Berkeley verze - Berkeley Version - Wikipedia
Berkeley verze | |
---|---|
Celé jméno | Verze Berkeley v moderní angličtině |
Zkratka | BV |
Jazyk | Angličtina |
Kompletní Bible zveřejněno | 1959 |
autorská práva | Autorská práva vydavatelství Zondervan |
Na počátku stvořil Bůh nebesa a zemi. Země byla beztvará a prázdná a temnota ležela na tváři hlubin a Duch Boží se pohyboval po hladině vod. Bůh řekl: Budiž světlo a bylo světlo. Bůh tak miloval svět, že dal svého jednorozeného Syna, aby každý, kdo v něho věří, nezahynul, ale měl věčný život. |
The Berkeley verze z Nový zákon je anglický překlad publikovaný nakladatelstvím Zondervan v roce 1945. Tato „nová verze Berkeley v moderní angličtině“ byla později rozšířena o celou bible, publikovaná v roce 1959 jako Bible moderního jazyka.
Účelem této verze bylo dosáhnout jasného a aktuálního výrazu, který co nejpříměji odráží význam hebrejštiny, aramejštiny a řečtiny. Tato revize byla velmi rozsáhlá, aniž by šlo o retranslaci. Vysvětlující poznámky byly revidovány a také přidány. Aktuální nadpisy byly přeformulovány.[Citace je zapotřebí ]
Podle šéfredaktora Gerrit Verkuyl „Přesvědčení, že Bůh chce, aby jeho pravda byla sdělena jeho potomkům v jazyce, v němž myslí a žijí, mě vedlo k vytvoření Berkeley verze (BV) Nového zákona. Stále více jsem si totiž uvědomoval, že verze King James (AV) je jen částečně jazykem našich lidí. “[1]
Reference
- ^ Verkuyl, Gerrit (duben 1951). „Berkeleyova verze Nového zákona“. Překladatel Bible. 2 (2): 80. Citováno 4. ledna 2017.
![]() | Tento článek o knize související s křesťanství je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |
![]() ![]() | Tento článek o překlad z bible je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |