Yuichi Kudo, který je gay a zamilovaný do mužského studenta, Suetake, od začátku stejného anime.[23] Dodatečně, Kashimashi: Girl Meets Girl funkce a lesbička trans žena a bisexuální dívka. V anime je „genderová identita, výkon pohlaví a sexuální orientace“ postav často v rozporu, přičemž jejich vlastnosti ohrožují „regulační normy nalezené v západní společnosti a možná i v japonské společnosti“.[24] Hazumu Osaragi, hlavní hrdina seriálu, začíná sérii jako chlapec a je neúmyslně zabit kvůli mimozemské kosmické lodi, která na ně dopadla, s mimozemšťanem Hitoshi Sora, který vzkřísil Hazumu, ale změnil své fyzické pohlaví na ženské. Ještě před tímto bodem se Hazumu prezentuje jako muž, ale je „neustále ve stavu odporu“ a později se naučí „provádět“ ženské pohlaví pomocí Tomari Kurusu, která sama vystupuje trochu mužně.[25] Když si Hazumu osvojí život jako dívka, přitahují ji dva její přátelé z dětství: Yasuna a Tomari Kurusu.[26] Tomari je bisexuální dívka, která je kamarádkou z dětství Hazumu, která měla Hazumu ráda víc jako chlapec, protože nevěděla, co dělat po počáteční proměně Hazumu, později přijde k Hazumu později v seriálu a soutěží s Yosunou o Hazumuovu lásku.[26][27] Jak anime postupuje, Hazumu stále přitahuje Yosuna a Tomari, ale nechce být „identifikován na základě tradičních představ o pohlaví“, ale spíše chce být viděn jako člověk, který „má naděje, sny a touhy jako každý jiný osoba, “zatímco Hazumuův mužský přítel, Asuta, je přitahován k němu v neopětované náklonnosti.[28] Kashimashi byl srovnáván, což zahrnovalo změnu pohlaví, Ranma ½[29] a byla pozitivně přezkoumána Ericou Friedmanovou, zakladatelkou společnosti Yuricon. Friedman tvrdil, že anime mělo normální konec připomínající něco, „co by se ve skutečnosti mohlo stát ve skutečném životě“.[30]
Stejně významné z hlediska reprezentace je Simoun, který vysílal v TV Tokio v roce 2006. V tomto anime je blízký lesbický pár, Aer a Neviril, s Aerem frustrovaným, když Neviril myslí na Amurii.[31] Na konci seriálu jsou s Nevirilem v novém světě a šťastně tančí. Ona a Neviril pilotovali Ventus Simoun. Neviril a Amuria si byli velmi blízcí,[31] a je zničena ztrátou svého milovaného partnera. Navzdory tomu, že jí stále připomíná Amurii, zamiluje se do Aer a společně pochodují do nového světa. Existuje také Alty, jejíž jméno je také napsáno Alta, která skrývá incestní zamilovanost do své starší sestry Kaim, což k ní způsobí nepřátelství její sestry, jak ukazuje epizoda „Sestry“.[31] Může mít také city k ostatním, jako je Floe. Amuria, na druhé straně, byla romanticky spojena s Nevirilem, protože několikrát políbili g, od té doby, co se Neviril poprvé připojil k Chor Tempest v první epizodě přehlídky.[31] Kromě těchto LGBTQ postav, v anime jako celku, pohlaví a sexualita nefungují stejně jako v našem stávajícím světě, se silnými yuri tématy prosvítajícími jako Theron Martin z Anime News Network vysvětluje.[32] Je to proto, že v tomto sci-fi anime se předpoklad točí kolem válečné lodi plné mladých kněžek, „která ještě není dost stará na to, aby si vybrala stálé pohlaví“, což znamená, že je zralá pro „obsah yuri s nesčetnými páry a scénáři“[20] a je nestydatě Yuri.[33] Erica Friedman z Yuriconu také kladně hodnotila Simoun ', říká, že to byl jeden z nejlepších yuri anime roku 2006[34] zatímco ona také kritizovala návrhy postav.[35]
V televizi Tokio vysílala řada anime, které rozptýlily LGBTQ postavy, často jen jednu po druhé. Například, Košík s ovocem má bisexuálního muže, Hatsuharu Sohmu, jako postavu,[36][37] zatímco Azumanga Daioh má postavu, Kaorin, jehož pohlaví je dvojznačný[38][A][39] Navíc dobře pokládaný .hack // podepsat má lesbický vztah mezi dvěma postavami, An Shoj / Tsukasa a Mariko Misono / Subaru[40][41][42] Bělidlo má lesbickou postavu, Sui Feng, který je velitelem milice,[43][44][45][46][47] a Nejlepší studentská rada představuje nováčka lesbické útočné čety Kaori Izumi[48] který má tajnou zamilovanost do ženské postavy, Kanade Jinguuji.[49][50] Kromě okázalé homosexuální postavy Leerona Littnera v Gurren Lagann[51][52] nebo rostoucí homosexuální vztah mezi dvěma postavami v Monochromatický faktor, Akira Nikaido a Shirogane[53][54] což nakonec vyvrcholí polibkem,[55] vyniká jeden anime. To je Drzý anděl. V tomto anime je Megumi Amatsuka fyzicky atraktivní trans žena která si zachovává své mužské manýry a bojové schopnosti, které velmi často používá, přitahuje „Klub ochrany Megu-chan“, skupinu obdivovatelů ztracených existencí.[56] Nikdo jiný neví, že bývala klukem, ale byla přeměněna na dívku. Zpočátku její tajemství znal jen Megumiho nejlepší přítel, Miki, ale ochranářský klub to rychle zjistil.[57] Jiní recenzenti popsali sérii jako řešení „několika otázek genderové identity“, jako by to znamenalo být mužem nebo ženou a tím, jak někdo rozhodne, kdo jsou.[58] Další série, My-HiME, který se vysílal v TV Tokio od roku 2004 do roku 2005, zahrnoval „pár dívka-dívka je mezi sekundárními postavami“, Natsuki Kuga a Shizuru Fujino.[20] Erica Friedman to popsala jako zaměřující se na „sexistické psychotické lesbičky v anime“ a varovala lidi před možným služba fanouškům v show.[2] Přehlídka později vyvinula oddanou fanouškovskou základnu a Natsuki a Shizuru mají neopětovanou lásku, která „v anime nakonec dosahuje vrcholů v dramatické scéně“. Na stejném tokenu Maria nad námi bdí měl lehkou příchuť Yuri. I když je zaměřen na „hluboce platonický vztah“, sleduje Yumi Fukuzawu, když začíná navštěvovat katolickou školu všech dívek, přičemž studentka Sachiko Ogasawara ji žádá, aby byla její drobnou sore nebo „malou sestrou“. Jako takový, série představuje "Class S vztah mezi Yumi a Sachiko."[20]
Podobně, AT-X, kanál vlastněný TV Tokio, měl řadu pořadů s LGBTQ postavami. To zahrnovalo přehlídky s lesbickými postavami. První z nich je Ikki Tousen: Battle Vixens. To zahrnovalo lesbickou postavu, Chinkyuu Koudai, která miluje svého přítele z dětství, Ryofu.[59] Podobně, Godannar zahrnoval dvě lesbické postavy, Shadow Dunaway a Luna, které navzájem sdílejí romantické city a jsou partnery obřího amerického robota Genesister.[b][60] V zajímavé shodě okolností Shinichi Watanabe kdo řídil Puni Puni Poemy série, také režíroval epizody Godannar a Bělidlo, později pokračoval v přímých epizodách filmu Baka a test a No-Rin. Dodatečně, Tsuyokiss zahrnoval lesbickou postavu. Erika Kiriyais je arogantní prezidentka studentské rady, která má sklon flirtovat s jinými dívkami a dokonce se pokouší svést Yoshimiho, jako v první epizodě anime, jen aby jej Sunao náhodně přerušil.[C] Erika je jedním z kanonických milostných zájmů protagonisty v původním vizuálním románu.
Tam byly tři další pořady, které vysílaly na AT-X, které zahrnovaly znaky LGGBTQ. Gakuen Heaven, a klučičí láska anime, založený na manga s podobnými tématy, měl kánon homosexuální pár: Keita Itō a Endō Kazuki.[61][62][63] Mnemosyne, pěkně animovaný[64] ale kriticky přezkoumáno[65] série měla nepřeberné množství LGBTQ postav. To zahrnovalo Rin Asogi a Mimi, hlavní postavy příběhu, společně provozující poradenskou činnost,[65] známé jako Asogi Consulting a oba jsou nesmrtelní.[66] Skrz série mají intimní vztah.[67] Později se zdá, že se Mimi přiblížila druhému informátorovi (informátorům byla skupina žen), zatímco Rin měla vztah se dvěma muži: Ihikou a Tajimamori, což ji učinilo bisexuální. Konečně to bylo Kanamemo. Tato série představovala lesbický pár, kteří jsou protagonisty, Yuuki Minami a Yume Kitaoka[68] s oběma sdílejí expresivní Yuri láska, líbání nejméně čtyřikrát v průběhu série. Dokonce se líbají v první epizodě přehlídky.[20] Existují další dvě lesbické postavy, z nichž jednu, Haruku Nišidu, přitahují dívky mladší 15 let,[68] a další, Mika Kujiin, který je loli tsundere který vypadá, že má zamilovanost do Kany.[d]
LGBTQ děje na Wowow a Chiba TV
TV Tokio nebyl sám. Páni měl řadu představení, která měla homosexuální a bisexuální postavy. V roce 2000 Potomci temnoty začal vysílat na kanálu. Asato Tsuzuki a Hisoka Kurosaki byli homosexuální pár,[69] a postavy LGBTQ + Shuichi Shindo a Eiri Yuki.[70] zatímco Hisoka projevoval určitou úroveň citů k dívce. Podobně, Gravitace představoval homosexuální a bisexuální postavy. Konkrétně Shuichi Shindo se zamiluje do Eiri Yuki začínající v první epizodě.[71] a v průběhu anime jako celku se z nich stal pár.[72] V jedné epizodě se ukázalo, že Eiri má snoubenku jménem Ayaka Usami, ale poté, co viděla lásku mezi Shuichi a Eiri, ustoupí.[73]
Během 2000s, řada dalších anime na Wowow představoval LGBTQ postavy. v X, který vysílal od roku 2001 do roku 2002, Subaru Sumeragi a Seishirō Sakurazuka byly homosexuální postavy.[74] Jejich minulost je rozpracována v manga, Tokio Babylon kde se ukázalo, že Seishirō často flirtuje a snaží se svést Subaru jako součást sázky: pokud by ho Subaru mohlo přimět, aby se do něj zamiloval, nezabil by ho. Zatímco Subaru rostlo, aby milovalo Seishira, Seishiro se nemohl oplatit, ale zabil Subaruovu sestru Hotaru místo něho na její žádost, a když Seishirō zemře, před smrtí přizná „Já také ..“.[75] Jiné než X, Le Chevalier D'Eon, který se vysílal v letech 2006 až 2007, měl charakter genderqueer, D'eon de Beaumont / Lia de Beaumont, s duchem své sestry, která v případě ohrožení života brzdila tělo.[76][77] Tato postava je založena na identitě, kterou obléká v reálném životě Chevalier d'Eon tvrdil v 1756 misi do Ruska.[78] Ve stejné době Sasami: Kouzelný dívčí klub představoval lesbickou postavu jménem Anri Misugi a také známou jako An-An. Má silnou zamilovanost do Tsukasy a neustále na ni láká slova lásky a lichocení.[79]
Jedna Wowow show, Kino cesta se lišil od ostatních. To představovalo a transmaskulin postava a cestovatel,[80] jménem Kino, kterému byla při narození přidělena žena, ale má „androgynní osobnost“. Střídavě používají ženská a mužská zájmena, zatímco odolávají těm, kteří se na ně pokoušejí přiřadit pohlaví jako „dívku“ nebo „chlapce“.[51] To vedlo barona Ruebena k tomu, že Kina označil za jednoho ze „vzácných transmaskulinních protagonistů anime“.[51] Podobně Vrai Kaiser Feministka anime říká, že zatímco se seriál zaměřuje na lidskou přirozenost, přičemž Kino je popsán jako „agendovaná postava“, přičemž Kino téměř nikdy „není genderově orientovaný v dialogu“, a když jsou, je komentován, což z něj dělá nonbinární postavu, která byla přidělená žena při narození,[81] a „není robot, mimozemský nebo vnímající kámen, ale člověk.“[82] Kino také výslovně říká, že „nechtějí být nazýváni chlapcem nebo dívkou“[83] nikdo jej nenazval nebinárním přímo jako termín X-pohlaví a jejich příběh „silně odráží trans dětství“, dokonce odmítl jejich předchozí jméno, podobné mrtvým jménům. Kaiser hovoří o odhalení pohlaví v anime odkazujícím na Naoto Shirogane Persona 4, Dogkeeper dovnitř Č. 6, Nuriko v Fushigi Yugi, a uzavírá tím, že Kino je nebinární, protože jim bylo při narození přiděleno pohlaví a „rozhodli se změnit svou prezentaci a způsob, jakým chtějí, aby se na ně svět odvolával“.
Kromě představení na Wowow, řada anime na CTC a Televize Chiba měl LGBTQ znaky, ať už bisexuální, lesbické, transové nebo něco jiného. V roce 2004 Vážení se začalo zobrazovat v televizi Chiba. Přehlídka zahrnovala exhibicionista a bisexuální učitelka angličtiny na střední škole jménem Mitsuka Yoshimine, která se k ní často svlékla spodní prádlo během hodin nutí své studenty číst erotické příběhy, otevřeně se ptá na jejich sexuální život a flirtuje s nimi od první epizody.[84] Ve stejném duchu Kannazuki no Miko, také známý jako „Destiny of the Shrine Maiden“, zahrnoval bisexuální a lesbické postavy, konkrétně Himeko Kurusugawa a Chikane Himemiya, přičemž Erica Friedmanová popsala seriál jako motivy kolem „obrovských robotů a lesbické touhy“.[2] V anime Chikane miloval Himeko, protože se setkali. Vzhledem k tomu, že Himeko má blízký vztah s chlapcem Sōma, Chikane, nepřipouští své pocity až mnohem později, přičemž její city k Himeko hraničí s posedlostí.[85] Jeden kritik popsal show jako představení „oblíbeného typu romantiky“, přičemž největší silou anime byl vztah mezi Himeko a Chikane, a nazval anime „jedním z nejlepších Jurijů z roku 2000“.[20] Na rozdíl od Vážení a Kannazuki no Miko, Modrá kapka, který se mimo jiné vysílal v televizi Chiba v roce 2007, se točí kolem mimozemského druhu, který se skládá pouze ze samic. Hlavní postavy anime, Mari Wakatake a Hagino Senkōji (také známý jako Ekaril), se do sebe zamilují,[86] a později se navzájem políbit. Azanael zároveň viní Ekaril ze smrti její milenky při výbuchu před pěti lety. Tato série nebyla sama. Konečné dívky, který byl vysílán dva roky před, představoval postavu Vivenne Ōtori, kterou jeden recenzent popisuje jako „lesbičku starší sestry“[87] zatímco Štěstí! představoval gay nebo trans žena, Jun Watarase, který se možná narodil jako muž.[88] Naráží na to, že je buď androgynní gay kluk, který se obléká jako dívka, nebo trans žena, a to především kvůli tomu, že v OVA „The Brilliant Day of Jun Watarase“ byla šťastná, že se z ní stala dívka .[89] Dodatečně, Rozbití andělé představoval pár lesbických postav, Mika Ayanokōji, Kaon a Himiko,[90] zatímco Maria Holic Kanako Miyamae zahrnovala postavu parodovanou jako stereotypní „planoucí lesbičku“ s neustálým přehnaným projevem přitažlivosti k jiným dívkám.[91] Na druhou stranu, Shangri-La začal vysílat dál CTC v roce 2009. Tato série zahrnovala dvě trans ženy, Miiko, mladší trans ženu, kterou Momoko často dobírá.[92] Na druhé straně je Momoko trans žena s okázalou osobností.[92]
Jedna série, založená na yuri manga,[93] který vysílal dál Televize Chiba, svítil nad ostatními: Jahodová panika. Někteří to považovali za „klasiku yuri anime“, protože zahrnuje primární vztah mezi dvěma protagonisty, Aoi Nagisou a Shizumou Hanazono, přičemž jejich vztah během série rostl.[20] Erica Friedman také hodnotila Strawberry Panic! pozitivně a nazval ji „chytrou pouliční děvkou ze série Jurijů, která je zábavná a zábavná“.[94] Tam bylo mnoho dalších yuri páry, včetně mezi Kaname Kenjō a Momomi Kiyashikim, kteří jsou v sexuálním vztahu, první výslovně lesbický pár líčený v seriálu, Yaya Nanto a Tsubomi Okuwaka, kteří mají city k sobě navzájem, Amane Ohtori a Hikari Konohana city k sobě během série rostou.[94] Ve stejné době, Miyuki Rokujo a Tamao Suzumi měl zamilovanost do jiných dívek.[94] Někteří chválili sérii. Friedman to popsal nejen jako „melodramatický románek o milostných vztazích na soukromé dívčí škole“, ale také jako parodii na mnoho dalších „dřívějších seriálů Yuri“ a příběh „politiky a tlaků ve dívčí škole“.[95][96] Dokonce i Jack L. Godek, který kritizoval seriál a označil jej za „ne dobrý yuri“ a „neoriginální“, přiznal, že se mu hudba líbí, označil soundtrack za slušný a dokonce ocenil umění.[97]
Z Sladké modré květiny na Yamibou: Fuji TV a JNN
TV Fuji, stejně jako jiné japonské televizní kanály, měly své hostitelské postavy LGBTQ. Například, Gantz měl homosexuální postavy: Jakotsu, Suzaku a Chiaki Onizuka.[98][99] Širší byl Paradise Kiss. Toto anime zahrnovalo bisexuální postavu jménem Joji „George“ Koizumi[100] a a trans žena jménem Isabella Yamamoto,[101] Isabella byla popsána jako „jedno z nejrealističtějších a nejpřijatelnějších zobrazení transgenderové postavy v manga“.[102] Taky Nodame Cantabile měl homosexuála tympánista Masumi Okuyama,[103] kdo miluje jiného chlapa Starožitné pekárna představoval gay kuchaře Yusuko Ono, který je často bez práce, protože „mužům je neodolatelný“, což vedlo spolupracovníky k boji za jeho náklonnost.[72]
Jedna série na televizi Fuji měla vliv nad ostatními: Sladké modré květiny. To bylo v režii Ken'ichi Kasai kdo byl ředitelem pro Nodame Cantabile v roce 2007 a Sailor Moon od roku 1992 do roku 1997, oba měly znaky LGBTQ. Jednalo se o sérii Yuri, kde se Fumi Manjome, studentka střední školy, setkala s „její dlouho ztracenou kamarádkou z dětství Akirou Okudairou“, do které se zamilovala poté, co se spojili.[21] Tato série se zaměřuje na protagonisty, ale „vztahy mezi všemi jejími postavami“, dokonce i vedlejšími postavami,[104] a zahrnuje prvky ohýbání pohlaví používané v různých manga.[58][105] V tomto yuri dramatu to někteří nazvali queer animací, která se zaměřuje na dospívání, která „podvrací tradiční představy o pohlaví a sexualitě“ a zkoumá alternativní sexualitu.[106][20] Vědci také poukázali na to, jak paměť a trauma ovlivňují queer identitu, že Yasuko svými činy podvrací „heteronormativní systém útlaku a marginalizace“ a různé „queer vzpomínky“ nalezené v samotné show.[107] Sladké modré květiny měl také spojení s předchozí show: Kunihiko Ikuhara předtím pracoval Revoluční dívka Utena. Ikuhara konkrétně storyboarded otevření Sladké modré květiny, při práci na různých epizodách. On by později storyboard a režírovat různé epizody Penguindrum, která měla premiéru v roce 2009 a představovala různé postavy LGBTQ +.
V roce 2000 vyšlo několik anime JNN měl LGBTQ znaky. První z nich byl Yami do Boshi Hon, žádný Tabibito, jinak známý jako Yamibou / Yamibou nebo Yami, Klobouk a Cestovatelé knih. V tomto anime je Hazuki Azuma divoká žena s mnoha obdivovatelkami, která během svých cest rozvíjí sexuální přitažlivost ke své adoptované starší sestře Hatsumi Azumě, která ji oplácí, jak je uvedeno v epizodách jako „Hazuki“ a „Quill“.[108] Poté, co Hatsumi zmizí na své 16. narozeniny, Hazuki vyrazí do světa v naději, že najde Hazuki, kterou její společníci, pták a žena jménem Lilith, znají pod jménem „Eva“. Její láska je hluboce zakořeněná, zdánlivě oplácená milostnými dopisy od Hatsumi, když žila v Japonsku, a ve feudálním japonském světě, který vypadá téměř stejně jako Hatsumi, narazí na ženu jménem Fujihime.[108] V závěrečné epizodě „Lilith“ se navzájem líbají a splňují Hazumiho přání. Kromě Hzuki a Hatsumi je Lilith, strážkyně Velké knihovny. Neoblomně flirtuje s Hazuki, počínaje třetí epizodou přehlídky, i když je vždy odmítnuta. Někdy jde do absurdních rozměrů, aby dala najevo svou lásku v různých knižních světech, někdy se dokonce pokouší s ní spát, jak to ukazují epizody jako „Quill“ a „Layla“.[108] Lilithiným předchozím milencem byl Adam, předchozí ochránce knihovny, ve třetí epizodě označovaný jako mužská postava.
Yamibou nebyl izolovanou show na JNN. Fullmetal Alchemist například měl homunculus s měnícím se tvarem bez konkrétního pohlaví jménem Envy[109][110] Samotná série měla obecně dobré recenze, někteří ji chválili jako „více než pouhé anime“ a „silné týdenní drama“.[111] Pak tam byl Code Geass který zahrnoval postavu, která měla lesbickou posedlost, Ninu Einsteinovou a toužila po další postavě, třetí princezně Britannia Euphemia.[112][113]
Zatímco Code Geass prý „fanynky kupující yaoi“,[114] ostatní anime byly jiné. Černý sluha by zahrnoval a trans žena známý jako Grell Sutcliff, který byl smrtkou a součástí Retrieval Division of the Grim Reaper Dispatch. V jejich zpovědnici[115] sama sebe popisuje jako „samozvanou dámu“, používá zájmena a chce operaci změny pohlaví. Další kapitoly o manga zaznamenávají její touhu po prsou[116] a ukázat své odhodlání k ženskému vzhledu, když debutuje v manga.[117] S tím, co bylo řečeno, se hodně diskutuje o tom, zda je Grell „drag queen nebo problematické ztvárnění trans ženy“.[51] Více řezané a suché Fullmetal Alchemist: Brotherhood. Zahrnoval zkušeného inženýra automobilů a majitele ateliéru Garfiel jménem Garfiel ve městě Rush Valley, který je spíše zženštilý a zdá se, že dává přednost společnosti mužů,[118] což má za následek, že působí hlavně jako zdroj komiksu ve scénách, které se ho týkají, včetně jeho zverenkyně Winry.[119]
Zastoupení v TV Asahi, Tokyo MX, TBS a TV Kanagawa
TV Asahi zahrnoval řadu znaků LGBTQ, jako dříve zmíněné kanály. Například, Burst Angel zahrnoval lesbickou postavu jménem Megumi "Meg", která je nejlepší kamarádkou s Jo, s níž je lovcem odměn,[120] a třídílný prequel manga otevřeně ukazuje, že Meg zažívá a sexuální přitažlivost její kamarádce,[121][122] V tomto prequelu fantazíruje o jejich sexu nebo se dokonce otevřeně snaží svést Jo.[123] Na to se také později odkazuje v pokračování OVA „Jo and Meg Blues“.[124]
Burst Angel nebyl sám. Gankutsuou: Hrabě Monte Cristo měl bisexuální postavu jménem Franz d'Épinay[125] kdo s ním cestuje.[126] a gay kluk jménem Peppo, který se jako dívka rád obléká, což vedlo některé recenzenty k tomu, aby si ho spletli s transsexuálem.[125] Série byla později popsána Theronem Martinem z Anime News Network jako série s „lahodně složitými schématy pomsty a nesrovnatelnou uměleckou vizí.“[127] Ředitel Gankutsuou: Hrabě Monte Cristo, Mahiro Maeda by později režíroval epizody Neon genéza evangelion. Ve stejném roce Toka Gettane, anime s tématy Yuri, vytvořené stejnými lidmi Yami to Boushi to Hon no Tabibito. Erica Friedman uvedla, že zatímco show měla Jurije, nenazvala by ji Jurijským anime, protože hlavní vztah byl heterosexuální, spolu s rozdrcením, které „nikam nevedou“, jako pocity, které má Shouko k Makoto, a řada dalších postav, které mít k sobě nějaké city. Dokonce i Hatsumi, Hazuki a Lilith z Yamibou „se objeví v jedné epizodě cross-overu“.[128]
Dva další anime s LGBTQ ději vysílanými na TV Asahi. Bez lásky představoval Soubi, který má atrakce mladým chlapcům, často flirtuje s Ritsukou, k jeho nepohodlí z první epizody show.[129] Ti dva k sobě pomalu rostou. Spisovatel a básník T.A. Noonan popisuje jejich milostný vztah v manze jako „spadající do„ ortodoxních heterosexuálních i podvratných homosexuálních kontextů “, jak Ritsuka zachází s Soubi jako s dospělým.[130] V rozhovoru s Yun Kōga, řekla, že i když neuvažuje o manga yaoi, ale její fanoušci ano.[131] Taky, Akira Nishimori, který řídil OVA 1994–1995 z Ai no Kusabi, série yaoi, také režírovala sérii 2007, Zombie půjčka, vysílaný na TV Asahi. Přehlídka představovala genderqueer a bisexuální postavu s rozpolcenou osobností jménem Koyomi / Yomi Yoimachi.[132] Její normální plachá ženská osobnost je obvykle dominantní a má city k Shitovi, natolik, že obětuje svou duši, aby mu zachránila život. Její mužská osobnost, Yomi, se objeví, když je Michiru blízko nebo ji políbí v epizodách jako „Jazyk mrtvého muže“. Yomi později převezme Koyomiho tělo a řekne, že jsou muži. Stejná témata jsou vyjádřena v manga, na kterém je anime založeno.[133]
Tokio MX představoval LGBTQ postavy také v některých jejich anime. v Rosario + upír, Yukari Sendou byla čarodějnice, která má rozdrtit na Moku (ženská upírka) a Tsukune (mužská bytost).[134][135] Později Jistý magický rejstřík a Určité vědecké zbraně představoval Kuroko Shirai. Ona má obsedantně zvrácené lesbické zamilovanost do Mikoto, jak je uvedeno v původní show a v Určité vědecké zbraně spinoff show, kde i nadále touží po Mikoto, občas vede k trestu.[136] Koihime Muso vysílané přibližně ve stejnou dobu, zahrnovaly také znaky LGBTQ. V přehlídce má Choryo Bun'en posedlost a „přátelské soupeření“ s Kan'u.[137][138] Ve stejném anime je Gien Bunchō dobromyslná a bouřlivá dívka,[139] a ona se připojí k Ryūbi na cestě hledat léky kvůli jejím romantickým citům k Ryūbi.[140] Ve stejnou dobu, Monogatari, který se vysílal na Tokiu MX od roku 2009 do roku 2014, měl lesbický charakter. Sugaru Kanbaru se identifikuje jako lesbička. Její postava však byla kritizována za to, že neustále flirtuje s Arariji a mluví o tom, že se „stane jeho milenkou“, protože to může naznačovat, že „předstírá svou sexualitu“, což někteří označili za škodlivé lesbický stereotyp.[141]
Ne všechny show na Tokiu MX však měly smíšené zastoupení. Série Kanaán představovali Canaan a Maria Ōsawa, vysílané od července do září 2009. Dva roky před dějem tohoto příběhu zachránil Canaan, elitní žoldák s odborným bojovým výcvikem, Maria před chuligány během cesty někde na Středním východě. Během tohoto anime, oba ukazují romantické přitažlivosti k sobě navzájem, zatímco Canaan šetří Marii při několika příležitostech.[142] Později v anime, Maria navrhuje spát s Canaan.[143] Nakonec si oba zůstanou blízcí, i když nemohou „žít bok po boku v kanaanském světě“ nebo v Mariině světě.[144] Theron Martin přezkoumala anime a uvedla, že i když jsou některé prvky typické, „prolomí novou půdu“ v tom smyslu, že Canaan dokáže „vnímat svět odlišně od průměrného člověka“, vnímat nálady lidí jako barvy, což jí umožňuje najít nepřátele , vidět její „nejoblíbenější osobu“ (Maria), přičemž chválí „plynulost a rozpínavost“ uměleckého stylu anime a hudební skóre.[145] Luke Carroll, další recenzent, také hodnotil kladně. Psal o „majetnické lásce“, kterou má Liang Qi ke své sestře (a antagonistovi seriálu) Alphardovi, akční scény se setkaly s dobře sestavenými partiturami a zaznamenal několik děr.[146]
