Rodově neutrální jazyk - Gender-neutral language - Wikipedia
Část série na |
Lingvistika |
---|
![]() |

Rodově neutrální jazyk nebo jazyk zahrnující pohlaví je jazyk, který se vyhýbá zaujatosti vůči určitému pohlaví nebo sociálnímu pohlaví. V angličtině to zahrnuje použití podstatných jmen, která nejsou genderově specifická pro označení rolí nebo povolání, stejně jako vyhýbání se zájmenům on, mu a jeho odkazovat na lidi neznámého nebo neurčitý rod.[1] Například slova policista[2][3] a letuška[4][5] jsou genderově specifické pracovní pozice; odpovídající genderově neutrální pojmy jsou policista[6][7] a letuška.[8][9] Jiné genderově specifické výrazy, jako např herec a herečka, může být nahrazen původně mužským výrazem; například, herec používá se bez ohledu na pohlaví.[10][11][12] Některé termíny, jako např předseda,[13][14] které obsahují komponentu -muž ale tradičně se používají k označení osob bez ohledu na pohlaví, které nyní někteří považují za genderově specifické.[15] Není-li pohlaví dotyčné osoby neznámé nebo neurčité, zájmeno třetí osoby on lze se vyhnout použitím genderově neutrálních alternativ - možnosti v angličtině zahrnují jednotné číslo ony, on nebo onanebo ona.
Terminologie a názory
Všeobecné
Historicky se používání mužských zájmen místo generických považovalo za nesexistické, ale různé formy genderově neutrálního jazyka se na konci dvacátého století staly běžným rysem psaných i mluvených verzí mnoha jazyků. Feministky tvrdí, že dříve praxe přiřazování mužského pohlaví generické předchůdce pramení z jazyka, který odráží „předsudky společnosti, ve které se vyvinula, a angličtina se po většinu své historie vyvinula v mužském středu, patriarchální společnost."[16] Během sedmdesátých let feministky Casey Miller a Kate Swift vytvořil manuál, Příručka nonsxistického psaní, o genderově neutrálním jazyce, který byl nastaven na reformu stávajícího sexistického jazyka, který údajně vylučoval a odlidšťoval ženy.[17] V 80. letech bylo učiněno mnoho feministických snah o reformu androcentrický Jazyk.[18] V některých akademických a vládních prostředích se stalo běžným spoléhat na genderově neutrální jazyk, který vyjadřuje začlenění všech pohlaví nebo pohlaví (jazyk zahrnující pohlaví).[19][20]
Různé jazyky používají různé prostředky k dosažení genderové neutrality:
- Genderová neutralita v jazycích s gramatickým rodem
- Rodová neutralita v jazycích bez pohlaví
- Genderová neutralita v angličtině
Diskutovány jsou i další konkrétní problémy:
Označení pohlaví
Při vytváření „genderově neutrálního jazyka“ existují různé přístupy:
- Neutralizuje jakýkoli odkaz na pohlaví nebo pohlaví, jako používat „oni“ jako zájmeno třetího čísla jednotného čísla namísto „on“ nebo „ona“ a prosculující slova jako herečka (ženský herec) a předepisuje použití slov jako herec pro osoby jakéhokoli pohlaví. Ačkoli to bylo obecně přijato v anglickém jazyce, někteří argumentují, že použití “oni” jako singulární zájmeno je považováno za gramaticky nesprávné, ale přijatelné v neformálním psaní.[21]
- Označení pohlaví pomocí formulací jako „on nebo ona“ a „herci a herečky“.
