Chrliče (román) - Gargoyles (novel) - Wikipedia
První americké vydání | |
Autor | Thomas Bernhard |
---|---|
Originální název | Verstörung |
Překladatel | Richard a Clara Winstonovi |
Země | Štýrsko, Rakousko |
Jazyk | Němec |
Žánr | Román |
Vydavatel | Alfred A. Knopf |
Datum publikace | 1967 |
Publikováno v angličtině | 1970 |
Typ média | Tisk (Vázaná kniha & Brožura ) |
Stránky | 224 stran |
ISBN | 978-1-4000-7755-7 |
OCLC | 76066649 |
833/.914 22 | |
LC Class | PT2662.E7 V413 2006 |
Chrliče je jedním z Thomas Bernhard Nejčasnější romány, díky nimž se autor stal známým na národní i mezinárodní úrovni. Původně publikováno v němčině v roce 1967, je to kaleidoskopické dílo, které kritici považují za své nejvíce znepokojující a nihilistické. Německý titul, Verstörung, překládá se jako něco jako Zmatek nebo Rušení, ale americký vydavatel si vybral Chrliče, možná aby vykreslil řadu lidských zrůd, román zobrazuje až do samého konce. Ve skutečnosti jde o ojedinělé, surrealistické studium podstaty lidstva.
Shrnutí spiknutí
Jednoho rána lékař vezme svého syna - idealistického studenta vědy a racionality - na své každodenní výlety po ponuré hornaté rakouské krajině. Pozorují venkovské grotesky, s nimiž se setkávají - od hostinského, jehož žena byla zavražděna, po zmrzačeného hudebního zázraku drženého v kleci - vyrovnávající se s fyzickým utrpením, šílenstvím a brutalitou strohé krajiny. Ale když se setkají s nespavým princem Saurauem na jeho zámku v Hochgobernitzu, jeho samotářská nehybná mysl převezme zbytek románu v nepřerušovaném obsedantním odstavci. Je to stostránkový monolog excentrického, paranoidního muže, neúprosně plynoucí kaskáda slov, která je klasická Bernhard: zuřivá logorea je okouzlující chvástání, které završuje stylistickou formaci jeho umění přehánění, kde využívá metafory fyzické a duševní nemoci prozkoumat úpadek své vlasti.
Snímky, styl a témata
Chrliče jsou temné, zlomené dílo, první z Bernhardových románů, které mají být přeloženy, a první, které mu získalo národní uznání. Styl psaní je strašidelný a nutkavý, dějištěm je pohádková krajina venkovského Rakouska, zejména oblasti obklopující odlehlou horskou rokli. Pak je tu hrad Hochgobernitz, který se zdá být vytažen přímo z a Nosferatu film. Jeho majitel - starý princ Saurau - je výrazem nejlepších (nebo nejhorších) bernhardiánských hodnot: the Habsburg stand-in, který ukradne show stostránkovým monologem o svém vlastním sestupu do šílenství a jeho plném vztahu se svým vlastním synem.
Bernhard sdílí s Kafka a Beckett schopnost vytěžit z jeho krajiny nepochopitelné devastace více než naprostou temnotu. Zatímco vnější povrch života je nepochybně ponurý, jaksi navrhuje více - mystický prvek v zkušenosti, který vyžaduje symbolický výklad; vnitřní význam států podobných surrealistickým snovým světům; touha člověka po zdraví, soucitu, duševním zdraví.
Výňatky
- Každá návštěva trpělivého lékaře a syna trpí jiným děsivým onemocněním, kterým otec chce vystavit chlapce všudypřítomnosti nemoci, brutality a smrti. „Bylo by špatné odmítnout čelit skutečnosti,“ varuje ho otec, „že všechno je zásadně nemocný a smutný."
- [Princ Saurau o jeho rozpadající se rodině] „Moje sestry, ale i mé dcery se mě vždy snaží udržet v chodu podvodnými prostředky, podvody velkými i malými, ale zejména jednou skandální lestou: jejich pozorností. Každý v zásadě ví,“ řekl, „že svět se zhroutí, když už tu najednou nebudu. Pokud ztratím zájem a nechám se unést na chatu. Naplánuj si, že se nechám uležet na chatu jako můj otec. Mrtvý otec, "řekl,„ opravdu vštípí strach. Často si myslím, že celé hodiny nic než pošťák. Myslím, že pošta musí přijít. Mail! Mail! Mail! Zprávy!"
- Komunikace, rodina a smrt jsou hlavními zájmy Saurau, které jsou spojeny stejně jako s osudem starého hradu předků. Je patriarchou umírajícího klanu, jehož život a historie se soustředí na Hochgobernitz. Stejně jako Saurau a jeho rodina je to úbohá památka starého Rakouska. Saurau žije ve strachu ze svého krajanského syna, který se jednoho dne vrátí z exilu, aby zlikvidoval majetek starého prince, je mrtvý. Ale na konci říká: „Často si myslím, že je mojí povinností napsat svému synovi v Londýně a říct mu, co ho tu v Hochgobernitzu jednoho dne čeká, když jsem mrtvý: zima. Izolace. Šílenství. Smrtelný monolog. " Saurauův mrazivý (a kousavě sebereflexivní) seznam je zkorumpované dědictví, které čeká na syny rakouské velké monarchické tradice.
- Knižní epigraf
- Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. --Pascal, Myslánka 206
Reference
- Nihilismus Thomase Bernharda, Charles W. Martin (1995)
- Bernhardiana, Kritická antologie Bernhardových děl
- Pochopení Thomase Bernharda, Stephen D. Dowden (1995)
- „An Introduction to Thomas Bernhard“, Thomas Cousineau (2001)
- Romány Thomase Bernharda J.J. Dlouho (2001)
- Petri Liukkonen. „Thomas Bernhard“. Knihy a spisovatelé
- "Thomas Bernhard: Neúspěch: Esej k 10. výročí jeho smrti", kritická recenze S. Mitchelmore (SpikeMagazine 1999)
- "Krásně depresivní Thomas Bernhard," Jessica Ferri (MoreIntelligentLife časopis, 2008)