TBS měl homosexuální, lesbické a genderqueerové postavy. Například se v něm objevila „neúprosně“ lesbička Anna Kurauchi Je to můj pán,[147] Macross Frontier zahrnoval jako okázalou homosexuální postavu jménem Bobby Margot,[148][149] a Miami Guns který zahrnoval dva gay milence a komanda jménem George a Anthony,[150] Další TBS show, Kämpfer představoval lesbickou postavu jménem Kaede Sakura, která je zamilovaná do jiné ženy[151] a genderqueer charakter jmenoval Natsuru Seno, který má zamilovanost do Kaede.[151]
Nakonec byly dva anime TV Kanagawa který zahrnoval LGBTQ znaky. Sukisho sleduje příběh muže Sori Hashiba, který spadne ze čtyřpodlažní budovy a probouzí se bez jakékoli své dřívější vzpomínky, a nepamatuje si muže, Sunao Fujimori, který ho utěšuje, je jedním z jeho drahých přátel, s oběma utváření „romantického a vášnivého svazku“.[72] Další televizní show Kangawa, Taktický řev, zahrnovala bisexuální postavu jménem Clio Aquanaut. Byla potvrzena jako bisexuální její hlasovou herečkou, Rio Natsuki.[152] Tento anime byl vytvořen se směsí tradiční a počítačem generované animace. Jednalo se o anime vyrobené ve spolupráci s Japonské síly sebeobrany (JSDF) v období, kdy neexistovala spolupráce mezi producenty anime a fandomy podobných typů anime.[153] Bylo to jedno z hlavních společných úsilí mezi producenty anime a JSDF.[153] Pascal Magi byl založen na Ničitel třídy Murasame a loď v show dostala označení se souhlasem JSDF, se kterým producenti pracovali na vytvoření realistických bitevních scén a modelů pro anime.[154][155]
Další znaky LGBTQ v japonské televizi
Anime na hlavních japonských televizních kanálech s postavami a příběhy LGBTQ nebyly ojedinělým případem. V roce 2002 Mirage of Blaze vysílal dál Dětská stanice, a zahrnoval homosexuální pár: Takaya Ougi a Yoshiaki Tachibana. Zatímco Takaya je reinkarnací Kagetory, zatímco Yoshiaki je reinkarnací Nobutsuna Naoe.[156] Přibližně ve stejnou dobu Inujaša začal vysílat dál YTV, kde to pokračovalo až do roku 2004. Mezi anime patřil Jakotsu, člen zločinecké skupiny sedmi zabijáků, a je zobrazen jako okázalý a silně preferující muže, komplimentující bederní roušku Kogy, flirtující s Inujašou a Miroku a komplimentující vzhled Sesshomaru. jak je ukázáno v epizodě „The Band of Seven, Resurrected!“[157] Kromě těchto přehlídek Wolfram von Bielefeld v NHK je Kyo Kara Maoh! stal se náhodným snoubencem Shibuya Yuuri,[158] zatímco Air Master na Nippon TV představovala lesbickou postavu Minu Nakanotani, která je beznadějně zamilovaná do jiné postavy, stejně jako to, co se stalo v manze.[159][160]
Anime na řadě japonských kanálů zahrnovalo také postavy a děje LGBTQ. Legenda o DUO vysílal dál TV Saitama, zahrnoval homosexuální pár Duo a Zeig,[161] Seriál byl široce kritizován recenzenty.[162][93] Současně TV Aichi ukázat My-Otome a Kagihime, také známý jako Věčná Alice, který vysílal na různých stanicích UHF, obsahoval lesbické postavy. My-Otome představoval postavu Tomoe Marguerite, která se zamilovala do jiné ženy,[163][164][165] zatímco v Kagihime postava, Kisa Misaki, se snaží získat „nepřímý polibek“ od jiné ženy.[166] Ve stejném duchu byl Junjo Romantica který vysílal dál TV Hokkaido. Zahrnovalo dva homosexuální páry, Hiroki Kamijou a Nowaki Kusama, Misaki Takahashi a Akihiko Usami.[167]
Byli tři Vajíčka který obsahoval znaky LGBTQ. V roce 2001 Puni Puni Poemy byl vydán. Mělo to „předpoklad magické dívky“[168] a přímo parodoval yuri anime. O několik let později, v roce 2004, Re: Cutie zlato představoval Cutie Honey a Natsuko Aki, kteří se do sebe zamilovali. Leží spolu nahí, nechávají svá srdce spojit se a vrací energii v epizodě „Objem Země“.[169] Ve finální epizodě „Humanity's Volume“ se Natsuko stará o Cutie po boji s opatrovníkem Panther Claw. Poté, co dá Cutie a povzbuzující řeč Cutie jí zvedne náladu a obejme ji, říká, že ji „miluje“, a před zahájením hlavní bitvy mají něžnou chvíli.[170] Na konci epizody spolupracují Cutie a Natsuko v detektivní agentuře a bojují proti zločincům.
Kromě výše jmenovaných OVA se v tématech yaoi objevili Hyousuke Iwaki a Youji Katou Všeobjímající lásku,[171] a Kanade Sakurai a Yukino Sakura, dvě sestry, byly hlavními postavami Candy Boy, romantická školní komedie.[172] Hetalia: Axis Powers byl další dobře pokládaný anime s LGBTQ postavami. To zahrnovalo Francii, kterou přitahují „všichni bez ohledu na pohlaví“, což znamená, že jsou pansexuálové, a Švédsko, které je gay, ale „pouze pro Finsko“.[51] Závěrem je Led, anime z roku 2007. To zahrnovalo několik lesbických postav. První byla Yuki Ice-T a Hitomi Landsknecht, kapitán gardistů, s Yuki, která se ji snažila políbit v první epizodě přehlídky. I když se to nestane, přiblíží se na konci epizody a po zbytek série.[173] Additionally, Julia commands a large group of girls who are used to test the ICE project as well as serve her needs, be it of a sexual nature or just common chores as shown throughout the show's whole episodes.[173] Some praised this anime as focusing on queer women who have to "decide if they should take on the arduous mission of saving humankind from extinction."[174]
Viz také
- Seznam filmů souvisejících s LGBT podle roku
- Cross-dressing ve filmu a televizi
- Seznam Jurijových děl
- Seznam animovaných seriálů s crossdressing postavami
- Seznam anime podle data vydání (1946–1959)
- Seznam animovaných filmů s LGBT postavami
- Seznam yuri anime a manga
- Historie postav LGBTQ v animovaném seriálu: 2000s
Poznámky
- ^ In Azumanga Daioh: Supplementary Lessons Chapter 3 Page 12, Osaka asks Kaorin whether she is gay, to which she responds "The correct term is Lesbian!" before denying that she is a lesbian.
- ^ Recenze Nihon zmiňuje to by noting there is a "same-sex relationship" in the anime.
- ^ Recenze Nihon konstatuje, že the anime has a "female harem cast with tsundere characters."
- ^ Feelings for Kana are implied in the official descriptions on the Web TV Tokio a King Amusement Creative website
Reference
Citace
- ^ Valens, Ana (October 6, 2016). "Rethinking Yuri: How Lesbian Mangaka Return the Genre to Its Roots". Mary Sue. Archivovány od originál 7. listopadu 2019. Citováno 28. března 2020.
- ^ A b C Friedman, Erica (July 24, 2007). „Erica Friedman's Guide to Yuri“. AfterEllen. Archivovány od originál 29. března 2008. Citováno 1. dubna 2020.
- ^ "The Program Exchange Gets "Sailor Moon" on the Cartoon Network". saveoursailors.org. Citováno 5. června 2015.
- ^ Weekes, Princess (July 1, 2019). "A New Sailor Moon Movie Is Coming, so Here's Your Guide to the Other Three". Mary Sue. Archivováno od originálu 2. července 2019. Citováno 29. března 2020.
- ^ "Midnight Run & Rising Sun Schedules". Toonami. Cartoon Network. 14. října 2000. Archivovány od originál dne 14. října 2000. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ "Midnight Run & Rising Sun Schedules". Save Our Sailors. saveoursailors.org. 2001. Archivováno z původního dne 14. října 2007. Citováno 1. dubna 2020. Viz také Sailor Moon on U.S. TV.
- ^ Yasuo, Yamaguchi (28. listopadu 2013). „Vývoj japonského anime průmyslu“. nippon.com. Archivováno z původního dne 4. března 2020. Citováno 28. března 2020.
- ^ Aoki, Deb (October 27, 2014). "Interview: Erica Friedman". About.com. Archivovány od originál 4. března 2016. Citováno 28. března 2020.
- ^ Gingold, Nicole (August 5, 2015). "Why an anime character can be openly gay in Japan, but you can't". PRI. Archivováno z původního dne 18. března 2020. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ Santos, Khursten (November 10, 2014). "Lessons from Manga Futures". punkednoodle.com. Archivováno z původního dne 26. března 2020. Citováno 25. dubna 2020. Khursten Santos is a Filipina postgraduate student based in Australia, specialising on Japanese pop culture and media history
- ^ Carter, Laz (November 2011). "Introduction: What Is Anime? Why Anime? Where Is Anime?". Globalisation in Contemporary Anime: An Analysis of the Multiple Platform Pokémon Franchise (PhD). Škola orientálních a afrických studií. Citováno 28. března 2020.