- Vyhýbání se použití „on / ona“ nebo zájmena jednotného čísla třetí osoby „oni“ používáním „the“ nebo restrukturalizací věty dohromady, aby se zabránilo všem třem.[21]
- NASA nyní upřednostňuje použití výrazů „s posádkou“ a „bez posádky“ namísto „s posádkou“ a „bez posádky“, a to i při diskusích o historických vesmírných letech (kromě vlastních podstatných jmen).[22]
Pohlaví název | Pohlaví neutrální název |
---|---|
podnikatel, podnikatelka | podnikatel / osoba v podnikání, podnikatelé / lidé v podnikání |
předseda, předsedkyně | židle, předseda |
pošťák, poštovní žena, pošťák, pošťačka | poštovní přepravce, přepravce dopisů, poštovní pracovník |
policista, policistka | policista |
prodavač, prodavačka | prodejce, spolupracovník prodeje, prodavač, manažer prodeje |
stevard, stevardka | letuška |
číšník číšnice | server, obsluha stolu, waitron |
hasič, hasička | hasič |
barman, barwoman | barman |
Viz také
V konkrétních jazycích
související témata
- Požitek
- Pohlaví v překladu Bible
- Rodová neutralita
- Role pohlaví
- Rodový jazyk
- Obecný předchůdce
- Mezinárodní genderová a jazyková asociace, interdisciplinární akademická organizace
- Značnost
- Unisex jméno
- Rodově neutrální zájmeno
- Spivak zájmeno
- Ri (zájmeno), Esperanto
- Elle (zájmeno), Španělština
- Slepice, Švédština
- Hra na zájmen
- Feministická jazyková reforma
- Levandulová lingvistika
- Označení pohlaví v názvech pracovních míst
Reference
- ^ Fowler, H.W. (2015). Butterfield, Jeremy (ed.). Fowlerův slovník používání moderní angličtiny. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-966135-0.
- ^ „policeman - Definice a výslovnost - Oxford Advanced Learner's Dictionary at OxfordLearnersDictionaries.com“. Citováno 10. října 2014.
- ^ „definice policisty, význam - co je policista v Britském anglickém slovníku a tezauru - Cambridge dictionaries online“. Citováno 10. října 2014.
- ^ „letuška - Definice a výslovnost - Oxford Advanced Learner's Dictionary na OxfordLearnersDictionaries.com“. Citováno 10. října 2014.
- ^ „steward definice, význam - co je steward v Britském anglickém slovníku a tezauru - Cambridge dictionaries online“. Citováno 10. října 2014.
- ^ "policejní důstojník - Definice a výslovnost - Oxford Advanced Learner's Dictionary at OxfordLearnersDictionaries.com". Citováno 10. října 2014.
- ^ „definice policisty, význam - co je policista v Britském anglickém slovníku a tezauru - Cambridge dictionaries online“. Citováno 10. října 2014.
- ^ „letuška - Definice a výslovnost - Oxford Advanced Learner's Dictionary na OxfordLearnersDictionaries.com“. Citováno 10. října 2014.
- ^ „definice letušky, význam - co je letuška v Britském anglickém slovníku a tezauru - Cambridge dictionaries online“. Citováno 10. října 2014.
- ^ "actor - Definice a výslovnost - Oxford Advanced Learner's Dictionary at OxfordLearnersDictionaries.com". Citováno 10. října 2014.
- ^ "herečka - Definice a výslovnost - Oxford Advanced Learner's Dictionary na OxfordLearnersDictionaries.com". Citováno 10. října 2014.
- ^ „herec definice, význam - co je herec v Britském anglickém slovníku a tezauru - Cambridge dictionaries online“. Citováno 10. října 2014.
- ^ „Chairman - Definice a výslovnost - Oxford Advanced Learner's Dictionary at OxfordLearnersDictionaries.com“. Citováno 10. října 2014.
- ^ „předseda definice, význam - co je předseda v Britském anglickém slovníku a tezauru - Cambridge dictionaries online“. Citováno 10. října 2014.
- ^ Lowry, Howarde. „Tone: A Matter of Attitude“. Grammar.ccc.commnet.edu. Citováno 2015-01-28.
- ^ Carolyn Jacobson. „Několik poznámek k genderově neutrálnímu jazyku“. Archivovány od originál dne 14. července 2014. Citováno 16. dubna 2012.
- ^ „Pohlaví neutrální jazyk - Nonbinary.org“. nonbinary.org. Citováno 2015-11-25.
- ^ Flanagan, J. (1. března 2013). „Používání a vývoj genderově neutrálního jazyka v úmyslné komunitě“. Ženy a pohlaví.
- ^ „Leitfaden der Gleichstellungsbeauftragten zur geschlechtersensiblen und inklusiven Sprache“ (v němčině). Gleichstellungsbeauftragte an der Universität zu Köln. 21. ledna 2014. Citováno 9. srpna 2015.
- ^ „Tipy pro používání inkluzivního, genderově neutrálního jazyka“. Marquette University. Citováno 16. dubna 2012.
- ^ A b „Gender Neutral Language in Writing“. www.skillsyouneed.com. Citováno 2015-10-22.
