Jděte do budoucnosti - Go to the Future
Jděte do budoucnosti | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Studiové album podle | ||||
Uvolněno | 9. května 2007 | |||
Nahráno | 2006 | |||
Žánr | Techno, electronica, post-rock[1] | |||
Délka | 34:36 | |||
Jazyk | japonský | |||
Označení | Štítek BabeStar | |||
Výrobce | Sakanaction | |||
Sakanaction chronologie | ||||
|
Jděte do budoucnosti (Japonská výslovnost:[go: tsɯ: zaɸjɯ: tɕa]) je debut studiové album podle japonský kapela Sakanaction. To bylo propuštěno 9. května 2007 až do Victor Entertainment dílčí štítek BabeStar. Zaznamenáno a vyrobeno v rodné kapele Hokkaido za měsíc album sestavilo rané písně skupiny, včetně skladeb od zpěváka kapely Ichiro Yamaguchi Holanďan ze střední školy. Album kombinovalo konvence elektronické a rockové hudby a představovalo živé nástroje jako způsob, jak koncepčně oddělit album od čisté taneční hudby.
Ačkoli to nebylo komerčně úspěšné na národní úrovni, album bylo dobře přijato v Hokkaido. Hlavní píseň alba, “Západ slunce Mikazuki ", obdržel silný airplay rozhlasových stanic, jako je FM North Wave a FM Hokkaido. Kritici ocenili album, všímat si Yamaguchi své zřetelné vokály a skupina je rozmanitý elektronický a rockový zvuk.
V roce 2009 bylo album společně s druhým a třetím albem kapely celosvětově zpřístupněno jako digitální download Noční rybaření (2008) a Shin-shiro (2009). V roce 2015 bylo album znovu vydáno na CD, LP deska a bezztrátový digitální formáty.
Pozadí a vývoj
Sakanaction byl poprvé vytvořen v srpnu 2005 v Sapporo, Hokkaido.[2][3] Původně to byla dvoučlenná jednotka, kterou tvoří zpěvák Ichiro Yamaguchi a kytarista Motoharu Iwadera. Yamaguchi nejprve spolupracoval s Iwadera v kapele Holanďan, která se vytvořila na jejich střední škole v roce 1998 a vystupovala Britský rock -inspirovaná hudba.[4][5] V roce 2004 se skupina rozpadla a Yamaguchi si vzal jméno pro svůj sólový projekt, kde vytvořil techno a klubová hudba.[5][6] Yamaguchi měl představu, že by bylo zajímavé kombinovat elektronickou hudbu s japonskými „lidovými melodiemi“, a tak vznikl Sakanaction s Iwadera.[5]
Baskytarista Ami Kusakari se ke skupině připojil jako člen podpory v prosinci 2005.[7] Původně byla v samostatné kapele, která často vystupovala na stejných událostech jako Holanďan. Když se její skupina rozpadla, Yamaguchi to využil a požádal ji, aby se připojila.[5] V létě roku 2006 se ke skupině připojili klávesista Emi Okazaki a bubeník Keiichi Ejima, aby vytvořili současnou pětičlennou sestavu skupiny. Ejima byl Yamaguchimu představen prostřednictvím přítele a Okazaki byl původně Yamaguchiho spolupracovníkem.[5] Před debutem kapely většinou vystupovali v živé domy kolem Sappora.[5] V srpnu se kapela poprvé představila na festivalu Rising Sun Rock Festival v Yamaguchiho rodném městě Otaru.[8] Během tohoto období zaslala Sakanaction ukázky svých písní „Mikazuki Sunset“ a později „Shiranami Top Water“ College Radio Japan Sapporo. Obě písně byly posluchači dobře přijaty a podařilo se jim zařadit se mezi pět nejlepších týdenních skladeb rozhlasového pořadu a skladba „Shiranami Top Water“ se v září umístila v top 100 skladeb v žebříčku Sapporo Hot 100 FM North Wave.[2][9][10]
Zatímco byl členem Holanďana, Yamaguchi byl prozkoumán a vyškolen Victor Entertainment. Poté, co se jim podařilo projít procesem konkurzu na vystoupení na rockovém festivalu Rising Sun, Yamaguchi poslal svůj materiál s Sakanaction ke svému kontaktu s Victorem, což vedlo k debutu kapely prostřednictvím BabeStar. Skupina původně měla tři oficiální členy, poté, co byl přidán bubeník Ejima, ale pro hlavní debut skupiny vydali oficiální podporu členů podpory Kusakari a Okazaki.[11] Kapela byla představena v sestavě BabeStar v únoru 2007.[12]
Psaní a produkce
Album bylo nahráno na dvou místech v Sapporu, Studio Jack v Yamaha Center v Čuo-ku a ve studiu Chieria ve středisku celoživotního učení Sapporo v Nishi-ku.[13] Poté, co bylo uvedeno do provozu, výroba alba trvala jen měsíc, protože Sakanaction většinou přepracovala dema, která již vytvořili, aby vytvořili album. Pouze píseň „Yoru no Higashigawa“ byla napsána speciálně pro album.[14] Dvě z těchto písní vydal Yamaguchiho první Holanďan, „Inner World“ v roce 2002 a „Mikazuki Sunset“ v roce 2003. Jako sólista vydal Yamaguchi remix písně „Shiranami Top Water“ na kompilačním albu Hudba pro Pardisco v roce 2004.[15] Zpětně to řekl Yamaguchi Jděte do budoucnosti cítil se jako vizitka pro Sakanaction, protože album je kompilací již vytvořených skladeb.[16]
Album bylo nahráno a vyrobeno výhradně na Hokkaido, včetně obalů alba a hudebních videí.[17] Při psaní písní Yamaguchi vymyslel snímky pro každou skladbu a požádal ostatní členy kapely, aby si to při vytváření a provedení písní představili.[5] Yamaguchi vytvořil hudbu a melodii alba, zatímco přemýšlel o tom, jak by je přijali ostatní lidé, ale texty psal zcela introspektivně.[14] „Mikazuki Sunset“ a „Shiranami Top Water“ byly prvními písněmi, které kapela produkovala, a byly prvními pokusy skupiny o hudbu ve stylu klubu. Vzhledem k jejich úspěchu v univerzitním rádiu měl Yamaguchi pocit, že to byl důkaz, že kombinace taneční hudby s japonskými melodiemi byla dobrým směrem, a pokračoval v hudbě v tomto stylu.[14] Yamaguchi se při psaní alba inspiroval rozdíly v house a techno hudebních stylech.[5] Yamaguchi měl na paměti, jak oslovit široké publikum, a domníval se, že živé nástroje jsou důležité pro zdůraznění toho, jak album bylo rocková hudba, protože čistá taneční hudba byla založena na elektronických a vzorkovaných nástrojích.[14] Jednou konvencí, kterou skupina pro album dodržovala, bylo zaznamenat vše na 126BPM, což usnadnilo bubeníkovi kapely, který předtím nezažil předvádění taneční hudby.[11]
Yamaguchi považoval folkové melodie na vrcholu techna a house music za jádro zvuku Sakanaction Jděte do budoucnosti.[14] V retrospektivním rozhovoru s Rockin 'On Japan v roce 2011 Yamaguchi cítil, že jeho potřeba vybudovat si vlastní osobní hudební vizi byla příliš silná a cítil se, jako by ostatní členové Sakanaction měli na obsah alba příliš malé slovo.[11] „Amefura“ byla první skladbou, na které Sakanaction společně pracovala jako pětidílná kapela, a byla vytvořena jako hravá skladba mísící americké a francouzské styly. „Go to the Future“ byla původně akustická skladba, která přerostla v trojitý metr píseň, když kapela vyvinula svůj elektronický zvuk.[18] Píseň, jak si kapela původně představovala, byla znovu nahrána na jejich kompilační album z roku 2015 Natsukashii Tsuki wa Atarashii Tsuki: Coupling & Remix Works.[19] Záběry na disku vizuálního média alba ukazují Yamaguchiho a Iwaderu, jak se vracejí do studia, kde píseň původně předvedli v Sapporu, aby ji znovu vytvořili.[19] Publikovaná verze písně „Fukurō“, která se nachází na albu, používala ad libbed texty, které Yamguchi vytvořil při komponování kytarových akordů písně.[20]
Propagace a uvolnění
Album bylo primárně propagováno písní „Mikazuki Sunset“.[21] Píseň byla použita na několika televizních programech jako úvodní nebo závěrečná úvěrová hudba, včetně MM-TV na Mainichi Broadcasting System, Hudba-03 na Televizní vysílání Chiba a Yumechika 18 na Televizní vysílání Hokkaido.[1] Jak „Mikazuki Sunset“, tak „Shiranami Top Water“ dostaly hudební videa. Video „Mikazuki Sunset“ režíroval Yoshihiro Mori a video „Shiranami Top Water“ umělec hokkaido Hiroshi Kondo.[22][23] K propagaci byl vytvořen speciální web Jděte do budoucnosti, který byl otevřen 26. dubna. Obsahoval hudební videa ke dvěma propagačním písním na albu a komentář k písni Yamaguchiho.[17]
