Egbert Baqué - Egbert Baqué

Egbert Baqué (narozen 1952, v Saarbrücken ) je německý galerista, autor a překladatel.

Život a práce

Egbert Baqué vyrostl v Saarbrücken a teď žije v Berlín, Německo, kde studoval Sinologie. Na začátku 90. let pracoval jako nezávislý autor, překladatel, kurátor a jako projektový manažer v oblasti mezinárodní kulturní výměny odpovědný za muzejní exponáty.

Svou první galerii založil v roce 1991. V letech 1997 až 2005 pracoval jako korespondent pro galerii v Paříži a v této funkci připravoval výstavy s umělci jako např. Georg Baselitz, Markus Lüpertz Helmut Middendorf, Norbert Bisky a Markus Oehlen. Od roku 2001 aktivně překládá knihy a katalogové články o Pablo Picasso, Henri Matisse, Gustave Courbet, Yves Klein, Bettina Rheims, Jannis Kounellis, John Chamberlain a Louise Bourgeois mezi ostatními. V roce 2011 byl Egbert Baqué nominován na Deutscher Jugendliteraturpreis jako překladatel knihy Der Junge, der Picasso biss (Chlapec, který kousl Picassa) Antony Penrose.[1]

Egbert Baqué Contemporary Art Berlin

Na podzim roku 2005 založil svou novou galerii v Berlíně, Egbert Baqué Současné umění, která primárně vystavuje malbu a fotografii. Mezi umělce galerie patří: Abetz & Drescher, Pia Arnström, Wiebke Bartsch, Walter Bortolossi, Selket Chlupka, Claus Feldmann, Bettina van Haaren, Yago Hortal, Ivar Kaasik, Volker Lehnert, Wolfgang Neumann Tim Plamper, Thibaut de Reimpré, Fernando M. Romero a Franziska Strauss.

Literatura (výběr)

Knihy

  • Archiv pro výzkum archetypální symboliky. Kniha symbolů. Německý překlad z angličtiny Egbert Baqué. Taschen, Kolín nad Rýnem, 2011. ISBN  978-3-8365-2572-5
  • Assholes Finish First podle Tucker Max. Německý překlad z angličtiny Egbert Baqué. riva Press, Mnichov 2011. ISBN  978-3-86883-124-5
  • Mon American Dream. Des Citès d`Avignon à la Citè des Anges podle Christian Audigier. Německý překlad z francouzštiny Egberta Baquého. riva Press, Mnichov, 2010. ISBN  978-3-86883-051-4
  • Chlapec, který kousl Picassa podle Antony Penrose. Německý překlad z angličtiny Egbert Baqué. Knesebeck Press, Mnichov, 2010. ISBN  978-3-86873-260-3.
  • Kate Moss podle Mario Testino. Německý překlad z angličtiny Egbert Baqué. Taschen, Kolín nad Rýnem 2010. ISBN  978-3-8365-2506-0
  • V prezidentské tajné službě. podle Ronald Kessler. Německý překlad z angličtiny Egbert Baqué. riva Press, Mnichov, 2010. ISBN  978-3-86883-058-3
  • Henri Matisse - Výřezy. Kresba nůžkami autor: Gilles Néret / Xavier-Gilles Néret. Německý překlad z francouzštiny Egberta Baquého. Taschen, Kolín nad Rýnem, 2009. ISBN  978-3-8228-5196-8
  • Japonské kino podle Stuart Galbraith IV. / Paul Duncan (Hg.) Německý překlad z angličtiny Egbert Baqué. Taschen, Kolín nad Rýnem, 2009. ISBN  978-3-8228-3157-1
  • Egbert Baqué (redaktor): „Čína“. Hamburg, 1987. ISBN  978-3-922294-96-2.
  • Nová erotická fotografie. Podle Dian Hanson / Eric Kroll. Německý překlad Egberta Baquého, Taschen, Kolín nad Rýnem 2007. ISBN  978-3-8228-4924-8.
  • KINO HNED TEĎ Andrew Bailey. Německý překlad z angličtiny Egbert Baqué. Taschen, Kolín nad Rýnem, 2007. ISBN  978-3-8228-5636-9
  • Jean Renoir Christopher Faulkner. Německý překlad z angličtiny Egbert Baqué, Taschen, Kolín nad Rýnem, 2007. ISBN  978-3-8228-3094-9
  • Gustave Courbet autor: Fabrice Masanès. Německý překlad z francouzštiny Egberta Baquého. Taschen, Kolín nad Rýnem, 2006. ISBN  978-3-8228-5680-2
  • Egbert Baqué (redaktor): „Paříž“. Hamburk, 1988. ISBN  3-89234-046-3

Článek pro německý týdeník Die Zeit

Reference

  1. ^ „2011 nominovaní za literaturu faktu“ (v němčině). Cena německé dětské literatury. Archivovány od originál dne 18. srpna 2012. Citováno 18. února 2012.

externí odkazy