- ^ "Průvodce stylem pro autory a editory historie NASA". Citováno 2019-11-02.
- ^ Vláda Kanady, veřejné práce a státní služby Kanada. „Pokyny pro genderově neutrální jazyk - Články o jazycích - Jazykový portál Kanady“. www.noslangues-ourlanguages.gc.ca. Archivovány od originál dne 10. srpna 2014. Citováno 2015-11-03.
Další čtení
- Bojarska, Katarzyna (2012). „Reakce na lexikální podněty s genderovými asociacemi: kognitivně-kulturní model“. Journal of Language and Social Psychology. 32: 46. doi:10.1177 / 0261927X12463008. S2CID 145006661.
- Chen, Jenn-Yeu; Su, Jui-Ju (01.12.2010). "Diferenciální citlivost na pohlaví osoby mluvčími v angličtině a čínštině". Journal of Psycholinguistic Research. 40 (3): 195–203. doi:10.1007 / s10936-010-9164-9. ISSN 0090-6905. PMID 21120608. S2CID 38881498.
- Gabriel, Ute; Behne, Dawn M .; Gygax, Pascal M. (2017-05-17). „Řeč vs. čtení s porozuměním: průzkumná studie genderových reprezentací v norštině“. Journal of Cognitive Psychology. 29 (7): 795–808. doi:10.1080/20445911.2017.1326923. ISSN 2044-5911. S2CID 54827137.
- Gabriel, Ute; Gygax, Pascal M .; Kuhn, Elisabeth A. (2018-07-19). „Neutralizující jazykový sexismus: slibný, ale těžkopádný?“. Skupinové procesy a meziskupinové vztahy. 21 (5): 844–858. doi:10.1177/1368430218771742. ISSN 1368-4302. S2CID 150025630.
- Gabriel, Ute; Gygax, Pascal (říjen 2008). „Mohou změny společenských jazyků změnit zastoupení žen a mužů? Případ Norska“. Scandinavian Journal of Psychology. 49 (5): 451–457. doi:10.1111 / j.1467-9450.2008.00650.x. ISSN 0036-5564. PMID 18452502.
- Gustafsson Sendén, Marie; Bäck, Emma A .; Lindqvist, Anna (01.07.2015). „Představení rodově neutrálního zájmena v přirozeném rodovém jazyce: vliv času na postoje a chování“. Hranice v psychologii. 6: 893. doi:10.3389 / fpsyg.2015.00893. ISSN 1664-1078. PMC 4486751. PMID 26191016.
- Lindqvist, Anna; Renström, Emma Aurora; Gustafsson Sendén, Marie (16. 10. 2018). „Snižování mužského zkreslení v jazyce? Stanovení účinnosti tří různých genderově spravedlivých jazykových strategií“. Sexuální role. 81 (1–2): 109–117. doi:10.1007 / s11199-018-0974-9. ISSN 0360-0025.
- Miller, Megan M .; James, Lori E. (2009). „Je druhové zájmeno, které stále chápal jako vylučující ženy?“. American Journal of Psychology. 122 (4): 483–496. ISSN 0002-9556. JSTOR 27784423. PMID 20066927.
- Prewitt-Freilino, Jennifer L .; Caswell, T. Andrew; Laakso, Emmi K. (2012). „Pohlaví jazyka: Srovnání rovnosti pohlaví v zemích s genderově, přirozeně a genderově nezávislými jazyky“. Sexuální role. 66 (3–4): 268–281. doi:10.1007 / s11199-011-0083-5. ISSN 0360-0025. S2CID 145066913.
- Redl, Theresa; Eerland, Anita; Sanders, Ted J. M. (2018-10-18). „Zpracování nizozemského mužského generického zijnu„ jeho “napříč stereotypními kontexty: Studie sledování očí“. PLOS ONE. 13 (10): e0205903. Bibcode:2018PLoSO..1305903R. doi:10.1371 / journal.pone.0205903. ISSN 1932-6203. PMC 6193704. PMID 30335820.
- Sczesny, Sabine; Formanowicz, Magda; Moser, Franziska (02.02.2016). „Může genderově spravedlivý jazyk omezit stereotypy a diskriminaci na základě pohlaví?“. Hranice v psychologii. 7:25: 25. doi:10.3389 / fpsyg.2016.00025. ISSN 1664-1078. PMC 4735429. PMID 26869947.