Živá vystoupení „Mikazuki Sunset“ a „Inner World“ byla vysílána dne Yumechika 18 16. května, představení záběrů z vystoupení kapely v sále Sapporo Kraps 28. dubna.[24][25] Sakanaction provedl krátké turné po Japonsku na podporu vydání alba, koncertování v Tokio, Osaka a Nagoya od 11. května do 13. května a proběhla naživo v Bessie Hall v Sapporu 27. května.[26] Kapela byla vystupoval v mnoha významných časopisech v Japonsku na podporu alba, včetně Pia, Data CD, Co je uvnitř?, Barfout! a Rockin 'On Japan.[27]
V roce 2015 bylo album znovu vydáno, zpočátku na vinylové desce a v březnu k opětovnému vydání CD, následované a bezztrátový digitální vydání. Původně měla skupina v plánu vydat nové studiové album kolem března 2015, ale kvůli těhotenství basisty Kusakariho to nemohla učinit.[28]
Recepce
Kritický příjem
CDJournal online recenzenti dali albu hvězdu doporučení, ocenili rozmanitost zvuků a temp na albu i „zvláštní hudební svět“ vytvořený „suchým“ vokálem Yamaguchi navrstveným na „plovoucí“ techno a „ funky "zvuk.[1] Dále si všimli intenzivního používání Sakanaction prostorový zvuk během alba.[1] Recenzent Yuji Tayama ocenil album pro jeho mnohostranný charakter a jeho chválu zaměřil na klávesovou práci Emi Okazaki, „funky rytmy“ a „nostalgické, mladistvé vokály“ zpěváka Ichira Yamaguchiho.[1] Cítil, že album má „oslnivý“ a „rafinovaný“ popový smysl, který se odráží v jejich „jasném“ vokálním post-rockovém „zvuku“, a popsal album jako „občas barevné jako vzor tropické ryby a občas ponuré jako nálada hlubinné ryby “.[1] Mayumi Tsuchida z Odskočit cítil sílu alba byla harmonie mezi „[rockovým] zvukem kapely potřeným techno a elektronikou“ a Yamaguchiho smutnými, literárními texty. Jako nejlepší příklad toho vybrala „Shiranami Top Water“, přičemž měla pocit, že její „skákací syntezátory a elegantní kytara“ společně „malovaly spirálu“ a společně stoupaly, aby vytvořily „dechberoucí krásu“.[29] Retrospektivně Entertainment Media Kulture cítila, že album ukázalo, že Sakanaction je stále v procesu hledání jejich zvuku, s mnoha aspekty cítit avantgarda.[30]
Komerční recepce
Ve svém debutovém týdnu Jděte do budoucnosti bylo podle japonského hudebního žebříčku číslo 105 nejprodávanějšího alba v Japonsku Oricon, prodalo se 1 500 kopií.[31][32] To pokračovalo mapovat v top 300 po dobu dalších čtyř týdnů, prodávat dalších 3000 kopií.[32] Během vydání singlu kapely „Aruku kolem „v lednu 2010 se album re-mapovalo na jediný týden, čímž se celkový sledovaný počet prodaných kopií zvýšil na 5 000.[32] V roce 2015 debutovaná verze alba debutovala u čísla 55, v prvním týdnu se prodalo 1 500 kopií a celkový počet prodaných kopií alba se zvýšil na 7 000.[32] Sledování regionálního prodeje japonštiny Tower Records obchody, CDJournal zaznamenal značný počet kopií prodaných v Sapporu. V prvním týdnu Jděte do budoucnosti bylo druhé nejprodávanější album, jen pozadu Pane děti je B-strana; prodej 200 kopií v Sapporo's Tower Records a HMV obchody.[33][34] CDJournal poznamenal, že album mělo úspěch na střední úrovni ve dvou tokijských lokacích, zejména v Tower Records Shibuya, kde se za prvních deset dní prodalo 100 kopií.[34] Nicméně, CDJournal nezaznamenal žádný významný prodej v ostatních regionálních centrech Nagoja, Osaka a Fukuoka.[1]
V květnu dosáhl „Mikazuki Sunset“ čísla dva na žebříčku airplay a prodeje FM North Wave, Sapporo Hot 100, zatímco píseň „Shiranami Top Water“ také během této doby obdržela menší rozhlasové vysílání.[35] Rádiový kompilátor Plantech sledoval tuto skladbu jako druhou nejhranější skladbu na Hokkaidu na začátku května.[34] „Mikazuki Sunset“ se nakonec stal 66. nejúspěšnější skladbou roku 2007 na Sapporo Hot 100.[36]
Seznam skladeb
Všechny skladby píše Ichiro Yamaguchi.