- ^ Bond, Jean-Michael (6. dubna 2018). „Proč je anime nyní populárnější než kdy jindy“. Denní tečka. Archivováno z původního dne 27. března 2020. Citováno 28. března 2020.
- ^ Dietsch, Drew (December 8, 2017). "The History of Anime's Journey to America". Fandom (web). Fandom, Inc. Archivováno od původního dne 22. dubna 2020. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ Ohno, John (May 22, 2019). "A brief history of anime fandom outside of Japan". Střední (web). Archivováno z původního 23. května 2019. Citováno 25. dubna 2020.Ohno is an author of various books in the area of computing, such as Big and Small Computing: Trajectories for the Future of Software.
- ^ King, Steve (December 21, 2018). "Anime: The Impact, the History, and the Controversy". Projekt Dobří muži. Archivováno z původního dne 25. dubna 2020. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ Yoshida, Emily (May 9, 2016). "Ghost in the Shell and anime's troubled history with representation". The Verge. Archivováno z původního 5. dubna 2020. Citováno 19. dubna 2020.
- ^ Loveridge, Lynzee (April 29, 2017). "7 Eras of Japanese History as Told Through Anime". Anime News Network. Archivováno z původního dne 19. dubna 2019. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ A b Jones, Tim (2009). "Sasameki Koto [review]". THEM Anime recenze. Archivováno od originálu 8. července 2019. Citováno 1. července 2020.
- ^ Kimlinger, Carl (November 26, 2009). "Sasameki Koto Episodes 1-6 Streaming [Review]". Anime News Network. Archivovány od originál 23. dubna 2019. Citováno 1. července 2020.
- ^ A b C d E F G h Gudeman, Megan (February 9, 2020). "The Best Yuri Anime Of The 2000s, Ranked According To IMDb". Anime News Network. Archivovány od originál 10. února 2020. Citováno 24. srpna 2020.
- ^ A b Casalena, Em (October 8, 2016). "The 15 Coolest LGBT Relationships In Anime". Síto. Archivováno z původního dne 18. března 2020. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ Jones, Tim (2008). "Doki Doki School Hours [Review]". THEM Anime recenze. Archivováno z původního dne 25. července 2019. Citováno 17. července 2020.
Kitakawa makes sexual / demeaning / love advances on Mika. Mika cries and whimpers for Kitakawa to stop it, but to no avail. No one even bothers to report to the principal to get Kitakawa's ass kicked out of school for doing such things.
- ^ Santos, Carlos (February 13, 2008). "Doki Doki School Hours DVD 2: 2nd Hour [Review]". Anime News Network. Archivováno z původního dne 25. července 2019. Citováno 17. července 2020.
...Kudo continues to pine for Suetake (doubly hindered by Suetake's thick-headedness and Kudo's constant nosebleeds)
- ^ Thompson 2010, str. 5, 31-32.
- ^ Thompson 2010, str. 32-34.
- ^ A b Kimlinger, Carl (11. června 2007). "Kasimasi Sub.DVD 1 - Role Reversal [Review]". Anime News Network. Archivováno od originálu 15. března 2019. Citováno 12. července 2020.
- ^ Thompson 2010, str. 37.
- ^ Thompson 2010, str. 35-36.
- ^ Høgset, Stig (2006). "Kashimashi ~Girl meets girl~". THEM Anime recenze. Archivováno od originálu 8. července 2019. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ Friedman, Erica (6. dubna 2006). „Yuri Anime: Kashimashi Girl Meets Girl“. Okazu. Archivováno z původního dne 4. března 2016. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ A b C d Martin, Theron (May 10, 2008). "Simoun Sub.DVD 3 - Rondo of Loss [Review]". Anime News Network. Archivovány od originál 30. března 2019. Citováno 2020-07-12.
- ^ Martin, Theron (January 8, 2008). "Simoun Sub.DVD 1 - Choir of Pairs [Review]". Anime News Network. Archivovány od originál 15. února 2020. Citováno 2020-07-12.
- ^ Martin, Theron (January 8, 2008). "Review – Simoun Sub.DVD 1 – Choir of Pairs". Anime News Network. Archivováno od původního dne 15. února 2020. Citováno 1.května, 2020.
- ^ Friedman, Erica (May 8, 2007). "Yuri Anime: Simoun". Okazu. Archivováno z původního dne 14. července 2019. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ Friedman, Erica (April 12, 2006). "Yuri Anime: Simoun". Okazu. Archivováno z původního dne 14. července 2019. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ Louis, Kemner (May 2, 2020). "Fruits Basket: Hatsuharu & Yuki Fight Back Against the Sohma Curse". CBR. Archivováno z původního dne 27. května 2020. Citováno 14. července 2020.
- ^ Gramuglia, Anthony (April 18, 2020). "Fruits Basket: The Sohma Family Has Another Curse - and It's Gross". Komiksové zdroje. Archivováno od původního dne 30. dubna 2020. Citováno 14. července 2020.
- ^ Azuma, Kiyohiko (July 2009). Azumanga Daioh: Doplňkové lekce. Monthly Shōnen Sunday (in Japanese). 3. Japan: Shogakukan. str. 119.
- ^ Bryant, Lauren (April 12, 2018). "Revisiting "Azumanga Daoioh"". Art Decko Magazine. Archivovány od originál dne 15. července 2020. Citováno 14. července 2020.
- ^ Dong, Bamboo (March 15, 2003). ".hack//SIGN Limited Edition DVD 1: Login [Review]". Anime News Network. Archivovány od originál 3. března 2019. Citováno 14. července 2020.
- ^ Creamer, Nick (May 21, 2015). ".hack//SIGN DVD - Complete Series [Review]". Anime News Network. Archivovány od originál 10. března 2019. Citováno 14. července 2020.
- ^ Ellinwood, Holly. ".hack//Sign: Anime Legends Complete Collection Posouzení". Aktivní anime. Archivovány od originál 27. září 2007. Citováno 24. ledna 2007.
- ^ Santos, Carlos (August 21, 2005). „Bleach Review“. Anime News Network. Archivováno od originálu 21. listopadu 2019. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ Kemner, Louis (November 5, 2019). "Bleach: 10 Things You Didn't Know About Captain Soi Fon". CBR. Archivováno od původního dne 15. prosince 2019. Citováno 17. července 2020.
- ^ Necessary, Terra (November 21, 2019). "9 Queer Anime Couples Everyone Wishes Were Real". pride.com. Archivováno z původního dne 4. února 2020. Citováno 30. června 2020.
- ^ Kemner, Louis (April 8, 2020). "Bleach: 5 Characters Captain Soi Fon Can Beat (& 5 She'd Lose To)". CBR. Archivováno from the original on April 12, 2020. Citováno 17. července 2020.
- ^ Kemner, Louis (February 3, 2020). "Bleach: 10 Essential Facts About Yoruichi Shihoin". Komiksové zdroje. Archivováno od původního dne 30. června 2020. Citováno 17. července 2020.
...these two women do battle, and we learn that Yoruichi was Soi Fon's mentor and practically a mother figure to her. Soi Fon was devastated when Yoruichi vanished, and couldn't fathom the reason for the abandonment. Soi Fon was consumed with rage, but eventually, the anger bled out, and Yoruichi and her old student reconciled. That's a relief!
- ^ Martin, Theron (January 4, 2007). "Best Student Council DVD 1 - New Home & New Friends [Review]". Anime News Network. Archivováno z původního dne 27. května 2019. Citováno 18. července 2020.
- ^ Friedman, Erica (July 12, 2005). "Yuri Anime: Gokujou Seitokai". Okazu. Archivováno z původního dne 18. července 2020. Citováno 18. července 2020.
- ^ Friedman, Erica (April 18, 2007). "Yuri Anime: Best Student Council, Volume 1". Okazu. Archivováno z původního dne 27. prosince 2019. Citováno 18. července 2020.
- ^ A b C d E Baron, Rueben (24. června 2018). „20 zásadních queer reprezentací v anime (pro lepší i horší situace)“. CBR. Archivováno z původního dne 26. září 2019. Citováno 20. července 2020.
- ^ Fida, Bisma (November 24, 2019). "10 Best Sci-Fi Anime According To Rotten Tomatoes". cbr.com. CBR. Archivováno z původního dne 27. prosince 2019. Citováno 12. dubna 2020.
- ^ "Akira character page". Official Monochrome Factor (v japonštině). Kairi Sora / Mag Garden Project Monochrome. 2008. Archivovány od originál dne 28. února 2008. Citováno 23. července 2020.
- ^ Santos, Carlo (April 22, 2008). "Monochrome Factor GN 1 [Review]". Anime News Network. Archivovány od originál 26. března 2019. Citováno 23. července 2020.
- ^ Wilson, Angel (June 30, 2014). "Yaoi Recommendations (Part 2) – More Non-explicit Series [Review]". Geekiary. Archivovány od originál 26. března 2019. Citováno 23. července 2020.
- ^ "Cheeky Angel". VIZ Media. 2020. Archivovány od originál 4. dubna 2019. Citováno 14. července 2020.
- ^ Arevalo, J.P. (August 2002). "Animefinge Online Magazine". animefringe. Archivovány od originál 23. května 2019. Citováno 14. července 2020.
- ^ A b B, Zuleika (18. června 2018). „9 LGBTQ anime, které musíte vidět“. Fandom. Archivováno od původního dne 22. dubna 2020. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ Friedman, Erica (November 2, 2015). "一騎当千 クロスインパクト/XROSS IMPACT 「キャラクター|関羽雲長」" [Ikki Tousen Cross Impact/XROSS IMPACT “Characte- Uncho Kanu]. Official Ikki Tousen website. Marvelous Entertainment Inc. Archived from originál on November 2, 2015. Citováno 16. července 2020. The description implies that Chinkyuu is in love with Ryofu which is misspelled as Lufu.
- ^ Hecarleith (October 7, 2017). "Shinkon Gattai Godannar!!: Una peculiar relación marital en medio de mechas" [Shinkon Gattai Godannar !!: A peculiar marital relationship in the middle of highlights]. Seki Nostrum (ve španělštině). Archivováno z původního dne 8. prosince 2020. Citováno 7. prosince 2020.
La pareja de lesbianas conformada por los pilotos estadounidenses Shadow Dunaway y Luna [The lesbian couple of American pilots Shadow Dunaway and Luna]
- ^ Sparrow, A.E. (May 16, 2012). "Gakuen Heaven Review". IGN. Archivováno od originálu 22. srpna 2017. Citováno 12. července 2020.
- ^ Harper, Melissa (January 18, 2007). "Gakuen Heaven [Review]". Anime News Network. Archivováno z původního dne 18. března 2019. Citováno 12. července 2020.
- ^ Sinnott, John (March 28, 2007). "Gakuen Heaven - For the Love of Boys". DVD Talk. Archivováno z původního 4. července 2010. Citováno 12. července 2020.
- ^ Bertschy, Zac (20. ledna 2010). "Rin: ~Daughters of Mnemosyne~ DVD – Review". Anime News Network. Anime News Network. Archivováno z původního dne 24. září 2019. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ A b Tonthat, Tom (25. ledna 2010). „Anime Review: RIN ~ Daughters of Mnemosyne ~“. Časopis Escapist. Archivováno z původního 23. prosince 2018. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ Bertschy, Zach (January 20, 2010). "Rin: ~Daughters of Mnemosyne~ DVD [review]". Anime News Network. Archivovány od originál 4. května 2019. Citováno 1. července 2020.
- ^ "Mnemosyne Character Designs Part 1 " (v japonštině). Malá loď. 2. února 2008. Archivovány od originál 10. dubna 2012. Citováno 14. listopadu 2009. This page, when translated, states that "We [Rin and Mimi] have an office called "Asogi Consulting" in an old building in Shinjuku...[Mimi] work[s] as an assistant at Rin's office...[has a] cute appearance...[and] possesses the skills of a top-notch hacker."
- ^ A b "Maiden Japan to Deliver "Kanamemo" to North American Doorsteps". Anime News Network. 20. března 2019. Archivováno od originálu 21. března 2019. Citováno 7. ledna 2020.
Maiden Japan is pleased to announce the addition of KANAMEMO, a slice-of-life comedy with strong yuri (girl/girl romance) overtones, to its expanding roster of titles.
- ^ Solomon, Charles (14. října 2003). Anime, mon amour. Advokát. pp. 86, 88.
- ^ "グラビテーション". AT-X (TV network). TV Tokio. 17. února 2017. Archivovány od originál dne 17. února 2017. Citováno 26. dubna 2020. The translation of this page's Japanese text says: "Singichi Shindo, a vocalist of the upcoming band "BAD LUCK", gets angry one night when a passing man sings the lyrics. Even though I think I can't forgive, I just think about the man. The identity of the man is Yuki Eri, a beautiful novelist. Despite knowing Yuki's bad personality, Shoichi began to notice his feelings and started an onslaught to become Yuki's lover. However, she was intimidated by the beauty of Yuki's apartment. Where's Yuichi's love?"
- ^ University of the Pacific 2004, str. 10-11, 17.
- ^ A b C Hutchinson, Sam (August 1, 2020). "10 LGBTQ+ Anime You Need To Watch". Komiksové zdroje. Archivováno od originálu 6. srpna 2020. Citováno 6. srpna 2020.
- ^ Solomon, Charles (November 22, 2019). "'Gravitation': Boy-Meet-Boy Anime Made for Teen Girls". Animační časopis. Archivováno z původního dne 5. prosince 2019. Citováno 13. července 2020.
- ^ Bertschy, Zac (2. dubna 2003). "X TV DVD 3 [Review]". Anime News Network. Archivováno od originálu 8. června 2019. Citováno 14. července 2020.
- ^ Beveridge, Chris (2 August 2003). „X sv. Č. 6“. Mania Entertainment. Archivovány od originál 2. dubna 2015. Citováno 14. července 2020.
- ^ "Recit I: D'Eon & Lia". Le Chevalier D'Eon. Výroba I.G. Prosinec 2005. Archivováno od originálu 6. března 2016. Citováno 12. července 2020.
One day at dawn, a lady's body is found in a casket floating along the Seine. Her name is Lia de Beaumont, and there is a mysterious word on the lid of the casket: PSALMS. Lia's younger brother, D'Eon de Beaumont, is a member of the secret police and is investigating the mystery of a series of disappearance of young women. Now his sister has become one of the victims.
- ^ Martin, Theron (February 5, 2007). "Le Chevalier D'Eon DVD 1 [Review]". Anime News Network. Archivovány od originál 25. února 2020. Citováno 2020-07-12.
- ^ Martin, Theron (April 16, 2007). "Le Chevalier D'Eon DVD 2 - Agen Provacateur [Review]". Anime News Network. Archivovány od originál on March 15, 2019. Citováno 2020-07-12.
- ^ Brienza, Casey (January 2, 2009). "Sasami: Magical Girls Club DVD - Season One [Review]". Anime News Network. Archivovány od originál 1. ledna 2020. Citováno 2020-07-12.
Probably the most annoying recurring interaction is An-An's puppy love infatuation with Tsukasa. Since it never goes anywhere—Tsukasa is a sleepy-headed cipher—it grates on the nerves.
- ^ Zeroreq011 (November 1, 2017). "How to Watch "Kino's Journey"". Crunchyroll. Archivováno od originálu 6. července 2018. Citováno 21. října 2020.
- ^ Kaiser, Vrai (October 21, 2017). "Kino's Journey – the Beautiful World – Episode 1". Feministka anime. Archivováno od originálu 6. srpna 2020. Citováno 21. října 2020.
- ^ Kaiser, Vrai (March 21, 2018). "Kino is the Nonbinary Protagonist We Deserve". Feministka anime. Archivováno z původního dne 4. října 2020. Citováno 21. října 2020.
- ^ Villanueva, Michelle (June 4, 2019). "The audacious queerness of Land of the Lustrous". Syfy. Archivováno z původního 5. srpna 2020. Citováno 21. října 2020.
- ^ Høgset, Stig (2004). "DearS [Review]". THEM Anime recenze. Archivováno z původního dne 27. března 2019. Citováno 17. července 2020.
- ^ Jones, Tim (2006). "Destiny of the Shrine Maiden [Review]". THEM Anime recenze. Archivováno z původního dne 30. července 2019. Citováno 17. července 2020.
The popular, elegant Chikane becomes friends with Himeko, a shy, timid girl. From early on, they wonder if they may be feeling a little bit more than friendship for each other...They then go off on a (sexually-confused) epic fantasy quest to save the Earth!".
- ^ Moody, Allen (2012). "Blue Drop [Review]". JIM. Recenze anime. Archivováno z původního dne 4. července 2020. Citováno 3. listopadu 2020.
- ^ Jones, Tim (2004). "Ultimate Girls [Review]". THEM Anime Shows. Archivováno z původního dne 30. července 2019. Citováno 20. července 2020.
- ^ „渡 良 瀬 準 | は ぴ ね す! え も ー し ょ ん“ (v japonštině). Větrný mlýn. Archivovány od originál dne 17. března 2018. Citováno 16. března 2018.
- ^ Gonzalez, Amandi (9. února 2014). „Jun Watarase and the Magical Transgender Dream“. Androgyny v animaci. Blogspot. Archivováno from the original on August 14, 2019. Citováno 12. července 2020.
- ^ Friedman, Erica (September 28, 2010). "Shattered Angels Anime, Disk 2 (English)". Okazu. Archivováno od původního dne 20. července 2020. Citováno 20. července 2020.
- ^ Martin, Theron (February 20, 2010). "Maria Holic DVD - Complete Collection [Review]". Anime News Network. Archivováno od originálu 22. března 2019. Citováno 23. července 2020.
- ^ A b Moody, Allen (2016). "Shangri-La [Review]". THEM Anime recenze. Archivováno od originálu 7. března 2019. Citováno 20. července 2020.
Momoko is a statuesque transgender woman who, along with another transgendered woman named Miiko, used to run a drag club.
- ^ A b Thompson, Jason (22. února 2010). „365 Days of Manga, Day 160: Strawberry Panic!“. Suvudu. Random House. Archivovány od originál on February 22, 2020. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ A b C Friedman, Erica (28. září 2006). "Yuri Anime: Jahodová panika". Okazu. Archivováno z původního dne 19. července 2019. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ Friedman, Erica (June 23, 2009). "A Guide to "Strawberry Panic!" Page 2". AfterEllen. Archivováno od originálu 12. března 2017. Citováno 24. srpna 2020.
- ^ Friedman, Erica (June 23, 2009). "A Guide to "Strawberry Panic!" Page 3". AfterEllen. Archivováno od originálu 12. března 2017. Citováno 24. srpna 2020.
- ^ Godek, Jake L (2013). "Strawberry Panic! [Review]". THEM Anime recenze. Archivováno od originálu 8. července 2019. Citováno 24. srpna 2020.
