Bir el Qutt nápisy - Bir el Qutt inscriptions

Bir el Qutt nápisy
Nápis - Jerusalem II Old Georgian.jpg
Nápis 1
MateriálMozaika
Velikost98x45 cm (nápis 1)[1]
PsaníStarý gruzínský nápisy napsané v a Gruzínské písmo
VytvořenoAD 430 (nápis 1 a 2)
AD 532 (nápis 3)
Objevil1952 od Virgilio Canio Corbo
Současné umístěníStudium Biblicum Franciscanum, Jeruzalém

The Bir el Qutt nápisy[A] (Gruzínský : ბირ ელ ქუტის წარწერები) jsou Starý gruzínský Byzantská mozaika nápisy napsané v gruzínštině Asomtavruli skript, který byl vyhlouben na a St. Theodore[2] Gruzínský klášter v roce 1952[3][4] podle italština archeolog Virgilio Canio Corbo[5] poblíž Bir el Qutt, v Judská poušť, 6 km jihovýchodně od Jeruzalém a 2 km severně od Betlém.[6] Celý komplex byl postaven načervenalý vápenec.[7]

Gruzínské nápisy byly nalezeny na mozaikové podlaze.[8][9] Dva nápisy jsou datovány AD 430 a třetí AD 532.[10] Nápisy posmrtně zmínit se Peter Iberský[11] po boku svého otce a také Bacurius Iberský který je považován za možného Peterova dědečka.[12][13]

Zatím jsou první dvě řezby nejstarší dochované gruzínské nápisy.[14] Nápisy jsou uloženy v muzeu Studium Biblicum Franciscanum v Jeruzalém.[15] Nápis 2 zmiňující Petera Iberského aktuálně chybí.[16]

Nápisy

Nápis 1

ႣႠ ႻႭჃႻ

ႤႭჃႪႬႨ Ⴋ
ႠႧႬႨ ႡႠ
ႩႭჃႰ ႣႠ
ႢႰႨ ႭႰႫ
ႨႦႣ ႣႠ Ⴌ
ႠႸႭႡႬႨ

ႫႠႧႬႨ Ⴕ

  • Překlad: „Ježíši Kriste, smiluj se Bakur a Griormizd a jejich potomci. “[17][18][19]
  • Datováno: AD 430

Nápis 2

ႼႫႨႣႠႭ ႧႤႭႣႭႰ

Ⴄ ႫႠႰ Ⴌ ႣႠ ႡႭჃ

ႰႦ Ⴌ ႤႬ ႠႫႨ

Nápis 3

Nápis 3

ႸႤႼႤႥႬႨႧႠ Ⴕ ჁႱႨႧႠ ႣႠ Ⴋ

ႤႭႾႤႡႨႧႠ ႼႫႨႣႨႱႠ ႣႠ Ⴇ ႤჂႱႨႧႠ
ႸႬ ႠႬႲႭႬႨ ႠႡႠჂ ႣႠ ႨႭႱႨႠ ႫႭ
ႫႱႾႫႤႪႨ ႠႫႨႱ ႱႤႴႨႱႠჂ ႣႠ ႫႠ

ႫႠ ႣႤႣႠჂ ႨႭႱႨႠჂႱႨ ႠႫႤႬ

  • Překlad: „S pomocí Ježíše Krista a svatého Theodora se Bůh slituje Abba Antonius a Iosia vrstva této mozaiky a otec a matka Iosie, Amen. “[23][24][25]
  • Datováno: AD 532

Viz také

Poznámky

  1. ^
    V gruzínských vědeckých pracích je známý jako Gruzínské nápisy Palestiny (Gruzínský : პალესტინის ქართული წარწერები).

Reference

  1. ^ Tchekhanovets, s. 144
  2. ^ Khurtsilava, str. 26
  3. ^ Khurtsilava, str. 13
  4. ^ Corbo, str. 110
  5. ^ Khurtsilava, str. 6
  6. ^ Tchekhanovets, s. 137
  7. ^ Tchekhanovets, s. 138
  8. ^ Tchekhanovets, s. 140
  9. ^ Corbo, str. 136
  10. ^ Khurtsilava, str. 17
  11. ^ Corbo, str. 130
  12. ^ Khurtsilava, str. 24
  13. ^ Tchekhanovets, s. 148
  14. ^ Tchekhanovets, s. 146
  15. ^ Tchekhanovets, s. 141
  16. ^ Khurtsilava, str. 18
  17. ^ Tchekhanovets, str. 144—145
  18. ^ Khurtsilava, str. 23
  19. ^ Corbo, str. 137–138
  20. ^ Tchekhanovets, s. 145
  21. ^ Khurtsilava, str. 19
  22. ^ Corbo, str. 138
  23. ^ Tchekhanovets, s. 143
  24. ^ Khurtsilava, str. 16
  25. ^ Corbo, str. 135

Bibliografie

  • Corbo, V. C. (1955) Gli scavi di Kh. Siyar el-Ghanam (Campo dei pastori) e i monasteri dei dintorni, Tip. dei PP. Francescani
  • Tchekhanovets, Y. (2018) Kavkazská archeologie Svaté země: arménské, gruzínské a albánské komunity mezi čtvrtým a jedenáctým stoletím n. L., Vydavatelé Brill
  • Khurtsilava, B. (2018) Stopy Gruzínců ve Svaté zemi, Tbilisi, ISBN  978-9941-8-0042-9

Další čtení

  • Hewitt, B.G. (1995). Gruzínština: Strukturální referenční gramatika. Nakladatelství John Benjamins. ISBN  978-90-272-3802-3.
  • Djobadze, W. (1976) Materiály pro studium gruzínských klášterů v západním okolí Antiochie na Orontes, svazek 48; Svazek 372, Corpussco
  • Cereteli, G. (1961) Nejstarší gruzínské nápisy z Palestiny, Tbilisi, 1960
  • Chachanidze, V. (1977) Peter Iberský a archeologické vykopávky gruzínského kláštera v Jeruzalémě v Tbilisi

externí odkazy