Ne. | Titul | Délka |
---|---|---|
1. | "Západ slunce Mikazuki " (三 日月 サ ン セ ッ ト Mikazuki Sansetto, „Crescent Moon Sunset“) | 3:47 |
2. | "Vnitřní svět" (イ ン ナ ー ワ ー ル ド Innā Wārudo) | 4:25 |
3. | "Amefura" (あ め ふ ら) | 3:16 |
4. | „Jdi do budoucnosti“ | 4:36 |
5. | "Fukurō" (フ ク ロ ウ„Sova“) | 5:29 |
6. | "Kaika" (開花„Kvetoucí“) | 3:30 |
7. | "Shiranami Top Water" (白 波 ト ッ プ ウ ォ ー タ ー Shiranami Toppu Uōtā„Voda s bílou vlnou“) | 5:30 |
8. | „Yoru no Higashigawa“ (夜 の 東側„Na východ od noci“) | 4:09 |
Celková délka: | 34:36 |
Personál
Podrobnosti o personálu pocházejí z Jdi do budoucnosti 'brožura s poznámkami k nahrávce.[13]
Sakanaction
- Všichni členové - uspořádání, produkce
- Keiichi Ejima - bicí
- Motoharu Iwadera - kytara
- Ami Kusakari - basová kytara
- Emi Okazaki - klávesnice
- Ichiro Yamaguchi - zpěv, kytara, psaní písní
Personál a snímky
- Brown Post - mixování, nahrávání
- Hakkaman - mastering
- Kentaro Ishikawa - A&R (AD Room / Sapporo)
- Ted Jensen - mastering (Znovu vydané vydání 2015)
- Atsuko Kitaura - fotografie
- Yasumura Kubota - výkonný producent (místnost AD)
- Yousuke Ohno (přírodní kolo) - umělecká díla
- Takeshi Takagaki - vedoucí (BabeStar)
- Masaharu Terada - výkonný producent (BabeStar)
- Wataru Woka - A&R (BabeStar)
Grafy
Grafy (2007) | Vrchol pozice |
---|---|
Japonsko Oricon týdenní alba[31] | 105 |
Grafy (2015) | Vrchol pozice |
Japonsko Oricon týdenní alba[32] | 55 |
Odbyt
Schéma | Množství |
---|---|
Oricon fyzický prodej[32] | 7,000 |
Historie vydání
Kraj | datum | Formát | Distribuce štítku | Katalogové kódy |
---|---|---|---|---|
Japonsko | 9. května 2007[37] | CD, digitální stahování | Štítek BabeStar | VICB-60023 |
Jižní Korea | 26. března 2009[38] | digitální stahování | Zábava J-Box | N / A |
Celosvětově | 15. července 2009[39] | digitální stahování | Victor Entertainment | N / A |
Japonsko | 18. března 2015[40] | bezztrátové digitální stahování | VEAHD-10612 | |
25. března 2015[41] | CD, LP deska | VICL-64343, VIJL-60144 ~ 5 |
Reference
- ^ A b C d E F G „サ カ ナ ク シ ョ ン / PŘEJDĚTE DO BUDOUCNOSTI“ (v japonštině). CDJournal. Citováno 17. února 2015.