- ^ Macdonald, Christopher (13. října 2006). „Japonské oblíbené televizní anime“. Anime News Network. Archivováno z původního 13. dubna 2020. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ "New ADV Announces 2nd Season of GANTZ". Anime News Network. July 8, 2005. Archivováno z původního 13. května 2019. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ Sternenberg, Melissa (2004). "Paradise Kiss [Review]". THEM Anime recenze. Archivováno z původního dne 27. srpna 2019. Citováno 18. července 2020.
- ^ Kimlinger, Carl (May 7, 2007). "Paradise Kiss DVD 2 + 3 [Review]". Anime News Network. Archivováno z původního 29. března 2019. Citováno 18. července 2020.
- ^ Brenner, Robin E. (2007-06-30). Porozumění manga a anime. Greenwood Publishing Group. str. 99–. ISBN 978-0-313-09448-4. Citováno 31. prosince 2014.
- ^ Sasaki, Naohiko (2007). "How does Masumi Okuyama feel about Chiaki?". Nodame Cantabile: The Essential Guide. Japan: DH Publishing Inc. p. 22. JAKO V B003X4M8YQ.
Masumi...is deeply in love with Chiaki...he...won't let any unworthy "plaine Jane" come near his "Apollo," Chiaki. Masumi see Nodome as a rival for Chiaki's affections
- ^ Friedman, Erica (July 10, 2009). "Review of "Aoi Hana" ("Sweet Blue Flowers")". AfterEllen. Archivovány od originál 23. července 2009. Citováno 28. března 2020.
- ^ Thompson 2010, str. 25.
- ^ Thompson 2010, str. 39-40.
- ^ Thompson 2010, str. 41, 47-8.
- ^ A b C Martin, Theron (5. června 2016). "Yamibo Sub.DVD - Darkness, the Hat, and the Travelers of the Books: Complete Collection [review]". Anime News Network. Archivováno from the original on May 22, 2019. Citováno 30. června 2020.
- ^ Loveridge, Lynzee (October 6, 2012). "8 Creepy Creatures Worth Screaming About". Anime News Network. Archivováno z původního dne 12. ledna 2020. Citováno 16. července 2020.
Envy is a shapeshifter to begin with, but his monster form is especially frightening. In this form, Envy's strength is no longer inhibited by the confines of his humanoid body, allowing him to crush anything under his feet. He mostly looks like a huge lizard with one particular exception --he's covered in corpses that move at his will. His personality is particularly sadistic and fueled by a genuine hatred for humanity.
- ^ "Upcoming Fullmetal Alchemist Brotherhood and The Alchemist Code Collaboration this November". Anime News Network. 1. listopadu 2018. Archivováno od originálu 1. listopadu 2018. Citováno 16. července 2020.
...the shape-shifting Homunculus, Envy.
- ^ "95, Fullmetal Alchemist". IGN. January 23, 2009. Archived from originál 19. ledna 2009. Citováno 23. ledna 2009.
- ^ "コードギアス 反逆のルルーシュ 公式サイト". Code Geass official website (v japonštině). MBS. Prosinec 2005. Archivováno z původního 13. července 2020. Citováno 12. července 2020.
One of the members of Ashford Academy Student Council. A gentle and research-loving personality. I have a strong yearning for Euphemia.
- ^ Adler, Liz (April 28, 2020). "Code Geass: The 5 Smartest & 5 Dumbest Strategies Used By The Characters". CBR. Archivováno od originálu 1. května 2020. Citováno 1.května, 2020.
- ^ Ciolek, Todd (13. srpna 2008). "The X Button: Revolutionary Jargon". Anime News Network. Anime News Network. Archivováno from the original on April 19, 2009. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ Toboso, Yana (Březen 2009). Black Butler Character Guide - His Butler, Assembles. Japan: SQUARE ENIX. str. 46–47.
- ^ Yana Toboso (w, a). "Yana Toboso" That Butler, The Akuma Six v18, Chapter 107.5: 22/1 (June 7, 2016), Japan: Yen Press, 0316272264"I will become a charming lady and all the world's men will prostrate themselves before me. Sounds good, right?"
- ^ Yana Toboso (w, a). "Yana Toboso" At midnight: The Butler, Encounters v2, Chapter 107.5: 164/1 (May 18, 2010), Japan: Yen Press, 978-4-7575-2063-9"Because isn't it embarrassing to appear before a handsome guy without makeup? Ah I can finally appear before you in any form!"
- ^ Fujie, Kazuhisa; Wyman, Walt (2007). The Fullmetal Alchemist Archive: The Complete Guide. Tokyo, Japan: DH Publishing, Inc. pp. 157, 178. ISBN 1932897208.
- ^ Gudeman, Megan. "5 Fullmetal Alchemist Relationships Fans Are Behind (& 5 They Reject)". CBR. Archivovány od originál 3. února 2020. Citováno 27. července 2020.
- ^ Martin, Theron (8. května 2019). "Burst Angel Blu-ray [Review]". Anime News Network. Archivováno od originálu 3. července 2019. Citováno 16. července 2020.
Jo is Meg's more aloof counterpart, as well as her best and most loyal friend; romance can easily be read into their relationship but nothing overt is ever shown
- ^ Friedman, Erica (1. října 2008). „Yuri Manga: Burst Angel, Volume 1 (English)“. Okazu. Archivováno od originálu 20. března 2018. Citováno 16. července 2020.
- ^ Friedman, Erica (18. března 2009). "Yuri Manga: Burst Angel, Vol[u]me 2 (English)". Okazu. Archivováno z původního dne 26. září 2015. Citováno 16. července 2020.
- ^ Friedman, Erica (19. června 2009). „Yuri Manga: Burst Angel, Volume 3 (English)“. Okazu. Archivováno od originálu 6. července 2017. Citováno 16. července 2020.
- ^ "Burst Angel OVA 25: The Lightness and Darkness of Jo". Funimation. 2007. Archivováno z původního dne 17. července 2020. Citováno 16. července 2020.
You've never seen the girls quite like this! Catch Jo and Meg on their first adventure, off duty and ready to celebrate...
Funimation titles this OVA "The Lightness and Darkness of Jo." - ^ A b Douglass, Jr., Todd (28. dubna 2009). „Gankutsuou: Count of Monte Cristo - The Complete Series“. DVD Talk. Archivováno z původního dne 27. října 2015. Citováno 17. července 2020.
- ^ Høgset, Stig (2006). "Gankutsuou: The Count of Monte Cristo [Review]". THEM Anime recenze. Archivováno od originálu 7. března 2019. Citováno 17. července 2020.
Based on the old story, "The Count of Monte Cristo", this is the tale of Albert, who, in his travels with his friend Franz, encounters the enigmatic count of Monte Cristo.
- ^ Martin, Theron (January 7, 2007). "Theron Martin's Best (and Worst) of 2006". Anime News Network. Archivováno from the original on July 16, 2007. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ Friedman, Erica (February 1, 2008). "Another Anime with Yuri in It: Touka Gettan". Okazu. Archivovány od originál 9. dubna 2015. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ Chobot, Jessica (6 February 2006). "Loveless Vol.1 Review". IGN. Archivovány od originál on August 27, 2018. Citováno 10. února 2013.
- ^ Noonan, T.A. (Fall 2020). ""I Can't Get Excited for a Child, Ritsuka": Intersections of Gender, Identity, and Audience Ambiguity in Yun Kôga's Loveless" (PDF). MP: An Online Feminist Journal. 3 (2): 42–43, 47, 49. Citováno 18. července 2020.
- ^ Hartzheim, Bryan (2009-07-17). "Anime Expo 2009: Interview with Yun Kouga, Seiji Mizushima, and Yosuke Kuroda". UCLA Asia Institute. Archivovány od originál dne 23. 7. 2009. Citováno 2009-07-31.
- ^ Moody, Allen (2019). "Zombie Loan [Review]". THEM Anime recenze. Archivováno z původního 31. července 2019. Citováno 20. července 2020.
- ^ Friedman, Erica (April 30, 2009). "Yuri Manga: Zombie Loan, Volume 2 (English)". Okazu. Archivováno od původního dne 20. července 2020. Citováno 20. července 2020.
- ^ Martin, Theron (January 6, 2012). "Rosario + Vampire, Rosario + Vampire Capu2 DVD - Complete Series Limited Edition combo pack [Review]". Anime News Network. Archivovány od originál 14. května 2020. Citováno 23. července 2020.
- ^ Høgset, Stig (2008). "Rosario + Vampire [Review]". THEM Anime recenze. Archivovány od originál 8. července 2019. Citováno 23. července 2020.
- ^ Browne, Nicoletta Christina (2008). "A Certain Scientific Railgun [Review]". THEM Anime recenze. Archivovány od originál 8. července 2019. Citováno 23. července 2020.
- ^ "Chōryō Bun'en character profile". Official website of Koihime Enbu. BaseSon / UNKNOWN GAMES. 22. července 2020. Archivováno z původního 22. července 2020. Citováno 22. července 2020.
A proud warrior who finds joy in displaying her martial arts prowess. She has a friendly rivalry with Kan'u (Aisha).
- ^ Friedman, Erica (July 7, 2018). "Yuri Network News – (百合ネットワークニュース) – July 07, 2018". Okazu. Archivováno z původního 28. srpna 2018. Citováno 22. července 2020.
- ^ Martin, Theron (February 16, 2011). "Koihime Muso DVD - Complete Collection". Anime News Network. Archivováno od originálu 15. března 2019. Citováno 22. července 2020.
- ^ Friedman, Erica (February 3, 2012). "Koihime Musou ~ Otome Tairan Anime, Disk 1 (English)". Okazu. Archivováno z původního 22. července 2020. Citováno 22. července 2020.
- ^ Adler, Liz (May 30, 2020). "Monogatari: 5 Things From The Anime Franchise That Aged Well (& 5 That Aged Terribly)". CBR. Archivováno od originálu 1. července 2020. Citováno 23. září 2020.
- ^ Friedman, Erica (December 3, 2010). "CANAAN Anime, Disk 1 Blu-Ray (English)". Okazu. Archivováno from the original on June 23, 2017. Citováno 28. října 2020.
- ^ Kincaid, Chris (June 23, 2013). "Canaan [Review]". Powered by Japan. Archivováno od originálu 6. března 2019. Citováno 28. října 2020.
- ^ Friedman, Erica (December 9, 2010). "CANAAN Anime, Disk 2 Blu-Ray (English)". Okazu. Archivováno from the original on June 23, 2017. Citováno 28. října 2020.
- ^ Martin, Theron (October 27, 2010). "Canaan DVD/Blu-Ray - Complete Collection [Review]". Anime News Network. Archivováno od originálu 21. dubna 2019. Citováno 28. října 2020.
- ^ Carroll, Luke (27. prosince 2010). „Canaan - Complete Collection [Recenze]“. Anime News Network. Archivováno z původního 22. dubna 2019. Citováno 28. října 2020.
- ^ Martin, Theron (4. října 2009). „Recenze - Je to moje mistrovské DVD - Kompletní kolekce“. Anime News Network. Archivováno z původního 13. července 2019. Citováno 1.května, 2020.
- ^ "Oficiální stránka s postavami pro Bobbyho Margot". Oficiální hraniční web Macross (v japonštině). 2008. Archivovány od originál 2. listopadu 2008. Citováno 11. ledna 2020.
- ^ Přeložená verze jeho stránky ho popisuje jako pilota bitevní lodi SMS, říká, že jeho srdce je „úplně dívčí“, že „touží po ženských posádkách jako dobře chápající člověk“ a má „láskyplnou lásku, která není pro Ozmu odměněna. "
- ^ "Postavy z Miami Guns". MIAMI GUNS. MBS. 3. května 2006. Archivovány od originál 3. května 2006. Citováno 26. dubna 2020. Tato stránka z oficiálního webu přehlídky ukazuje, jak se George a Anthony objímají.
- ^ A b Martin, Theron (4. dubna 2011). „Kampfer DVD - Complete Collection [Recenze]“. Anime News Network. Archivováno od originálu 15. března 2019. Citováno 26. července 2020.
- ^ "Nová televizní animace" Tactical Roar "dabingový komentář!". Oficiální web Tactical Roar (v japonštině). Chovat se jako. Prosinec 2005. Archivováno z původního 22. února 2019. Citováno 9. května 2020. Natsuki říká, že Aquanaut „vypadá, že má rád muže i ženy“.
- ^ A b Yamamura, Takayoshi (2017). „Spolupráce mezi producenty anime a Japonskými silami sebeobrany: Vytváření fantazie a / nebo propagandy?“. Journal of War & Culture Studies. 12 (1): 8–23. doi:10.1080/17526272.2017.1396077. hdl:2115/74922. Původní článek uvádí „Sugiyama Kiyoshi“, který provedl „rozsáhlý výzkum o JSDF jako producenti anime“ a je považován za průmyslového experta, pokud jde o „spolupráci mezi anime a JSDF“, jako producenta, ale ve skutečnosti byl producent Atsushi Yukawa. Kiyoshi byl producentem Dívky a Panzer, ale neexistují žádné důkazy, pro které byl producentem Sutoratosu Fō [Stratos 4 ] nebo Takutikaru Roa [Taktický řev]. Na druhé straně Yukawa byl hlavním producentem společnosti a Dívky a Panzer film a OAV.
- ^ ""Tactical Roar „DVD vyjde 24. března“ (PDF). Bandi Namco (v japonštině). BANDAI NAMCO Holdings.Inc. 20. března 2006. Archivováno (PDF) od originálu 21. října 2006. Citováno 10. května 2020.
- ^ amico (24. října 2015). ""Tactical Roar "Shrnutí! Výběr Blu-ray BOXu Talk & Screening Oficiální zpráva". Amiami Hobby News (v japonštině). Amiami Hobby News. Archivováno z původního dne 27. října 2015. Citováno 10. května 2020.
- ^ "Úvod". Oficiální web Mirage of Blaze (v japonštině). 21. května 2015. Archivovány od originál 9. července 2019. Citováno 14. července 2020.
... Ti, kteří používají „stresující sílu“, která očišťuje duši a posílá ji do podsvětí ... mají misi Kenshina Uesugiho ... Generál podsvětské armády Uesugi byl adoptivním synem Kenshina a Keisuke Uesugi, který neprofesionálně zemřel v mladém věku v rodinném boji se svým švagrem Kagekatsu Uesugi ... Katastrofální rána do boje s Nobunagou Odou před 30 lety, Kagetora, která přišla o ubytování, se mohla reinkarnovat .. Mladý muž, který se objevil před Takayou Ookim ... Říká Takayovi, že byl reinkarnovanou osobou válečníka Sengoku „Uesugi Keitora“, a prohlašuje, že je sám strážcem a strážcem „Naoe Shinoda“.
- ^ Robertson, Mary (2018). Growing Up Queer: Kids and the Remaking of LGBTQ Identity. New York City: New York University Press. 107–108. ISBN 9781479876945.
- ^ Santos, Carlo (15. března 2019). „Kyo Kara Maoh! DVD 1 [Recenze]“. Anime News Network. Archivováno od originálu 15. března 2019. Citováno 17. července 2020.
... rozzuřený Jurij, který si není vědom místních zvyklostí, udeří hezkého chlapce Wolframa fackou ... Wolframův nevrlý přístup z něj dělá skvělého doplňku (a snoubence) prostoduchého Jurije a starší muži mají také svůj vlastní jedinečné vztahy s Králem démonů.
- ^ Friedman, Erica (23. května 2005). „Air Master Anime, svazek 3“. Okazu. Archivováno od původního dne 16. července 2020. Citováno 16. července 2020.
- ^ Friedman, Erica (26. února 2004). „Yuri Manga: Air Master“. Okazu. Archivováno od původního dne 16. července 2020. Citováno 16. července 2020.
- ^ „Legenda o duu (TV)“. Anime News Network. 26. března 2020. Archivováno z původního dne 26. března 2020. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ Høgset, Stig (2004). „Legenda o DUO“. THEM Anime recenze. Archivováno z původního dne 4. dubna 2020. Citováno 4. dubna 2020.
- ^ Friedman, Erica (24. září 2008). „My Zhime (My Otome) Anime, díl 6 (anglicky)“. Okazu. Archivováno od originálu 11. září 2018. Citováno 20. července 2020.
- ^ Friedman, Erica (10. února 2008). „My Zhime (My Otome) Anime, díl 3“. Okazu. Archivováno od originálu 1. ledna 2020. Citováno 20. července 2020.
- ^ Friedman, Erica (17. října 2008). „My Zhime (My Otome) Anime, díl 7 (anglicky)“. Okazu. Archivováno od původního dne 20. července 2020. Citováno 20. července 2020.
- ^ „VĚČNÁ ALICE Kagihime Monogatari“. Enoki Films Co., Ltd.. VÝROBNÍ VÝBOR KAISHAKU / KAGIHIME MONOGATARI. 2006. Archivováno z původního 13. listopadu 2019. Citováno 12. července 2020. Popisuje Kisu jako „velmi ženskou a půvabnou ... neohrabanou a trochu prostornou. / / / Odjakživa milovala hezké věci, zejména Kiraha, a vždy si přála být s ní více než přáteli, ale se všemi ostatními kolem ní, včetně Kirahy předpokládá, že má Aruta ráda a nikdo si neuvědomuje pravdu. “
- ^ Chapman, Jacob (16. srpna 2010). „Junjō Romantica DVD 1-3 [Recenze]“. Anime News Network. Archivováno od původního dne 15. června 2020. Citováno 22. července 2020.
- ^ Loveridge, Lynzee (26. srpna 2018). „7 dalších bizarních spin-off“. Anime News Network. Archivováno z původního 26. srpna 2018. Citováno 1. dubna 2020.
- ^ Friedman, Erica (5. listopadu 2004). „Yuri Anime: Re Cutie Honey“. Okazu. Archivováno z původního dne 18. října 2020. Citováno 7. prosince 2020.
- ^ "Postavy". Re: Web Cutie Honey. LATERNA, Toei Video, Gainax, Towani. 6. února 2005. Archivováno od originálu 6. února 2005. Citováno 30. června 2020.
- ^ Beveridge, Chris (28. května 2008). „Všeobjímající lásku: vážené jaro“. mania.com. Mania Entertainment, LLC. Archivovány od originál 8. září 2008. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ Loo, Egan (13. října 2006). "Candy Boy Romantická školní epizoda komedie zveřejněna online “. Anime News Network. Archivováno z původního 24. července 2019. Citováno 25. dubna 2020.
- ^ A b Martin, Theron (23. listopadu 2011). „ICE DVD - Complete Collection [recenze]“. Anime News Network. Archivovány od originál 11. března 2019. Citováno 1. července 2020.
- ^ Thompson 2010, str. 5.
Zdroje
- Cook, Carson (květen 2018). "Historie zastoupení LGBT v televizi". Obsahová analýza LGBT zastoupení na vysílání a streamování televize streamování televize (Vyznamenání). University of Tennessee v Chattanoogě. Citováno 28. března 2020.
- Michele Gibney (2004). Homosexualita ve Fushigi Yuugi a gravitace: Vyšetřování kulturního pozadí homosexuality v japonské animaci (Zpráva). Pacifická univerzita. Citováno 13. července 2020.
- Thompson, Kimberly (červenec 2010). Yuri Animation: Queer Identity and Ecofeminist Thinking (PDF) (Diplomová práce). University of East Carolina. Citováno 23. července 2020.