Překlady Bible do srbštiny - Bible translations into Serbian
tento článek potřebuje další citace pro ověření.Září 2014) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Existuje mnoho překladů bible do srbština a Srbochorvatština Jazyk.
Dějiny
První překlad do srbštiny je slavný Miroslav Gospel z roku 1186. Aktuálně je v Srbské národní muzeum v Bělehradě a je ceněn jako národní poklad.
První tištěná Bible byla z Atanasije Stojković (zveřejněno Ruská biblická společnost na Petrohrad, 1824), ale nebyl napsán v lidový Srbština, ale byla směsicí Církevní slovanština a srbština. Stojković později přeložil Nový zákon do srbštiny v roce 1830. Populárnější překlad Nového zákona od Vuk Karadžić byla zveřejněna v Vídeň v roce 1847 a byl spojen s překladem Starý zákon 1867 od Đuro Daničić v Bělehrad, vytištěno společně v roce 1868.
Další následné překlady jsou následující:
- Lujo Bakotić, 1933, kompletní Bible
- Dimitrije Stefanović, 1934, Nový zákon
- Emilijan Čarnić, 1973, Nový zákon; Psalms, 1985.
- Srbská pravoslavná synoda, 1984, Nový zákon
- Aleksandar Birviš, Matthew through John, 1987; Psalms, 1990; Genesis, 2003; Hebrews, 2003; Pláč, 2005; Isaiah, 2006
Srovnání
Překlad | Genesis 1: 1 –3 | Jan 3:16 |
---|---|---|
Đuro Daničić lingvista (Starý zákon v roce 1867) a Vuk Karadžić, lingvista (Nový zákon v roce 1847) | У почетку створи Бог небо и земљу. А земља беше без обличја и пуста, и беше тама над безданом; и дух Божји дизаше се над водом.И рече Бог: Нека буде светлост. И би светлост. | Јер Богу тако омиље свијет да је и сина својега јединороднога дао, да ни један који га вјерује не |
Lujo Bakotić, lexikograf (v roce 1933) | У почетку створи Бог небо и земљу. Земља беше пуста и празна; над безданом беше тама, и дух Божји лебдијаше над водама.Бог рече: Нека буде светлост. И би светлост. | Јер Бог толико љуби свет, да је и Сина свога јединорођенога дао, да ни један који у њега верује[1] |
Dimitrije Stefanović, srbský pravoslavný kněz (v roce 1934) | Pouze Nový zákon | Јер је Бог тако заволео свет, да је и Сина свога јединорођенога дао, да ниједан који верује уе о |
Emilijan Čarnić , Srbský pravoslavný teolog (v roce 1973) | Pouze Nový zákon | Јер Бог је тако заволео свет да је свог јединородног Сина дао, да сваки - ко верује у њега - не про |
Srbský pravoslavný synod (v roce 1984) | Pouze Nový zákon | Јер Бог тако завоље свијет да је Сина својега Јединороднога дао, да сваки који вјерује у њега |
Viz také
Reference
externí odkazy
- Práce související s Překlad Starého zákona od Djura Daničiće a Překlad nového zákona Vuk Karadžić na Wikisource
- Práce související s Překlad Traduction œcuménique de la Bible od Tomislava Dretara na Wikisource
- Kompletní překlad Đuro daničić / Vuk Karadžić
- Překlad nového zákona od Emilijana Čarniće, Bělehrad, 1992