- ^ A b „北海道 か ら 全国 区 へ? 新 種 バ ン ド“ サ カ ナ ク シ ョ ン"" (v japonštině). Oricon. 22. května 2007. Citováno 17. února 2015.
- ^ „サ カ ナ ク シ ョ ン ブ ロ グ“ (v japonštině). Ichiro Yamaguchi. 29. srpna 2005. Archivovány od originál dne 17. února 2015. Citováno 17. února 2015.
- ^ "profil" (v japonštině). Ichiro Yamaguchi. Archivovány od originál 6. prosince 2002. Citováno 17. února 2015.
- ^ A b C d E F G h Masashi Tazawa (7. května 2007). „サ カ ナ ク シ ョ ン 、 デ ビ ュ ー ア ル バ ム『 PŘEJÍT DO BUDOUCNOSTI 』イ ン タ ヴ ュ ー“ (v japonštině). Štěká. Citováno 17. února 2015.
- ^ "profil" (v japonštině). Ichiro Yamaguchi. Archivovány od originál 11. prosince 2004. Citováno 17. února 2015.
- ^ „ど う 生 み 出 す か 、 始 ま り 方 が 肝 心。“ (v japonštině). Ichiro Yamaguchi. 10. prosince 2005. Archivovány od originál dne 17. února 2015. Citováno 17. února 2015.
- ^ „サ カ ナ ク シ ョ ン イ ン タ ビ ュ ー Informace o umělci“ (v japonštině). K-Opticom Corporation. 2007. Archivovány od originál dne 17. února 2015. Citováno 16. února 2015.
- ^ "Profil" (v japonštině). Victor Entertainment. 2007. Archivovány od originál 23. října 2007. Citováno 17. února 2015.
- ^ „SAPPORO HOT 100 vol. 717“ (PDF) (v japonštině). Sapporo: FM North Wave. 24. září 2006. Archivovány od originál (PDF) 20. února 2015. Citováno 20. února 2015.
- ^ A b C Shinji Hyogo (2011). „特集 サ カ ナ ク シ ョ ン“. Rockin 'On Japan (v japonštině). Citováno 17. února 2015.
- ^ „2007 年 頑 張 り ま す 、 と い う か 頑 張 っ て ま し た。“ (v japonštině). Ichiro Yamaguchi. 22. února 2007. Archivovány od originál dne 17. února 2015. Citováno 17. února 2015.
- ^ A b Jděte do budoucnosti (Poznámky k médiím) (v japonštině). Sakanaction. Tokyo, Japonsko: Victor Entertainment. 2007.CS1 maint: ostatní (odkaz)
- ^ A b C d E Masashi Tazawa (7. května 2007). „サ カ ナ ク シ ョ ン 、 デ ビ ュ ー ア ル バ ム『 PŘEJÍT DO BUDOUCNOSTI 』イ ン タ ヴ ュ ー“ (v japonštině). Štěká. Citováno 17. února 2015.
- ^ "Diskografie" (v japonštině). Ichiro Yamaguchi. Archivovány od originál 11. prosince 2004. Citováno 17. února 2015.
- ^ „サ カ ナ ク シ ョ ン イ ン タ ビ ュ ー“ (v japonštině). K-Opticom Corporation. 7. března 2008. Archivovány od originál 20. února 2015. Citováno 19. února 2015.
- ^ A b „話題 の 北海道 新 種 バ ン ド 、 サ カ ナ ク シ ョ ン の ス ペ シ ャ ル サ イ ト が OTEVŘENO!“ (v japonštině). Štěká. 26.dubna 2007. Citováno 17. února 2015.
- ^ „サ カ ナ ク シ ョ ン PŘEJDĚTE DO BUDOUCNOSTI“ (v japonštině). Victor Entertainment. 26. dubna 2007. Archivovány od originál dne 25. května 2007. Citováno 17. února 2015.
- ^ A b „サ カ ナ ク シ ョ ン“ 月 „の コ ン セ プ ト 作 に メ ン バ ー REMIX & 山口 一郎 初 監督 MV“ (v japonštině). Natalie. 3. července 2015. Citováno 4. července 2015.
- ^ Ichiro Yamaguchi (12. prosince 2012). „レ ク リ エ ー シ ョ ン“ (v japonštině). Tokio FM. Archivovány od originál 24. února 2015. Citováno 24. února 2015.
- ^ Madoka Suzuki (2008). „サ カ ナ ク シ ョ ン 音 楽 は ア ー ト。“. Shift Japonsko. Citováno 19. února 2015.
- ^ „三 日月 サ ン セ ッ ト“ (v japonštině). Vesmírná sprcha. Citováno 17. února 2015.
- ^ „白 波 ト ッ プ ウ ォ ー タ ー“ (v japonštině). Vesmírná sprcha. Citováno 17. února 2015.
- ^ „5 月 14 日 OA 分“ (v japonštině). Sapporo: Televizní vysílání Hokkaido. 2007. Archivovány od originál dne 14. května 2007. Citováno 8. května 2015.
- ^ Yumechika 18 (v japonštině). Hokkaido. 16. května 2007. Televizní vysílání Hokkaido.
- ^ „北海道 で 人 気 急 上昇 中 の バ ン ド 、 サ カ ナ ク シ ョ ン“ (v japonštině). Štěká. 20.dubna 2007. Citováno 17. února 2015.
- ^ "Informace" (v japonštině). Victor Entertainment. 2007. Archivovány od originál 21. dubna 2007. Citováno 17. února 2015.
- ^ Ichiro Yamaguchi (12. února 2015). „サ カ ナ ク シ ョ ン 初期 3 作品 の 再 発 、 ア ナ ロ グ 盤 リ リ ー ス“ (v japonštině). Tokio FM. Archivovány od originál 24. února 2015. Citováno 24. února 2015.
- ^ Mayumi Tsuchida. „【CD】 PŘEJÍT DO BUDOUCNOSTI“ (v japonštině). Tower Records Japonsko. Citováno 21. dubna 2015.
- ^ „サ カ ナ ク シ ョ ン 入門 の た め の お す す め ア ル バ ム 5 選“. Zábava Media Kulture (v japonštině). Nábor Holdings. 2015. Archivovány od originál 25. prosince 2015. Citováno 26. prosince 2015.
- ^ A b „Jdi do budoucnosti“. Oricon. Citováno 13. prosince 2014.
- ^ A b C d E F „オ リ コ ン ラ ン キ ン グ 情報 サ ー ビ ス「 ty 大樹 」“ [Oricon Ranking Information Service 'You Big Tree']. Oricon. Citováno 31. srpna 2015.
- ^ „ア ル バ ム 総 合 - 札幌 ※ チ ャ ー ト 提供 : ZÁZNAMY VĚŽE 札幌 ピ ヴ ォ 店 (集 計 期間 : 2007/05/07 ~ 2007/05/13)“ (v japonštině). CDJournal. Citováno 13. března 2015.
- ^ A b C „話題 の バ ン ド サ カ ナ ク シ ョ ン 北海道 FM 局 オ ン エ ア 第 1 位 !!“ (v japonštině). Hot Express. 22. května 2007. Archivovány od originál 4. března 2016. Citováno 13. března 2015.
- ^ „SAPPORO HOT 100 vol. 717“ (PDF) (v japonštině). Sapporo: FM North Wave. 20. května 2007. Archivováno od originál (PDF) 20. února 2015. Citováno 20. února 2015.
- ^ „SAPPORO HOT 100 2007 年 間 チ ャ ー ト“ (PDF) (v japonštině). Sapporo: FM North Wave. 2008. Archivovány od originál (PDF) 20. února 2015. Citováno 20. února 2015.
- ^ „【CD】 PŘEJÍT DO BUDOUCNOSTI“ (v japonštině). Citováno 16. února 2015.
- ^ „Go to the Future Sakanaction“ (v korejštině). Hmyz. Citováno 17. února 2015.
- ^ „サ カ ナ ク シ ョ ン 、 ラ イ ヴ 音源 第 2 弾 を iTunes 限定 配 信 & ア ル バ ム 世界 配 信“ (v japonštině). Štěká. 3. července 2009. Citováno 17. února 2015.
- ^ „Jdi do budoucnosti“ (v japonštině). Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. 18. března 2015. Citováno 27. března 2015.
- ^ „サ カ ナ ク シ ョ ン 、 ア ナ ロ グ & ハ イ レ ゾ 配 信 企 画 始 動“ (v japonštině). Natalie. 10. února 2015. Citováno 17. února 2015.